"MenuLocalizations.locres" (0e147475674a03fc4a15909dc3377f1b01) "": "D8ED246E480E68C0D7C6E89E5C81ACE1" (f969f0b7) " and " "E31743084F5B2E09D3867281996E3042" (4e07c96b) ", " "1F6AA0F54C76B4B835381C9185FEF92C" (cf64395e) ", and " "6DBD468D41CF94970B297FBC1B437293" (3a299664) "/00" "3E2A92A24E407929785EB785DAB471B5" (861cefd4) "/00000" "FFA530174D90866F6427BC9F5CE95725" (bd276fd1) "0" "8A77051A4FB3D36CE0DD51AF21242CAC" (31cd6601) "0 %" "B4814E0B4B86B8A677A84781E76F025E" (307881bf) "D596BF3447AABBDB7F56A5A7A4A5594D" (307881bf) "0/0" "13EC9AAA450DE847AC6BFFBD3A558019" (df50357a) "1E67481141EAC487944DCEB3B896DCDC" (df50357a) "25FA414A4CF571C1E31F8CB4CB34A067" (df50357a) "C0B8912C422371EE5980C88C7B9E269B" (df50357a) "0/8" "ED8B7CA8478F8B9B36A406BF05D90E8A" (b574c410) "F629C1EA4753CC129BCADE923068F9E1" (b574c410) "00" "9D86FAAD430481236AB226AC02C12537" (b75b1a1a) "9FB4EFA0410BF82BF4625799C3EC0CBC" (b75b1a1a) "000" "5E646E6B48CBA0CA7E3C85AC1092E144" (2e4e7799) "000 / 600" "67B5614047DE042AC72987958556D2C4" (6e936c7c) "AD0044854C13BEDE791E4BABA48D6E25" (6e936c7c) "0000" "233E2AA347380D1DC5FA9BA50FFDD7BA" (98b83865) "00000" "4CA3039147B9F9CF1AAF20829B654894" (72689148) "6B0293B444DAD7302957B5A9485754E3" (72689148) "9CFBD11B4824910012E39AA164E24DF6" (72689148) "B1AD73114342299C73AA0B947D594EC9" (72689148) "BD08067E47A9E19B74CC7C988286B7BA" (72689148) "000000" "BF19476C4575527EDA56B9AD067FFC59" (9869dfa8) "0:00.00" "4BFD836D4AB4D0A3D86743A5EDE3CA9E" (1bbfc1a7) "DF774D9A4B1D86A32ECD72B32B2B53D2" (1bbfc1a7) "0:00:00" "9F4ACD754DCDF527ED55859D19791663" (d840d369) "1" "68320BAA4EBB5D9121EAF7A2BB917354" (7e236a50) "B88238F24F1C5E13C73EEFA66532D7B6" (7e236a50) "EA47B0F7449CC58254F527B0C9AB31D6" (7e236a50) "1 UP Acquired" "1 жизнь получена" "FD62AB8348411AAFCB1C0B9C6748CD62" (061b443f) "100 gems needed to open bridge." "100 самоцветов нужно чтобы открыть мост." "4C1516D04B3DE7895D1867BDACA1A8B7" (8220cf63) "100% Level Complete" "Уровень пройден на 100%" "035033954F9DA460050A0E9F9DC2DBDD" (a5109ac3) "120" "272FF89F4FDD81D4316A9ABE2DE6E5BD" (cd3bf859) "120%" "7B944AED491CBC8678AA03978A23F792" (dd723db3) "1280x720" "02C256EC418A09160379639E3988C242" (f72b05f9) "16" "65F2A2C54DDCBC77FD7A6F8F02592E6E" (e7711a44) "16.For residents in North America-- BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER:READ THIS SECTION CAREFULLY. IT MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT IN COURT.These BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions apply to you if you are domiciled in and/or acquired and use the Program in the United States. These provisions may also apply to you if you are domiciled in and/or acquired and use the Program from outside the United States. See JURISDICTION AND APPLICABLE LAW below for details.Initial Dispute Resolution: Activision's Customer Support department is available by phone ((310) 255-2000) or on the web (https://support.activision.com/) to address any concerns you may have regarding the Program. Most concerns are quickly resolved in this manner to our customers' satisfaction. The parties shall use their best efforts to settle any dispute, claim, question, or disagreement directly through consultation and good faith negotiations which shall be a precondition to either party initiating a lawsuit or arbitration.Binding Arbitration: If the parties do not reach an agreed upon solution within a period of 30 days from the time informal dispute resolution is pursued pursuant to the paragraph above, then either party may initiate binding arbitration as the sole means to formally resolve claims, subject to the terms set forth below. Specifically, all claims arising out of or relating to this Agreement (including its interpretation, formation, performance and breach), the parties' relationship with each other and/or your use of the Program shall be finally settled by binding arbitration administered by JAMS in accordance with the provisions of its Comprehensive Arbitration Rules or Streamlined Arbitrations Rules, as appropriate, excluding any rules or procedures governing or permitting class actions. This arbitration provision is made pursuant to a transaction involving interstate commerce, and the Federal Arbitration Act (the FAA) shall apply to the interpretation, applicability, enforceability and formation of this Agreement notwithstanding any other choice of law provision contained in this Agreement. The arbitrator, and not any federal, state, or local court or agency, shall have exclusive authority to resolve all disputes arising out of or relating to the interpretation, applicability, enforceability, or formation of this Agreement, including without limitation any claim that all or any part of this Agreement is void or voidable, or whether a claim is subject to arbitration. The arbitrator shall be empowered to grant whatever relief would be available in a court under law or in equity. The arbitrator's award shall be binding on the parties and may be entered as a judgment in any court of competent jurisdiction. The JAMS Rules governing the arbitration may be accessed at http://www.jamsadr.com/ or by calling JAMS at (800) 352-5267. Your arbitration fees and your share of arbitrator compensation shall be governed by the JAMS Comprehensive Arbitration Rules, but shall not incorporate the JAMS Class Action Procedures, and, to the extent applicable, the Consumer Minimum Standards, including the then-current limit on arbitration filing fees. To the extent the filing fee for the arbitration exceeds the cost of filing a lawsuit, Activision will pay the additional cost. The parties understand that, absent this mandatory provision, they would have the right to sue in court and have a jury trial. They further understand that, in some instances, the costs of arbitration could exceed the costs of litigation and the right to discovery may be more limited in arbitration than in court.Location: If you are a resident of the United States, arbitration will take place at any reasonable location within the United States convenient for you. For residents outside the United States, arbitration shall be initiated in Los Angeles County, California, and you and Activision agree to submit to the personal jurisdiction of any federal or state court in Los Angeles County, California, in order to compel arbitration, to stay proceedings pending arbitration, or to confirm, modify, vacate, or enter judgment on the award entered by the arbitrator. Class Action Waiver: The parties further agree that any arbitration shall be conducted in their individual capacities only and not as a class action or other representative action, and the parties expressly waive their right to file a class action or seek relief on a class basis. YOU AND ACTIVISION AGREE THAT EACH MAY BRING CLAIMS AGAINST THE OTHER ONLY IN YOUR OR ITS INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED CLASS OR REPRESENTATIVE PROCEEDING. If any court or arbitrator determines that the class action waiver set forth in this paragraph is void or unenforceable for any reason or that an arbitration can proceed on a class basis, then the arbitration provision set forth above shall be deemed null and void in its entirety and the parties shall be deemed to have not agreed to arbitrate disputes.Exception - Litigation of Intellectual Property and Small Claims Court Claims: Notwithstanding the parties' decision to resolve all disputes through arbitration, either party may bring an action in state or federal court that only asserts claims for patent infringement or invalidity, copyright infringement, moral rights violations, trademark infringement, and/or trade secret misappropriation, but not, for clarity, claims related to the license granted to you for the Program under this Agreement. Either party may also seek relief in a small claims court for disputes or claims within the scope of that court's jurisdiction.30 Day Right to Opt Out: You have the right to opt-out and not be bound by the arbitration and class action waiver provisions set forth in the Binding Arbitration, Location, and Class Action Waiver paragraphs above by sending written notice of your decision to opt-out to the following address: Activision Publishing, Inc., 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica, CA 90405-3032, Attn: Legal. The notice must be sent within 30 days of purchasing the Program (or if no purchase was made, then within 30 days of the date on which you first access or use the Program and agree to these terms); otherwise you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with the terms of those paragraphs. If you opt-out of these arbitration provisions, Activision also will not be bound by them. Changes to this Section: Activision will provide 60-days’ notice of any changes to this Section. Changes will become effective on the 60th day and will apply prospectively only to any claims arising after the 60th day.17.JURISDICTION AND APPLICABLE LAW The Program is made available subject to the terms of this Agreement. If you acquired and use the Program from:A. For residents in the United States, Mexico, or Canada, then you are contracting with Activision Publishing, Inc., 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica, CA 90405-3032 and any claims arising out of this Agreement (including interpretation, claims for breach, and all other claims (including consumer protection, unfair competition, and tort claims)) will be subject to the laws of the State of Delaware, without reference to conflict of laws principles. If any court or arbitrator determines that the “Class Action Waiver” paragraph set forth above is void or unenforceable for any reason or that an arbitration can proceed on a class basis, then any and all claims arising out of this Agreement (including interpretation, claims for breach, and all other claims (including consumer protection, unfair competition, and tort claims)) shall be decided under the laws of the state where you were a citizen at the time you obtained or bought the Program that was subject to this Agreement. In addition, you and we irrevocably consent to the exclusive jurisdiction and venue of state or federal courts in Los Angeles County, California to resolve any claims that are subject to exceptions to the arbitration agreement described in BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER above, or otherwise determined not to be arbitrable.B. For residents in the European Union, then you are contracting with Activision Blizzard International B.V. formerly known as Cooperatie Activision Blizzard International UA of Beechavenue 131, 1119RB Schiphol-Rijk, Netherlands and the laws of England and Wales govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the European Union country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program. In addition, with respect to jurisdiction, you may choose either the courts of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program, or in the alternative the courts of England and Wales or other court as applicable under the Brussels Regulation EC 44/2001. C. For residents in Australia or Japan, then you are contracting with Activision Blizzard International B.V. formerly known as Cooperatie Activision Blizzard International UA of Beechavenue 131, 1119RB Schiphol-Rijk, Netherlands and the laws of Australia govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the country in which you acquired and use the Program (being either Australia or Japan). To the extent permitted by applicable law, you agree to the jurisdiction of the courts of New South Wales, Australia. D. For residents in the Rest of the World, If you acquired and use this Program from countries other than those listed in sections A, B and C above, then you do so on your own initiative and are responsible for compliance with local laws, if and to the extent local laws are applicable, and you expressly indemnify and hold harmless Activision from any and all claims, loss, injury, damage, or costs arising from your use of the Program to the extent permitted by applicable law. No warranty or representation is made by Activision that the Program or any use of the Program outside of the countries listed in sections A, B and C above complies with any applicable local law. Further your use of the Program and all claims arising out of or related to the Program or this Agreement will, to the extent permitted under applicable law, be subject to the laws of England and Wales, without reference to conflict of laws principles and you consent to the jurisdiction of the courts of England and Wales.To the fullest extent permitted by applicable law, if any user outside of the United States is entitled to commence and/or participate in legal proceedings within the United States, then that user agrees to be bound by the BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions above. 18.MISCELLANEOUS: This Agreement is the complete agreement concerning this license between the parties and supersedes all prior agreements and representations between them. If any provision of this Agreement is held to be unenforceable, the applicable provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable and the remaining provisions of this Agreement shall not be affected, except as otherwise expressly provided herein.19.SUPPLEMENTAL TERMS– GERMANYThe following Sections below supersede and replace the corresponding Sections above for residents in Germany: Modification of Terms: From time to time, Activision may need to amend this Agreement, for example to reflect or include new products or services, to enhance security for users or because of changes in the law. If Activision makes such a change to this Agreement we will inform you of the particular changes in advance no later than thirty (30) calendar days before such changes come into force and you shall be deemed to have accepted these changes (i) unless you have notified us of your objection to such changes within thirty (30) calendar days from the moment of receipt of notification from us, or (ii) if you use the Program after the changes have entered into force. In the notification, we will inform you of your right to object, of the applicable notice period and the legal consequences of a failure to object.The latest version of this Agreement will always be available on our website, so we recommend that you check for updates to this Agreement each time you use the Program. Changes to the Agreement shall not affect your accrued rights, shall not substantially disrupt the contractual balance between you and us under this Agreement and shall not have retroactive effect.Service Provided Content: In addition to the above, the following Right of Withdrawal shall apply to German residents.If you are a consumer (i.e. a natural person who enters into a legal transaction for purposes that predominantly are outside his trade, business or profession), then you shall have a right of withdrawal as set out hereafter.Information concerning the exercise of the right of withdrawalRight of WithdrawalYou have the right to withdraw from any Purchase Contract within 14 calendar days without giving any reason. The withdrawal period will expire after 14 calendar days from the day of the conclusion of the Purchase Contract. To exercise the right of withdrawal, you must inform us (Activision Blizzard International B.V. of Beechavenue 131, 1119RB Schiphol-Rijk, Netherlands contact details available at www.support.activision.com of your decision to withdraw from a Purchase Contract by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail). You may use the model withdrawal form attached hereafter, but it is not obligatory. To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.Effects of withdrawalIf you withdraw from the Purchase Contract, we shall reimburse to you all payments received from you under this Purchase Contract, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 calendar days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this Purchase Contract. We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.If you requested to begin the performance of services under a Purchase Contract during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from that Purchase Contract, in comparison with the full coverage of these services under the Purchase Contract.End of the information concerning the exercise of the right of withdrawalYou lose your right of withdrawal, insofar as the Purchase Contract is a service contract, after the service has been fully performed and if the performance has begun with your prior express consent, and with the acknowledgement that you will lose your right of withdrawal once the service has been fully performed by us.You lose your right of withdrawal insofar as the Purchase Contract comprises the supply of digital content which is not supplied on a tangible medium if the performance has begun with your prior express consent and your acknowledgment that you thereby lose your right of withdrawal.Based on the aforesaid you understand that by purchasing Service Provided Content, you consent that we make available these Service Provided Content to you directly after we have accepted your order. You will lose your right of withdrawal once the Service Provided Content have been made fully available to you by us. However, your right of withdrawal is not lost if you purchase Virtual Goods that are granted to you for a certain period of time (e.g. time-limited premium memberships). ****Model withdrawal FormPlease complete and return this withdrawal form if you wish to withdraw from a contract with us.-To: [Activision Blizzard International B.V. of Beechavenue 131, 1119RB Schiphol-Rijk, Netherlands, -I/We hereby give notice that I/We withdraw from my/our contract for the purchase of the following goods/ the provision of the following services:*-Ordered/ received on*:-Name of consumer(s):-Address of consumer(s):-Signature of consumer(s): (only required if this form is notified on paper)-Date: (*) Delete where appropriate." "F653C3534C98B48CB30707BDB237BBBA" (b8922422) "1920x1080" "BDACCE4C4A90F93A8A056A9B3D2005A0" (36ef667b) "2" "35A307314691CF33A414C895FF677B03" (3cfb5b40) "3 Laps of Supercharge" "3 суперскоростных круга" "56879B69400F294D3B9934AEA3F33CBE" (56734b9e) "30" "F1F08BFD46EE84D9C4F6F18E50FC6E95" (ae1e58de) "320%" "A8B33F264810174EDAB097ADFD126275" (98dc3580) "3840x2160" "5C9F2C3E40D4667DAB86FDA0332E58FE" (327dabd6) "60" "E789CDDD4448F55AA87D248A51EA6E32" (8a7f2d0d) "9.For residents in North America-- U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS: The Program has been developed entirely at private expense and are provided as Commercial Computer Software or restricted computer software. Use, duplication or disclosure by the U.S. Government or a U.S. Government subcontractor is subject to the restrictions set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clauses in DFARS 252.227-7013 or as set forth in subparagraph (c)(1) and (2) of the Commercial Computer Software Restricted Rights clauses at FAR 52.227-19, as applicable. The Contractor/Manufacturer is Activision Publishing, Inc., 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica, California 90405.10.For residents in North America-- INDEMNITY: You agree to indemnify, defend, and hold Activision, its partners, affiliates, licensors, contractors, officers, directors, employees, and agents harmless from all damages, losses and expenses arising directly or indirectly from your breach of this Agreement and/or your acts and omissions in using the Program pursuant to the terms of this Agreement. 11.SERVICE PROVIDED CONTENT: “Service Provided Content consists of all virtual materials, information and content provided to you (e.g., unlockable content, accounts, stats, virtual assets, virtual currencies, codes, achievements, virtual rewards, credits, access, shows, tokens, coins, power-ups, and customizations) in connection with your use of the Program, including the Online Services, which you need to earn, grind, buy and/or purchase in order to obtain additional content. While the Program may allow you to “earn,” “grind,” buy, or purchase Service Provided Content within or in connection with gameplay, you do not in fact own or have any property interest in the Service Provided Content and the price of any Service Provided Content does not refer to any credit balance of real currency or its equivalent. Unless otherwise specified in writing, any Service Provided Content that you receive is licensed to you as set forth herein, and you shall have no ownership right thereto in any Service Provided Content. You may not, sell, lend, rent, trade, or otherwise transfer any Service Provided Content, except for other Service Provided Content where applicable. Any sale of Service Provided Content, including, but not limited to, virtual currency for “real” money or exchange of those items or virtual currency for value outside of the Program is prohibited. Service Provided Content may be altered, removed, deleted, or discontinued by Activision (e.g., upon termination of this Agreement and/or cessation of online support for the Program as set out in Section 8) even if you have not “used” or “consumed” the Service Provided Content prior to alteration, removal, deletion, or discontinuation. Without limiting the above, Service Provided Content may include virtual coins, points or other virtual currencies (“Virtual Currency”). By purchasing or otherwise acquiring Virtual Currency, you obtain a limited license (which is revocable by Activision at any time unless otherwise required by applicable laws) to access and select from other Service Provided Content. Virtual Currency has no monetary value and does not constitute currency or property of any type. Virtual Currency may be redeemed for other Service Provided Content only, if at all. Subject to applicable local law, Virtual Currency is non-refundable. You are not entitled to a refund or any other compensation such as Service Provided Content for any unused Virtual Currency and unused Virtual Currency is non-exchangeable. Activision may revise the pricing for the Service Provided Content and Virtual Currency offered through the Program at any time. Activision may limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be purchased at any one time, and/or limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be held in your account in the aggregate. You are only allowed to purchase Service Provided Content or Virtual Currency from Activision or our authorized partners through the Program, and not in any other way. Activision reserves the right to refuse your request(s) to acquire Service Provided Content and/or Virtual Currency. You agree that you will be solely responsible for paying any applicable taxes related to the acquisition of, use of or access to Service Provided Content and/or Virtual Currency.There may be Service Provided Content (should you choose to purchase it) which will require you to make a payment with real money, the amount of which will be set out in the Program. All Service Provided Content will be made available immediately when you purchase it with real money and you acknowledge that this is the case and that you will have no right to change your mind and cancel (sometimes known as a 'cooling off' right) once your purchase is complete. Depending on your platform, any Service Provided Content purchased, will be purchased from your platform provider and such purchase will be subject to their respective Terms of Service and User Agreement. Please check usage rights for each purchase as these may differ from item to item. Unless otherwise shown, content available in any in-game store has the same age rating as the game.12.AVAILABILITY: 12(A) For residents in North America: Activision does not guarantee that any online services, play or features associated with the Program (collectively, “Online Services”) or Service Provided Content will be available at all times or at any given time or that Activision will continue to offer Online Services or Service Provided Content for any particular length of time. Activision may change and update Online Services or Service Provided Content without notice to you. Activision makes no warranty or representation regarding the availability of Online Services and reserves the right to modify or discontinue Online Services in its sole discretion without notice, including for example, ceasing an Online Service for economic reasons due to a limited number of users continuing to make use of the Online Service over time. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ONLINE SERVICES MAY BE TERMINATED IN WHOLE OR IN PART AT ACTIVISION’S SOLE DISCRETION WITHOUT NOTICE TO YOU, AND IN CONNECTION WITH ONLINE SERVICES’ TERMINATION, ANY AND ALL SERVICE PROVIDED CONTENT LICENSED TO YOU MAY BE TERMINATED. YOU ASSUME ANY AND ALL RISK OF LOSS ASSOCIATED WITH THE TERMINATION OF ONLINE SERVICES AND ANY LOSS OF SERVICE PROVIDED CONTENT OR OTHERWISE. 12(B) For residents outside North America: Subject to the next sentence, Activision does not guarantee that any Online Services or Service Provided Content will be available or error-free at all times or at any given time. Activision warrants that the Program, in addition to any Service Provided Content which has been paid-for with real money, will substantially comply with the description provided by it at the point of purchase and be of satisfactory quality (in addition any related services provided through them will be provided with reasonable care and skill). Activision may change and update Online Services or Service Provided Content without notice to you (provided always that any such changes do not result in material degradation in the functionality of the Program or any Service Provided Content which has been paid-for with real money). Activision makes no warranty or representation regarding the availability of Online Services and/or Service Provided Content which are free (i.e. not paid-for with real money) and reserves the right to modify or discontinue them in its sole discretion without notice to you, including for example, for economic reasons due to a limited number of users continuing to make use of them over time. Activision is not liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of its obligations that is caused by events outside its reasonable control. If such circumstances result in material degradation in the functionality of the Program or Service Provided Content then your obligation to make any payment to download, use or access them will be suspended for the duration of such period. Activision is entitled to modify or discontinue Online Services and/or Service Provided Content which are paid-for with real money in its sole discretion upon reasonable notice to you. The warranty for such Online Services and/or Service Provided Content is provided in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail. Please see Section 7 in respect of Activision's limitation on damages, but nothing in this paragraph shall affect your statutory rights. 13.ACCESS: YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY THIRD PARTY COSTS YOU INCUR TO USE THE PROGRAM AND SERVICES. You acknowledge and agree that you will provide at your own cost and expense the equipment, Internet, or other connection charges required to access and use the Program. Activision makes no warranty that the Program can be accessed or used on all systems, controllers, or devices, by means of any specific Internet or other connection provider, or in all territories. The Program may integrate, be integrated into, or be provided in connection with third-party services and content. Activision does not control those third-party services and content. You should read the terms of use agreements and privacy policies that apply to such third-party services and content. 14.USER GENERATED CONTENT: The Program may include means by which you and other users may share user generated content (“UGC”). To the fullest extent permitted by applicable law, by submitting any UGC you automatically grant (or represent and warrant that the owner of such rights has expressly granted) Activision a perpetual, worldwide, royalty-free, irrevocable, non-exclusive right and license to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate, sub-license, create derivative works from and distribute such UGC or incorporate such UGC content into any form, medium, or technology now known or later developed throughout the universe, and agree that Activision shall be entitled to unrestricted use of the UGC for any purpose whatsoever, commercial or otherwise, without compensation (but subject to applicable local legislation), notice or attribution. You waive and agree not to assert against Activision or any of its partners, affiliates, subsidiaries or licensees, any moral or similar rights you may have in any of your UGC. To the extent the Program permits other users to access and use your UGC, you also grant such users the right to use, copy, modify, display, perform, create derivative works from, and otherwise communicate and distribute your UGC on or through the Program without further notice, attribution or compensation to you. You may only upload your own UGC to the Program; do not upload anyone else’s UGC. Activision reserves the right (but has no obligation) to remove, block, edit, move, or disable UGC for any reason in Activision’s sole discretion. Activision is not responsible for, and does not endorse or guarantee, the opinions, views, advice or recommendations posted or sent by other users. For residents of all countries outside North America: Users of the Program create, upload, download and use UGC at their own risk. If you upload or make available to other users your UGC via our Program, we do not control, monitor, endorse or own your UGC, and you are commissioning us to host and make available such UGC subject to the above license. Complaints about the content of any UGC must be sent to legalaffairs@activision.com and must contain details of the specific UGC giving rise to the complaint.15.For residents in North America-- COPYRIGHT NOTICE:If you believe that any content appearing in the Program and/or UGC has been copied in a way that constitutes copyright infringement, please forward the following information to the copyright agent named below. Your copyright infringement notification must comply with the Digital Millennium Copyright Act (DMCA). You are encouraged to review 17 U.S.C. § 512(c)(3) or consult with an attorney prior to sending a notice hereunder. To file a copyright infringement notice, you will need to send a written communication that includes the following to the address listed below: (a) your name, address, telephone number, and email address; (b) a description of the copyrighted work that you claim has been infringed; (c) the exact URL or a description of where the alleged infringing material is located; (d) a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; (e) an electronic or physical signature of the person authorized to act on behalf of the owner of the copyright interest; and (f) a statement by you, under penalty of perjury, that the above information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on the copyright owner's behalf.Copyright AgentActivision Publishing, Inc.3100 Ocean Park BoulevardSanta Monica, California 90405Attn: Activision Business and Legal Affairs Fax: (310) 255-2152 E-Mail: legalaffairs@activision.comPlease note that the DMCA provides that you may be liable for damages (including costs and attorney fees) if you knowingly misrepresent that material or activity is infringing. Please also note that the information provided in your copyright infringement notice may be provided to the person responsible for the allegedly infringing material." "11FC5C664A3E4A72D6C724BA24879529" (3cc6cde9) "200475004EEE7F58EC2FB8BBC97E79B2" (3cc6cde9) "3CF10EA34F77E1F17EFF6C95CA27D775" (3cc6cde9) "80EF78214FC700470A74D295A4B906F1" (3cc6cde9) "83AE4CA64926DF18A18517B6DBF302C6" (3cc6cde9) "C7921CD847B1107DFF059EAF44FEE5F5" (3cc6cde9) "DE736AB44D99E5ACF89EBAA85436660D" (3cc6cde9) "E959FD0647D29104BEC689B7732E469D" (3cc6cde9) "???" "0EDFCE3F460BBB12340B33841A1D4FF9" (57ee9d16) "5C1445E34C27510C6F3CC9B3301D9B8C" (57ee9d16) "840FC3CB4A84E428F3DDD485422F064E" (57ee9d16) "A DESPERATE RESCUE BEGINS..." "30EB3A8345420B5E55D14AB71DFD2B27" (e22ce09a) "3CBC63BD473119F61043ABAE32338C14" (e22ce09a) "9FE743644B42936B88A58BA6E1D79312" (e22ce09a) "A download is required to access this content." "00D11C6344D2EF9AA253D28590699F31" (a2e34810) "ACTIVE" "АКТИВНАЯ" "6C6DABA242405693C424E8971C76C67D" (03c6be52) "ALTERNATE" "FFF6A0404E37D26B8E31BAA1091E6D8C" (c7c0ff39) "AMBIENT OCCLUSION" "РЕАЛИСТИЧНОЕ ЗАТЕНЕНИЕ" "D73347E440F5B2054EDC52AF9EE65C2D" (b9a5a2f3) "ANTI-ALIASING" "СГЛАЖИВАНИЕ" "AC6E12174718F722F314D6AB1AAF89AD" (79963d2c) "Abby" "Эбби" "D7A8B2F84FCBBDD614EBBBBC899F8B6A" (a3093982) "Abort Glide" "Отменить полёт" "0AFB1DD1495DA0367E51C88D6EEF323B" (536ce06c) "Accept" "Принять" "F308B2D94658B2E5425ED7B68017E140" (ce285365) "Accept License Agreement and Privacy Policy" "Принять лицензионное соглашение" "4F753A024161C4B8497D6D93AE0F52E1" (53b5f2b9) "Across the rooftops" "Прыжки по крышам ледяным" "30CA28D741FDDA58242689B07FA03849" (462fb045) "Across the treetops" "Полёт по кронам" "06B155CA4393C673E1FB37A7F71B0B80" (5e0a8a09) "Action:" "27C61EFB42D137D5E19FDBB4423838DB" (356c9a3b) "Add Camera PLayer" "A8AE462D48610F41BAC965AC8C8D4BD5" (d4cafc4b) "Agent 9" "Агент 9" "56CDF0C64C611B46FAC746AB8DB0128B" (b29701d6) "Agent 9's Lab" "BEC682794124D72C53F8359DAA244833" (daeebc8e) "Ahnashawn" "3B916D40455B00CA030D7F8D2B7AE3D8" (1cfad6d3) "Aiden" "Эйден" "874C752B4E28C14513ECFAAE805C49AD" (bea9fbd6) "Aim" "Прицелиться" "898AC86542FCE7843A682AB3DE6E040C" (b6236e1b) "Aim Bomb" "Нацелить бомбу" "6E9BE19E4A6F21C3E17BADA1BD9C115E" (ae153021) "Air Hop" "Удар сверху" "DEFC4BD44D057BE21A5D1F9C680961DA" (a155e5f1) "Al" "Эл" "A36A8B6740358D9E94ABBFAB030CE0D5" (1b2b7577) "Alex" "Алекс" "22111F3A477B90C29C6B25908A32C88A" (6dc58683) "All Cacti" "Все кактусы" "4A1F14EC4AE00A07F643D1A5A833AB15" (81e237dd) "52346A8D426F847E441A8C88F4F3D315" (81e237dd) "B57348584944FF13B51F15A21769173D" (81e237dd) "All Dragons Found" "Все драконы найдены" "159BD9894A5EC0BEB4D48984B02A88DA" (69316061) "C020F82B4B186F743F073ABF3ED52E9A" (69316061) "FF7366D1481F41CB0D50A38ACABEF6A0" (69316061) "All Eggs Found" "Все яйца найдены" "67ABA40244C23A893CA61CB5EDE52532" (84179d75) "All In One" "Всё сразу" "3126E2034DD8B2436FB36EB37610BE28" (8bffd61c) "570338644A76C6BECB39E3A3D7F4D0C2" (8bffd61c) "D06DCC854E7BED9F0CC2269E281B7AE5" (8bffd61c) "All Orbs Collected" "Все сферы собраны" "6B00A3204289C8DF3686838D9C40653D" (53e95c36) "All Seaweed" "Все водоросли" "B7E8FA62454E380C949B28A5166C9FF8" (1961632d) "All Trees" "Все деревья" "7C04E98F4511DA35996CB9B75CAC3BBB" (673fb83b) "All Windmills" "Все мельницы" "85A32DFD4CFB35FC9D23F592BD5CD2FA" (a537bdb7) "All bulls stuck" "Оглуши всех быков" "8BD8362547FF247CB3707C8FEDA27802" (12676041) "Aly" "Эли" "939F5DD04C81AFA7C401EFA9F2DB11CD" (1330d3dd) "Ami" "Эми" "B4423F074B48C314466EC09EB0197B1E" (e9f91250) "Amount of foliage present in game. Will help performance when lowered" "Количество листвы в игре. Увеличевает производительность при низких настройках" "181D186F4BEEAFD17BA598894B08315A" (fb58ef06) "Amount of objects present based on distance" "Количество объектов отображаемых на расстоянии" "B0FDB5E34291560A41F742ADD7776615" (41cd7f97) "Anabelle" "Анабель" "4B46DD084E086E7FE6F469A53190D39C" (7fd258ef) "Andy" "Энди" "F82E039042002EE9D00DFC953CF17D2E" (4e2c4f8b) "Aquaria Towers" "008BB0E04B5D41F6271C7DBA6224E00F" (28fa62de) "3AC682074819FE37E7D160B512E0FE7B" (28fa62de) "41453F624193FC15CC70B0AE4568D774" (28fa62de) "46163C9B4412361CB6E19FA984FDCBF6" (28fa62de) "6F25B1D34392ACD33E5D0D9912C70D16" (28fa62de) "7E01446141EF14D36C88A38F5BD2FB4D" (28fa62de) "Arches" "Арки" "B4C73DB6480628E96E9B009FB697248A" (32177bad) "Are you sure you want to destroy this data FOREVER?" "Хотите безвозвратно удалить данные?" "8885665841926B21A2DFED90E4FF83E4" (2945bfe6) "Are you sure you want to quit the game?" "Вы уверены что хотите выйти из игры?" "85C6AE2146ED3B4C564A9AB39515E5B8" (4c055f9c) "Are you sure? The difficulty setting cannot be changed once the save is created." "Точно? Настройки сложности нельзя сменить после создания сохранения." "D9372CF840470E1ACB3870A2E1DC2BEE" (53a629cc) "Armored Space Cow, Sheep UFO, Rocket Pig, and Manager Droid" "Вооружённая космическа корова, овечий НЛО, свинья ракетчик, и дроид диспетчер" "324E4C7347AC18E175B15DA207B2BE5A" (35c67ed6) "EF78550D4F6F6668B0E0E78EA993B3A3" (35c67ed6) "FF7819C64FA8CD6DA89A03A646A6056C" (35c67ed6) "Art Gallery" "Галерея" "BFD3BBA649907887E4E97F83B29B5620" (e79fd91e) "Art Gallery Image Description" "Описание изображений в галерее" "FB961FF44D4A1FA8E907428359BA2E3D" (448c51e8) "Art Gallery Unlocked" "Галерея разблокирована" "131B86D941FF0367EB0FED8C7B5FCBF3" (9a462c3e) "339995E547875D437AEC309CFE566C03" (9a462c3e) "Artisans" "E6618750437144F884ED3EA5A77ADBD3" (a8c8c0a4) "Artisans Dragons Delbin and Gavin" "Драконы из мира Мастеров: Делбин и Гэвин" "307F79F647F317B7FB575FA198737A0C" (661c0dc1) "Artisans Dragons Nestor and Thor " "Драконы из мира Мастеров: Нестор и Тор " "AF9AD61F42B1E3D39797EEAB89918E97" (67b4cd96) "DC9029BE4FEEFC1A53A631A8FF9994A4" (67b4cd96) "Artisans World" "Мир: Мастера" "F82711C7466A54D8B302E0B5653B6B8E" (83c37513) "Assemble tiki heads" "Собрать головы тики" "07C803D243CF00FF6681CEB7BC9A8241" (d3e61a5f) "At the top of the Waterfall" "На вершине водопада" "ED4A61664C8C1F0FB2AF5387728D1CE3" (b290b7ac) "FA1782BC475A00633AEF29B6BF47C532" (b290b7ac) "BEST TIME" "ЛУЧШЕЕ ВРЕМЯ" "535749BF4830C7467025E38C23FFC7EF" (21a7853a) "7852F2EE4F7B070B70E5DA95C31D7C3C" (21a7853a) "FAC0F5A04AD12C8C4F289F9CE24DE77F" (21a7853a) "BINDING NAME" "2FD2CBED43D2B959A5FA68B26FF6C388" (05108ba2) "BLOOM" "СВЕЧЕНИЕ" "14BC9E5847FCCB65C5F57E85F00665B1" (408cd6be) "BORDERLESS FULLSCREEN" "ПОЛНЫЙ ЭКРАН БЕЗ РАМКИ" "11B43FA1417249543854DE843C0A7B81" (ba24050c) "2A268E2D4E10DCCFE15FBB8EC0F05DA3" (ba24050c) "40ACD99B49FEFA081389889E7411B346" (ba24050c) "4499749445B29802A52988AC9F426747" (ba24050c) "492AA3C54116935D1A563B9F42A7CB09" (ba24050c) "796EDE4947BEE1F520A7CDA6D026A4A0" (ba24050c) "90DE4B944E1C038AF1A34AA74CCB228F" (ba24050c) "933956464A66C4F3752504BD45CCFA5F" (ba24050c) "9768CC9F4C25C4EFBEB1A49101F5ECE0" (ba24050c) "A4446804466B6E8B757C83817053E139" (ba24050c) "AC59B4DB4D7A30B15F00B0BDECB89B63" (ba24050c) "B7BD9382433D74A9658275AFE04323EB" (ba24050c) "B89D19264AC3C8795C157D89DF6914FC" (ba24050c) "C95380A44F509E82F3A84D8942FB022D" (ba24050c) "DB2234CA4512E231F8D709AEB3EFFA03" (ba24050c) "DBF4389A4D1176BDAA3774BCE8527622" (ba24050c) "DCD83F774A39AA317C62908E53C87144" (ba24050c) "EBEE7EB549D73A0970035DB617315173" (ba24050c) "EF7D4A9D45B960FBB504AC9B1E4D5F87" (ba24050c) "F59021764EAE9346AC00229E8658893E" (ba24050c) "F976A5BE44BC381096DC02934BADD861" (ba24050c) "BUTTON TEXT" "790AFF2542C35BDA76C843A29690EDE5" (bf1cb0e9) "Ba'ah" "Ба`а" "0392425C4F9C2BDCC12310AE751AA3B9" (5b38bbbb) "Baby Dragons" "Дракончики" "0017CAE14843B3FCC53210836B087402" (f16fd144) "03DE21744F87E613DB9B6E8764DFDDB3" (f16fd144) "1592E15B4DB7049F1F0E2285F2F630E1" (f16fd144) "44A07A3548E106CDC384818B8919093F" (f16fd144) "47BDD8784A47FFC0D32012AFFA446AA6" (f16fd144) "4AC78B1F44B800C5BD173C88A55D182A" (f16fd144) "80CF5C944BAA1C4AFBF63394FEE1348F" (f16fd144) "8E41056A4EC4F2CBC23980BB25844BA1" (f16fd144) "9B9CD8A048BE4D6CE0F1D7BA32FFCFFE" (f16fd144) "A5B491924FD9A3BAD05BA89AB63DEDF3" (f16fd144) "BD0AD5F54A7F5BE178CB24BEC7AD46AA" (f16fd144) "C1D8366C4817AA82292E3484568588ED" (f16fd144) "C537B3104B1AEB395437C9A51A52A1AB" (f16fd144) "F44F86AF48BD27206272C6A4DF78D467" (f16fd144) "Back" "Назад" "069BEED247A44C653F47E1A069AD2E23" (e43529fd) "Back (In Menus)" "Назад (В меню)" "1EB92DB24E64250A8DA2B8849272D2B7" (8eb2ebed) "Bad Dragon" "Ан, догонись ты!" "FA647D5B4B89E6AF46B482BE1AC33EB8" (f288cbdb) "Balloon Ride" "Гонка на шарах" "5E01A28F433E5F6E2C0553A5706A5C7E" (2bb1bea4) "7290B6C34DE97EAA4AAEF6AA5689C904" (2bb1bea4) "Barrels" "Бочки" "D6179F1F4FAA047363E117BBDCB681A1" (6190645a) "Beach Party (Sparx)" "Пляжная вечеринка (Спаркс)" "054F1C8441408698F49C799C4F4EB6B9" (ae3d9ff8) "Beast Makers" "00FCCEED4B1C4BBB4734AF8B0331BD0B" (200b5645) "Beast Makers Dragons Cyprin and Bubba" "Драконы из мира Создатели Чудовищ: Киприан и Буба" "1A2DEB8B44E1D882BB3002A5AF07293A" (a7e70f8a) "Beast Makers Dragons Damon and Zeke" "Драконы из мира Создатели Чудовищ: Деймон и Зик" "2B04C8094C112716632F3EA50ABFB8C6" (b543f420) "Beat yeti in two rounds" "Побей йети за 2 раунда" "E9A210B249F01731D2FF0B810B07AB16" (ee467e33) "Bee" "Пчела" "2F6526124521A2A913EF49A1D01A49B5" (51cead43) "Beehive" "Улей" "67CA1A3F4D505520DAD9EDA7B5A185E2" (1de6e66f) "Bell tower spirits" "По ком звонит колокол" "FF3F621D4CE927570EB19CB0A0FD838D" (632f5eff) "Bell tower thief" "Колокол звонит по вору" "34D30D434A69989AF83D0D82B16642FE" (999f44bb) "Belly of the whale" "Во чреве кита" "7F8430B942790BF86F9819B954597762" (c77eaaff) "Benjamin" "Бенджамин" "ECBDFCDC40363DBFE1D3E0B581D17B39" (80118240) "Bentley" "Бентли" "C126B3E745E37F07FE7F7F9F26148A54" (412d04bd) "Bentley and Sgt. James Byrd " "Бентли и сержант Джеймс Бёрд" "4E0A14664130E0F5C61AF6895C533E52" (3c621cd4) "Bentley's Outpost" "2DA4121C4A1B6A6959BF4790A45EFF34" (71d79aaa) "Betty" "Бетти" "B54FDA2F4E2A04545FCF779A5C497772" (d7ec1c32) "Beulah" "Беула" "F6E2F08C4BD00E6F245A08BF0C299B7A" (b99c8b73) "Big Gulp" "Большой Глот" "DA6D04554768B223EE2DF3A30815AD2C" (cec50acf) "Bikers" "Байкеры" "488E7AF7406EC0CAF8C022AF59A2A8F1" (25b5f2a8) "Billy" "Билли" "6BC7BF37441B680447369382B00A3106" (7aed37e7) "Binding Name" "1FC0F21E4547F3F1F8516F81B07466AD" (4569436f) "Binding1" "F861B14B4841DFA069A4039F1FD71B0F" (abc6f67d) "Binding2" "C405E5544C16FC3F11C7EDB104CCD47F" (cea14ac5) "Binding3" "0FDBC84D44448DE2CA1667A6624B01BF" (77999d58) "Binding4" "0415CB3B49863093177D4F8B83FEAEAB" (12fe21e0) "Binding5" "6E305831440F2FAB34943B9D5F50F9E0" (fc5194f2) "Binding6" "55D7A6DE4311A88EA7192B9DC610D884" (fc2b6f37) "Blast and Bomb the Rhynocs" "Разбомби носорогов" "0440C82744CFBFD7E402B88418101B1A" (b02b88f0) "Blow up all palm trees" "Взорвать все пальмы" "BF4B766A43B69701E31FB38D4A9A5241" (db2d1fb2) "Blowhard" "B93B0BEB43946136E6FE52A1C7C9A388" (a3bfa1e8) "Blurs movement in game" "Размытие при движении в игре" "032EAEFF4356EFE9BB9D7D820E342A45" (2e74b264) "Bo Peep, Firegrub, Bucket, Corporal Glug, Sergeant Tub, and Colonel Blub Land Blubbers" "Бо Пип, гусеница пожарный, ведёрко, капрал Глаг, сержант Таб и полковник Блаб" "00BFA3C7423365F2161DB79D29CB20C5" (5bfcbfe7) "Boat" "Лодка" "2BB10FB64F5412CF426440ACBA2B36CB" (d5172fa5) "AC9CC5BD4250AC38B1F4C3B6D31A84FC" (d5172fa5) "Boats" "Лодки" "C78A6E8D4CA18EC36AABB0A1EB7BA833" (95241987) "Bomb the gophers" "Разбомбить сусликов" "285DAC3740777C8A5705D8915D425509" (943607e5) "Boo..." "53BBA2E74D2C71A8F5EC8DB0B5476572" (f9844eb2) "Borderless Fullscreen" "ПОЛНЫЙ ЭКРАН БЕЗ РАМОК" "E3EC303445B6507115F69AAA81B8BEC7" (06129e13) "Bottom of the lake" "На дне озера" "811C8D4A400277FEDD2D359A1C1B7C7A" (9057b135) "Box the yeti" "Ох уж эти йети" "5A3E1A254DED2B1B75E1CA9443A9A85C" (fafc6e17) "Box the yeti again!" "Йети всё неймётся" "A059809647378FEEC324F4AB695E6F43" (e3edf5b4) "Break the tower wall" "Пробей стену башни" "E12E653F40398D8D65B3569831F82DE0" (e27c4074) "Breezebuilder Falcon, Chick, and Parrot" "Сокол-буревестник, цыплёнок и попугай" "B905440A46087B690FDAAC90F640957F" (e1ad66da) "Brian" "Бриан" "9C8103084ADB4F7943AFFC840F6C899E" (20f87aac) "Bring It On, Shorty!" "Давай, Коротышка!" "09180010471C26DFF78D9DB39FAC1713" (ef9225c8) "Brubeck" "Брубек" "916A698143C4A190F79374B1096829B4" (e08d5046) "Bruce" "Брюс" "FD3472494C862F1ADBB96BB63F949EAA" (1d407ed6) "Bryan" "Брайн" "E3EC9B5A45E1C177C80A2FAE25CD484C" (48e4d436) "Bubbles" "Пузырьки" "F03686F8450877EBB493F6AF7F489044" (38351e3c) "Buddy" "Бадди" "AAF53B934D24CA403F14C1A22DC8AE16" (5ac83e24) "Bullet Item number 4" "Патрон номер 4" "93AE839C4027932B4518B5A062BCABAF" (c94f1ced) "Bullet item number 3" "Патрон номер 3" "D66EFBE74A7DC10F0ED5B6833046ED61" (a6faaa66) "Burn blue wizard hat" "Сожги синюю шляпу мага" "950E55944147B67C744C649D3171B0D6" (655ea147) "Burn hidden painting" "Сожги скрытую картину" "F8D3F81944899B6194B01BB43ED8D323" (aec8f77b) "Burn the hidden pink tulip" "Сожги скрытый розовый тюльпан" "EA7BDC5E4AFEDC4C4D99AB8B8FDA0584" (c88e64f8) "Butterfly" "Бабочка" "093C4DBA4BB2292E8899C183F2CC10A0" (6671e794) "21B7FA0F406F3850036A62A2138A3F7C" (6671e794) "2F04AA8A419D0CB136880C8950AEBD83" (6671e794) "4C7B574048214E8B4067EA986FC6D6A1" (6671e794) "50C512894CAA6E842C07788D218B44CC" (6671e794) "D46790654E726DF73F5325B336FAF9AE" (6671e794) "Button Text" "5B0B20D94ADDC50E251E259982D9EA3B" (e3317e2b) "Buzz and Chinese Fire Dragon" "Базз и китайский огненный Дракон" "BC71C2C047062FA8721DF2B336A6CB41" (413ffa82) "Buzz's Dungeon" "883AF60F491BAC26A66E8D8F46361714" (4dbdc336) "C8EF5B22456F186EC7036AADA58176ED" (4dbdc336) "FEE5814A4CF5117607D305ABD201D344" (4dbdc336) "CAMERA" "КАМЕРА" "F910EAA34FCB31D641AEA0910CC949C0" (7426cfd5) "COMPLETED" "ГОТОВО" "E646B20A46C3CC5B50EFB0BE895B0FCD" (623d7ad0) "CONFRONTING {0}..." "БОЙ С {0}..." "1841A82C4B173EAB063B0094D9AC8D30" (13ef49ad) "CONGRATULATIONS" "ПОЗДРАВЛЯЕМ" "621D0CB84D17F80C28475CA402727E70" (b2530450) "CONGRATULATIONS!" "ПОЗДРАВЛЯЕМ!" "4FCEF8994B9A7BFB47028391DA4A0466" (1b07cd85) "638A1B9B462FB3D06F30CAAA300EA278" (1b07cd85) "CONTINUE" "ПРОДОЛЖИТЬ" "87DA0BC24B45AF3FF6149FAFB7BC3E56" (f35293fa) "CONTROL SCHEME" "СХЕМА УПРАВЛЕНИЯ" "58370F124521617F628509B9A8D35C7F" (147c12b4) "E72F8AA94F9CA2A71089818D8407224B" (147c12b4) "CONTROLS" "УПРАВЛЕНИЕ" "2561F1534B04B09B03DD10A2F56FF171" (412ba34b) "2AD924B24CFEA9ADAD4DF88A549EF7D1" (412ba34b) "COURSE RECORD" "ТЕКУЩИЙ РЕКОРД" "AE4E28904E2337CA806EF3A13A1539D1" (225b379d) "CRASHED" "ПРОВАЛ" "0FDC37424F7A659EDA650AB6130ED615" (6c647e2e) "CREDITS" "АВТОРЫ" "FB57F61643FB165108AB36AFEB95E785" (d50f9864) "CUSTOM" "СВОЁ" "77164DC44ED2B85F2CA45CAD49EEC57C" (ab80757a) "EF7CD082420305BD4EE576AB66C2A284" (ab80757a) "FB448B8F4B5F72DE3C997C86186C593A" (ab80757a) "Camera" "Камера" "BC6DDD164EEEF91BAA5C32B7A7D0F20E" (850aa5a3) "Camera Look (Toggle)" "Вид камеры (переключить)" "536FE48B4C3484DF603B69B42C9ECF39" (f0a478ac) "Camera Move" "Движение камеры" "AA0BBEB64B999064ACFAFABBD2B61080" (56719438) "E11AAC96470A1CB55CF303959C966247" (56719438) "E797C1D64BECD19817D08FAAF32E37B0" (56719438) "Cancel" "Отмена" "D8ADC2ED4CC4505DD5AFE4B7FE83FEEB" (5487aa16) "Canyon Speedway" "9B0251534CB5526C8834968A221493E7" (17f89cfb) "Capybara Car, Capybara Boat, and Speed Canyon Biker" "Водитель капибара, лодочник капибара и байкер из Засушливого Каньона" "D16254FA4C62DF3D205758B5740A51EC" (e475c530) "Caroline" "Каролина" "E598D6574EFADC04DA13BAACB700C545" (a5b005cf) "EF957B3A4C624062EA0178BC4EC8D8D4" (a5b005cf) "Cars" "B52CF81B4A82DB83E2640DAB47A3CDD2" (25bc77c9) "Cat Witch Chaos (Sgt. Byrd)" "Котовасия" "7846517547DFF77F9CF65EA6FB327F30" (1e469f9e) "Catbat Quartet" "Кошачий квартет" "495B4F05441ACBE85ACF7886C9686868" (aaa89719) "Catch the Flying Thief" "Лови залётного воришку" "EDF58F4142526BA97699C39BE57D2621" (3df3b3cf) "Catch the Thief" "Вора бей!" "60A772C34A481AB00ABCD0972EF1BE91" (cd356128) "Catch the funky chicken" "Поймать напуганную курицу" "B76C576A4777AA72AE6A11ADAAE90EC3" (eac45495) "Catch the ice cats" "Закати котов в ворота" "3D08A6E24920E6CB3EA8C5A0CDC70D20" (36a34fd5) "5BC4ADF34BE1E4FED2AFFB9C66315045" (36a34fd5) "C2854B7E4C4F317051E8B49B381A52B6" (36a34fd5) "Catch the thief" "Проучи ворюгу" "1E7FF14B40F7AB37AAAAB98803191BE4" (136b0437) "Cecil" "Сесил" "B1410C6848DB0DC9575735B02AF69064" (48ba7b6b) "C06FF8464406C6E77DF15A97418D5860" (48ba7b6b) "Center Camera" "Сброс камеры" "ED243B5D44718EFDE3AF73B4A1CAA897" (3464bbcd) "Cerny" "Серны" "31D584B54E41E933788939A905A5A314" (dad3566d) "Chad" "Чад" "35A0DA7E4A3D901231F99F955F1778C6" (90bac2d8) "Change Page" "Сменить страницу" "5CC223584885047662E565B72BF88161" (be7c53cd) "E54F54C443A407C61D476E9A929325F6" (be7c53cd) "Change User" "Сменить игрока" "60F1F137421F004D3CAFB2AB59265E7B" (ff1b7fdb) "Change World" "Сменить мир" "C6D9C35D4B89395366EA2E8012D083EA" (8a779823) "Changes have not been saved, are you sure you want to exit?" "Изменения не сохранены, уверены что хоите выйти?" "D1AE589747DD392097F5AE9C7BBFE581" (0dc77a71) "Character Name" "Имя персонажа" "18B16AF34BAC5036BA94258D04179BED" (fc1252e6) "3D68CA174EE3BFB52A62DE84B9AC95A3" (fc1252e6) "44DBD0714D2B0C9F461367AB8FA822B7" (fc1252e6) "7795868F4CA27D29371B87B58C455999" (fc1252e6) "892F789C47EA06BF303D58915406F173" (fc1252e6) "BFF0D286436A7CDB4DC54A86D354346B" (fc1252e6) "Charge" "Ускорение" "133AA98542DB777CCD834F815AFB4264" (e636bf3e) "Charge Attack" "Таран" "616D10E2470556DB061B989BFE9780F1" (f6cf7719) "Charlie" "Чарли" "1A7D92B749BE018386864F8010817768" (bf458c00) "A2501B56409382A25CD43C923AA4D0D2" (bf458c00) "Charmed Ridge" "11F9BDCC44C961408F82AA934B0E4426" (9f2c802e) "Chests" "Сундуки" "7FE498C84C0354940E27599D2916B7F8" (bf8a05b9) "Chet" "Чет" "CA5C2BF74A978D49FFF85E98C3896B47" (10cf89a1) "Chris" "Крис" "F729F2B44B33AF02C8312F8C1C4CF754" (ea86fa4e) "Christine" "Кристина" "9BA7F3D54265B24422E16E9DCC8F119B" (27457cd1) "Chuck" "Чак" "3B97A5B3436A735D6011BBA40520EA96" (a5999d5a) "Clare" "Клэр" "F92470C54A0B169A7A12BEA6B0B795ED" (a1099d75) "Clear out the Pipe" "Работёнка трубочиста" "185764054B4AF7C0B7AF12906E3846BF" (1024cda4) "Clear the Caves" "Зачистка пещер" "DC751AA448AD36C640EFBBA4255C9024" (aa08160a) "Clear the building" "Зачистка помещений" "175554B94886D466BE10848301AFC8F9" (1b7431be) "Clear the caves" "Освободи катакомбы" "6A8F11A94B03132890BA868309094E5E" (b027444d) "Clear the pandas' path" "Путь для панд освободи" "A1CA3E554CA3F619158F859207946754" (60f4a68e) "Cliff Town" "822FFBCC40023F1C4EB91E8D08593F8A" (65f4dd64) "Climb" "Карабкаться" "B2B89BEE4DF642A4593592B2DDE19449" (5e29c51b) "Climb the Wall" "Взберись на стенку" "7C56D9AA4B1D2E30A5AC62A6CA3C3BC7" (36671590) "Climb to the ledge" "В тенистой нише" "2101007145951F1651A0AA96BB091D65" (3b1de0c3) "Collect Skill Points to unlock parts 1 and 2 of the Art Gallery" "Собирай очки умений, чтобы открыть 1 и 2 часть Галереи" "EF5F23A04431C7C2E4E7FBAA654A9FEC" (7bb5236b) "Collect the bones" "Костей не соберешь!" "EA6C3D3749510B57E075CF838A40CD75" (96fbccff) "Colossus" "5220AC7B4FDC0457A7C4B39377D63835" (eaa91927) "Colossus Yeti, Goat, and Yak" "Гигантский Йети, козёл и як" "4278604746C0F54D6D143BBC20D6B2D5" (070c9037) "Coltrane" "Колтрейн" "AE7C1E784D1EA5E762BFDF990B263EDB" (24d23359) "Come on, Sparx!" "Ну же, Спаркс!" "F2541BB04D9D38E9FFFE32AD54EE74B1" (2712b79d) "Complete Skill Points to unlock parts 1 and 2 of the Art Gallery." "Собири очки умений, чтобы открыть 1 и 2 часть Галереи." "553B91F5424E5EBCA5EB4293A9AACB76" (1b764c9d) "98F080B745CD3CDF681BE79E97FCFE3D" (1b764c9d) "Congratulations!" "Поздравления!" "0ED4202740568492AFF9A6AEB163BB68" (27671201) "295B923C4B687E6ED7750D902C23D134" (27671201) "2A410333419A5B3E2044A9B5001586F7" (27671201) "72C8580B4BA3FD86140E55BB132967AF" (27671201) "A9E27070455EFA721D6EF6B659CF472E" (27671201) "C6A1073B4800E8BF7DEC069CDA7AE56D" (27671201) "Continue" "Продолжить" "F23D06C9401A7EE03AF5759CC36B5F16" (a91e5537) "Copters" "Вертолёты" "57737A2642708631179AEA897585A92D" (5d890bc3) "Cow" "Корова" "6F579319423F10537AF35595C7BD4053" (66b4e017) "Craig" "Крэйг" "7724D3BE49A1237C02EB869B3AB1F27B" (8b75e2fc) "Crawdad King, Manta Ray, and Spider Queen" "Король крабов, скат и Королева пауков" "B059F3D145F0F03C743B618309646AE8" (f0a71e9c) "Credits" "Авторы" "484217F24ABE7CCEFC6EFCBFEA16563F" (505fe6ad) "75ABA8504D99207B27A913AF48BBD2BB" (505fe6ad) "Crush" "Краш" "27E4917F433705BBD86EEB8671038C4F" (a773fc0a) "Crush Defeated" "Краш побеждён" "097A44384DBB416916D9518FE505314E" (5060649d) "Crush and Ripto" "Краш и Рипто" "613C7703427582CED93AFB8A737FB886" (35fbc52b) "Crush's Dungeon" "7A7D62644C4E8FDE0E2514AC236119C4" (c819898f) "Curlie" "Керли" "B958254B42690A25FDD90AB964CCF762" (33322e28) "Custom" "Своё" "045C9871444263FA000BA6B78792EDB0" (f3fd6f8a) "55C028B748E18CC1A9A69A91D79953CA" (f3fd6f8a) "9E4483D64CD8EA7B1B6015A77C6CF2B6" (f3fd6f8a) "DEFAULT" "ПО УМОЛЧАНИЮ" "96A88CAC46D02A35045F41B7536BEA04" (a018ad55) "DIFFICULTY:" "СЛОЖНОСТЬ:" "F1B1F3EF4D71D1005C127A89178120A6" (94cd7ad4) "DISPLAY MODE" "РЕЖИМ ЭКРАНА" "10C529304D8CF5594E230FAB91FDBB7F" (70aa6df8) "DYNAMIC MUSIC" "ДИНАМИЧЕСКАЯ МУЗЫКА" "132FFAAE4B7D953D1CE88D873876D97E" (28e3fa62) "Daisy" "Дэйзи" "2D39E0A249A80CB16C54818A4B94F312" (f56a088f) "Dan" "Дэн" "B5E5DBAC4D191F97DE96FAA4CE2224D1" (498ef7c0) "Dandelion" "Одуванчик" "43EA22CA4A8558BCD9E36E849DDB1CD1" (e7b35a72) "Darkens the edges of the screen" "Затемнить края экрана" "C7965DFF45C6444942603B8CA0503D23" (694ec4c3) "Dave" "Дэйв" "7DC581754C7B2E04375AB8BDEEF4B157" (d33b5db9) "Decline" "Отклонить" "0F41E2AC44DFE7C1BBBCEE84857C39AC" (42e6b807) "Defeat Buzz" "Победи Базза" "AFDB8E66462F5D2470BFD69EBF096208" (f4057c8a) "Defeat Scorch" "Победи Скорча" "FFBDF3EB4153014D168588B54B8FD793" (5616d937) "Defeat Spike" "Победи Спайка" "485FFD3B434D846E334E299C66E8F724" (d845c7c8) "Defeat sleepy head" "Победи Лунатика" "43D547564CB94F074BAF71BDF032475B" (9642cd5c) "Defeat the Shark Sub" "Потопи акулью подлодку" "88614774485D5DBD62BD3CA258FC397A" (17904880) "Defeat the Sorceress" "Победи Колдунью" "768B83F94907223A065C00A9536BEF20" (68e61d51) "Deflection" "Отражающий блок" "E0A9C9D84B781E65C89124A22E6C752D" (ca4eb86f) "Delete Game" "Удалить игру" "774AE10E4BFD6A06419E96881F5761C5" (ba0a8169) "Delete Slot" "Очистить слот" "24F945B54E23255E35801D94D01911AF" (1142114a) "Desert Ruins" "66A992A04D5C1DCB92EE7897DCECCE73" (78dec422) "Destroy all piranha signs" "Уничтожить все пираньи знаки" "A51EADE140C7A62B69499BA133CDC653" (4823930b) "Destroy all seaweed" "Уничтожить все водоросли" "9F6CC2974455DFDDBC393588DD59C26D" (bd4506f2) "Destroy hidden stump" "Уничтожь спрятанный пень" "1CDE94F94D32F528590C0888BD985CDF" (b09de3c5) "Destroy the Sand Castle" "На штурм песчаного замка!" "C0D9873E4989D2B112710DBD33F6F467" (f80cc905) "Destroy the sorceress statue" "Взорви статую колдуньи" "856C8603477B8DC902AC48B14973442D" (4799fd26) "Destwoy the wocket" "Лазлушь лакету" "9260FF59407ACCB468E48AAC62C73289" (c1209a9d) "A84C97364903AE3849A4B7AC7D6A1BF6" (c1209a9d) "Dino Mines" "B4278D2C4F730EC286EE03A884354635" (9738c8c5) "Dive" "Снизиться" "D2497F544B7B2A5E6D7D2884D890CF11" (e2527def) "Dive Underwater" "Нырнуть" "B92DE047466836588E4ECBBB4F258373" (40582075) "Dizzy" "Диззи" "C81777964205F77CE1080481DB8E429B" (068d4c17) "Do you want to apply your changes?" "Сохранить изменения?" "DD50C7E541908EE51C4906B13991A1C8" (5652aeb2) "Dolores" "Долорес" "BDA83F8E4664136FBB1F46BF26CDC427" (879567c8) "Dolphin Spectators, Fish Spectators, and Queen Finny" "Дельфины зрители, рыбы зрители и королева Финни" "02A3D5D047066E20889D96B4F9EA39B5" (1d9e5f5d) "Donovan" "Донован" "7D9FB0814AF60242269F87A0FF5A3042" (2e8d2049) "900E89374544BC191AF9D2AD843EFC8D" (2e8d2049) "Double Back Flip" "Двойное сальто назад" "C2F4BAF348B49EBBEB473996D3BBE6C9" (fc656e3a) "FF9062774FB4750C71009EA3275F931E" (fc656e3a) "Double Front Flip" "Двойное сальто вперёд" "D6B560B74AB7AFF917DF818762874172" (c7f2545b) "Double Jump" "Двойной прыжок" "2EEA0CF749D0DA0FE436D79F5725BB5C" (93e5dc05) "88C68997496ADB0E068BCD956EBF0D43" (93e5dc05) "Double Roll Left" "Двойной перекат влево" "BC419A764231B99FABB7178B64BC1859" (cb918f76) "D0A670F24069557CB84C04871B65CD1D" (cb918f76) "Double Roll Right" "Двойной перекат вправо" "53D9261443BDFA05DF264A889B00D512" (48bc2d08) "5D7762DF493C5D68FCB0A29C10D22B0B" (48bc2d08) "Double Spin Left" "Двойное вращение влево" "2377C40F461D280791AE9FA1A22BCFA9" (2d16a197) "93FE741643E8DBFEACC25DBC3EC3D50C" (2d16a197) "Double Spin Right" "Двойное вращение вправо" "C5C48072414FC7D42048198A12A3A7A6" (afae5720) "EAD973E849C42632E06FFAB5136649F7" (afae5720) "Double Twisted Lime" "235176404DA0CBAB04AACB82CF23F67D" (8c9f2200) "811F27B843CD447D3EB894A6D7797AD6" (8c9f2200) "Dr Shemp" "Доктор Шемп" "DCF052CA4C97C1B81970C2A8F6C5A8C3" (998bd56b) "Dr. Shemp" "Doctor Shemp" "05815DF64856063A09C508A5314F6976" (72bd36ab) "Dr. Shemp and Blowhard" "Доктор Шемп и Блоухард" "85320A1A4D6553945657F085A60FAA86" (b566defd) "Dragon Statue" "Статуя дракона" "05B5ABE047AF8530CBE0F689C06090C1" (f3657445) "Dream Weaver Fools" "Шуты из Ткачей Снов" "03D8516646966CA840B529BD4E0CA4D7" (e5d92763) "AFE3F5CE4EDEE6DE682D2F888F298616" (e5d92763) "Dream Weavers" "3C1F32A442EB44DD223E2EA92C52A04B" (5aaa5ddb) "Dream Weavers Dragons Copano and Revilo" "Драконы из мира Ткачи Снов: Копано и Ревило" "FACD65D44D7F49107C26F389C940266C" (63958a9e) "Dream Weavers Dragons Unika and Mudada" "Драконы из мира Ткачи Снов: Уника и Мудада" "451B4FFC41F25E0BAE607D9DDA80259C" (367dbf61) "Drop Item" "Выбросить предмет" "A388B24746951010E0098B8C35CCAF76" (41079a56) "Dry Canyon" "0B33E73941AC3EA867A1B48108D72A76" (10bc642b) "Duke" "Дюк" "4CD513A84E40582BAE3993A083187BF8" (7ad93e9d) "Dwight" "Дуайт" "0FB29DDF488B0C4CFCBE889B0E626E10" (3fb8816d) "EEC43FB44EDC013176C267BE2F8FC57B" (3fb8816d) "EMPTY" "ПУСТО" "09451E9E43E310EBC5296BBA908CC4EA" (cc68874f) "ENTERING DESTINATION NAME" "829C36A340E5C15B5E555CB17B02AF30" (40a37089) "ENTERING {0}" "ПЕРЕЛЁТ В {0}" "4A01F20C4C30B40484DEE3AB847D84C1" (d53e8742) "ENTERING {0}..." "ПЕРЕЛЁТ В {0}..." "96091DFB473E17A9F01C958B279B868F" (780d56f0) "EXIT" "ВЫЙТИ" "4C0C650B44A702774CA71188E0238A15" (7c13f226) "EXIT AREA" "ВЫЙТИ ИЗ ОБЛАСТИ" "306CAACC43A1F769047DE29937B52F40" (e6cdcb69) "EXIT LEVEL" "ВЫЙТИ С УРОВНЯ" "2E085AA74928F543382ED8B5B90C7229" (71b3a89f) "Earthshapers, Bee Tree, and Killer Bush" "Землетрясы, дерево с пчелиным ульем и куст убийца" "F795E76F421647C985D300934EF87B40" (e67c3964) "Effects" "Эффекты" "685B52ED444491252E5B0EBEC573F15F" (1d29a182) "Egg by lava river" "Яйцо за пламенной рекой" "E272F13E494094085D0AD0919806F415" (0df3010c) "Egg by the building" "На углу дома" "5B0A55054EB23B55D01642BDA7353195" (c5c0a99f) "Egg by the stream" "У истока" "34DBBA2243503F7E88EEEEA3F2DE5E4A" (6ed2d911) "Egg for Sale" "Яйцо на продажу" "7832B68B4676B5C3BE91ADACC303298A" (ed90d100) "Egg in the Cave" "Яйцо в пещере" "537F7F084ABEEEC3B32A3DADBD8D5DD8" (1c627c56) "Egyptian Dog, Roman Lions, Rapunzel, Hummingbird, and Bamboo Terrace Panda " "Собака египтянин , древнеримский лев , Рапунцель, колибри и панда из Бамбуковых Терасс " "795FAFB14A0C41360A93749180297CF8" (118b0257) "Elliot" "Элиот" "413E3A254AC5A1F6F2D162A71C3CBA53" (7e7f2959) "Elloise" "Эллоиза" "CC8751DC48423B4845EA93BC87F769B5" (21282405) "Emily" "Эмили" "10F6B51C4407E31B62616E9B15E1301E" (18109c50) "Enchanted Towers" "D0DF4EB94E70663A503E5288FBDF7C62" (af9cda96) "Eric" "Эрик" "8F291F5B4D02726AE8F0A9ADB586AD80" (493e5a0f) "Escort the twins I" "Проводи близнецов I" "D1884C9B4E28062F1797139179410E34" (c9bf5adf) "Escort the twins II" "Проводи близнецов II" "7E62E1844CE425F0C246F18AAFD03D82" (88e855dd) "Ethel" "Этель" "66A18F6B467267D8753EC38576DFE1B6" (b86453b4) "Evan" "Эйван" "1A3CF6734D06FAA6A516B5B585520BE1" (2488ea54) "342412AA400B082F0108F488D1E5D55C" (2488ea54) "Evening Lake" "C12BFF334405DDABB3BD598009F92147" (0cf8b7b0) "Evie" "Эви" "FCBE21054D818D34B16A7A8FC214114C" (84cf00c9) "Evil Plot" "AACB6E3B4044D5B074C508A6ED9D8AA2" (7c4d84a1) "Exit Area?" "Выйти из области?" "66064C404367627F7693D0BBF4101F81" (937c56bd) "Exit Flight" "Закончить полёт" "161706B64263A5B3A789EEA916BFBA5F" (e58a734a) "Exit Race?" "Выйти из гонки?" "53AA97234E8952A154DED1A486FDBF53" (d8b1621e) "Exit home to {0}?" "Выход в {0}?" "8455A3EF4B744230189979BA6262C36B" (aba3c1dd) "FINISHED!" "ФИНИШ!" "4D428FDC49041FB6C7D3FA833E7C6205" (aabe1a0b) "FOLIAGE QUALITY" "КАЧЕСТВО ЛИСТВЫ" "9110EC44486FCB25319AD3B63D936148" (6df5e641) "FULLSCREEN" "ПОЛНЫЙ ЭКРАН" "CCF7290845F1504DB5217199EF6F2203" (3c508103) "Find Agent 9's powerup" "Найти усилитель Агента 9" "CB66F60348CC511AA60BE59FD7277736" (c858fac6) "Find Crazy Ed's treasure" "Сокровища Дурика Эда" "016236FF4E172BF9DECFC38318CB4FDC" (f54a7c99) "Find Doug the Polar Bear" "Мишка на севере" "52184BF04880F75AC1FDA9A273AEC6B0" (54dae1de) "Find Shiny the firefly" "Навстречу Блеску" "21625F044671B94760A1AD858CDED633" (263fa60e) "Fire (Jet Pack, Plane)" "Огонь (Реактивный ранец, Самолёт)" "1E7DA71347343930EAA00493661AB848" (1bae4a98) "Fire Attack" "Атака огнём" "42C642AE484455BC5AAC4684AA1DC5FB" (73b40fb9) "C7168F434F527537BF0D1F86EE53290F" (73b40fb9) "Fire Weapon" "Выстрел из оружия" "4B6B8F1949F097BAEC8AEAAD66EDC639" (2bcbb7fe) "Fireworks Factory" "1DA5153242FBEDD2DC100D9433554461" (e5c9d224) "4A09F13946F3790F1A09E48110619F6A" (e5c9d224) "5015F1E441D08BB7DBDDC2908E15AFCC" (e5c9d224) "5F186D7E4D1AABAE1983C5B2CE6EEC1A" (e5c9d224) "6761FDB14CB3F77FC7AD5081BC6F1612" (e5c9d224) "A51E058444781EEC565A0C8D32F4DE98" (e5c9d224) "B638F26740FF43969EC4D5AEBF6DFACD" (e5c9d224) "BBC6BB1B491BD2A550246D9CCC8AA385" (e5c9d224) "DDB18F8E4E9D2A7902AF3A89742F066A" (e5c9d224) "EC7394B143E4C7AE5CC4F2A7362C6B80" (e5c9d224) "F3EC2C15494B4874CAB1D99DB74FA13F" (e5c9d224) "Flame Attack" "Атака огнём" "FEEC71464F375674528218AAD4A0B9A2" (1495e7c8) "Flame all trees" "Опалить все деревья" "855AFEBE4950969A8CE4BE8255E8252C" (2ba48415) "Flame the gem Lamps." "Поджечь самоцветные фонари." "FFF78830421EB9EEA044C381C4AD87AF" (cf2b259f) "Flight Movement" "Движение в полёте" "2EAA9E10455E811C75CA089A139E64FB" (9d8ef835) "Fly" "Полёт" "337EE01A477459E0B1572091C92A390F" (8619425d) "Fly Higher" "Взлететь выше" "A790B38C48E29B09C3BF9E95432E600C" (7271020b) "Fly through the cave" "Под сводами пещеры" "5FFDAF87459EB4EEC3DD21A69FE1B527" (848180bb) "Fly to the Hidden Egg" "Ух, как спрятали яйцо" "A500FB854DAD82D2F56F8CB2CFD10E4D" (5e39641d) "Flying" "Полёт" "183AB7E54A3EDC9FDCB7F4AA5859F2B0" (8851ebeb) "Fracture Hills" "69AD4F934BF711A89EC8FB8C2AFCBE12" (d8d2797c) "Frank" "197FE3EC4F32A66A96F10484BDF046F3" (dc806ab4) "Free Look/Headbash/Hover" "Обзор/Удар сверху/Вспорхнуть" "821041A1432DBD4C603EBE9DF5056BB4" (a9510518) "Free the Seals" "Вызволи котиков" "D079AFA74A32A8FC14DE73927BD48EB3" (356e94ee) "Frozen Altar Snowman, Flying Beaver, Crystal Bear, Spooky Swamp Mosquito, Haunted Tomb Jackal, and Giant Scorpion" "Снеговик из Мёрзлых Алтарей, летающий бобёр, кристальный медведь, москит из Зловещего Болота, шакал из Непокойных Гробниц и гигантский скорпион" "579D217C464B22AD78EE8782E83DA763" (f531d984) "Frozen Altars" "A534197D48DA332EA318498ABA6488B7" (0074ae18) "FullScreen" "Полный экран" "EA459D3B434F2D844E447FADFE48403C" (cb384441) "GAME OVER" "ИГРА ОКОНЧЕНА" "50428B64414C6FCDDDAD199DF2066158" (24f43257) "A9DA9AA74A21CB86EBC1E1AAD6E0AACF" (24f43257) "GIVE UP" "СДАТЬСЯ" "1B908B374E145092AB36FB90F9A0EB2D" (01857b5d) "551B6380465CB783F2DA23BB741C2AE0" (01857b5d) "73EF53BC4642ECFD50CCEBBFFB79DFA7" (01857b5d) "D1CA96C74B30759273DAD683EEFA50C7" (01857b5d) "DA291F12437A333C7F72FB8AE7573B30" (01857b5d) "GRAPHICS" "ГРАФИКА" "33D09132452F89634E2EC0A3DF31A748" (7d68a5b3) "GRAPHICS QUALITY" "КАЧЕСТВО ГРАФИКИ" "084FBB484BB9285F9B4128BAE6E9D88D" (b06cc18a) "B0891B9144C2380E67F4E3A4791A22FA" (b06cc18a) "B61BE2394FD6E5E6C5CFBE9F29D1933B" (b06cc18a) "GUIDEBOOK" "ПУТЕВОДИТЕЛЬ" "5A2F1AAD438B68B1E34128A4147DB403" (53aeeaf2) "8CBA61FC4FAB05C52366B4B3FBB97E4D" (53aeeaf2) "Game Over" "Игра окончена" "A3A4C4064284675092C7A38567D474F5" (9158a921) "F8307EB744B1C69158856D83974DD7F3" (9158a921) "Game Total" "Общий прогресс" "6486B99B4D764A83CE132C966F015985" (1238560c) "Gardener and Flying Rhynocs" "Носороги садовник и летун" "F4C491864DFDD33EA5F2B98547EE80DD" (aa9e6a93) "Gavin" "Гэвин" "15A7D4AE423D2731299CA5B9F5D77FE9" (2759c4f6) "Gear Grinder, Gear Grinder Robot, and Gear Grinder Thief" "Винтолом, робот винтолом и вор винтолом" "ED6E34D440522618E5F7C59A80C7D9D7" (a57c8719) "George" "Джорж" "532104BB451404D9012F80B5D071B055" (3b24aedf) "Get to the tiki lodge" "Посети ложу Тики" "157CFF914634E64948F16CAD36A4984D" (9e542761) "Giant Chicken, Cow with Sign, Pig Pilot, and Crazy Ed" "Гигантская курица, корова со знаком, свинья пилот и Дурик Эд" "5CF8FB034392BDC34BA6109D5E21A92A" (2cb37dcb) "Giant Pansy, Armored Horror, and Demon Dogs" "Женоподобный гигант, вооружённый ужас и собака демон" "45B4888342EFF40797DA8FB57E2CB0A5" (2f2b0d27) "Give Up?" "Сдаться?" "CF08A7BB44A2161D5A054F918195F45C" (353bd01d) "Give me a Hand" "Руку мне дай" "3CDA9AB1479BC7CB4EC706B417DD7937" (bc04df3e) "Gladys" "DAF80CA34BCE58B8B7B0A7BEDE91A70D" (ae3ca8a8) "Glide" "Планирование" "F0C60546459533D2F0118FB3F412085B" (f93b6f93) "Glide from the temple roof" "Полёт с вершины храма" "937CAEA84FFAAF2E85DDF98C025FC3CC" (3f44028b) "Glide to pedestal" "Спланировать на пъедестал" "72DC378C4D0C1B0F88A22AB65A84D348" (259cbc19) "F83F02A04B3F4EAFD8AA7282575C7D3C" (259cbc19) "Glide to the Island" "Воспари к острову" "00C82FCD4F1BF1134859C18D8700FAB7" (a16dbc06) "Glide to the Sky Island" "Остров в небесной выси" "76F70DF34561ED6B8DEE37911682F5BA" (d57d8558) "Glide to the Tower" "За зубцами башни" "9AB68567491FA8DC5A5099AFD0EBA5B2" (636e4faf) "Glide to the hidden cave" "Долети до потаённой пещеры" "BADB573F4BFDD28CA81A46810AD1923D" (5f626ae7) "Glide to the island" "Остров во тьме" "D94297F04B648D29F6AC1EA6158E2C1D" (e83b77bb) "F8B0CF0041A1772583816DAB1A21E72C" (e83b77bb) "Glide to the small island" "Прыжок на островок" "A22729B1432C7244F9ED28B3507CB9CA" (3cb182ee) "Glide to the spring" "Пролетая над водопадом" "BE9E4BFD4CB8ADE033EED6A31CE16E19" (de2d7942) "Glide to the tower" "Заберись на башню" "C7EFA9374296478B34993F942EC1BDDA" (af817d75) "Glug and Lava Lizard" "Глаг и лавоящер" "1E6B446E4EFFF6EE3F09D4BA3D64FC28" (af001701) "2A93F2134CC90F1B16CF8DA75360CAAF" (af001701) "Gnasty Gnorc" "8E3D4C7F4F722968438C56B0DE0E13BA" (6c64c899) "Gnasty's Loot" "C3DB5470473BDF26B68B66B1C8C9242E" (781483ce) "Gnasty's World" "Мир Гнасти" "222E8D0C471A0488D1260DB866515D8E" (64e1cdda) "Gnorcs" "Гнорки" "BD19E7C24153C82349E0F4A5EE0C5AD5" (1e9c9c97) "Go To Artisans" "Отправитсья в Artisans" "C1D6C87C42AAE0573193FB95A957F720" (1e3a666b) "Go To Beast Makers" "Отправитсья в Beast Makers" "B5A326AA49F09730B2FD16A429D4A9D8" (79c29035) "Go To Buzz's Dungeon" "Отправитсья в Buzz's Dungeon" "BCF6639D4D2248CB22416C9B134E7197" (d9cd9931) "Go To Cliff Town" "Отправитсья в Cliff Town" "845DAFA840AF788A9F137C952948724E" (f01962d7) "Go To Dream Weavers" "Отправитсья в Dream Weavers" "4AC3E1534761CA01803CABAE449E416C" (f83ea5e9) "Go To Dry Canyon" "Отправитсья в Dry Canyon" "64A841794058010395A4649CE70A1C24" (948f13c7) "A7D6BA0B40BCFD9EA26A49A56A5EBBDE" (948f13c7) "Go To Evening Lake" "Отправитсья в Evening Lake" "DFC23BFF4493D181B3F9F9A2B19E7D4C" (79a48d2d) "Go To Gnasty's Loot" "Отправитсья в Gnasty's Loot" "8222C1CE443537063D988FA2BE09613B" (40e9e979) "Go To Gnasty's World" "Отправитсья в Gnasty's World" "60BACE0B4BAD1148C43D7F84F5D25596" (08ec4e52) "Go To Magic Crafters" "Отправитсья в Magic Crafters" "3C819F07403719E1D3AEB0BC206832A0" (b1c67d99) "3EAF81274FBA839990210580CFF91A13" (b1c67d99) "Go To Midday Gardens" "Отправитсья в Midday Gardens" "B4AE7EA349EFAB604F3B4F88A52D25E7" (04ae625d) "Go To Midnight Mountain" "Отправитсья в Midnight Mountain" "7A64CEC2472A68713BDC6799F6E450DF" (de4a100c) "Go To Peace Keepers" "Отправитсья в Peace Keepers" "1BF3EC604B3520284971F6858DDBED8F" (22c1a005) "Go To Scorch's Pit" "Отправитсья в Scorch's Pit" "4795DDBF4BE7EC00E57D8DA94A55C562" (92d3e0d5) "Go To Sorceress Lair" "Отправитсья в Sorceress Lair" "0DCCB7E74075C35B97497992CE604E96" (08381cb4) "Go To Spike's Arena" "Отправитсья в Spike's Arena" "947DBD114DFC1B2688B6B29F91B93230" (eae6816d) "Go To Stone Hill" "Отправитсья в Stone Hill" "18709DB84D8E22E3F7757D884122DA3B" (aca77b46) "Go To Sunrise Spring" "Отправитсья в Sunrise Spring" "D2A64BCE4143A392BE2D2E8F645F76D3" (d16ce4ea) "Go To Town Square" "Отправитсья в Town Square" "DBD48A71476FBD38E5D3478656FE296B" (8a68d84e) "Go To Wizard Peak" "Отправитсья в Wizard Peak" "502B37E0407BED401B0D2CAAAA6E42E1" (8752e6cb) "Go to Town (Sparx)" "Прогулка в город (Спаркс)" "1DFBC2F74CD52ED78DC5CD92145AC942" (7c8bc462) "Grace" "Грэйс" "D98DFA494EE3DABE02082CBDDEEC1406" (426ace72) "Grady" "Грэди" "2613F7BE42694D0FC04904865020BFDF" (b863c45e) "Grayson" "Грэсон" "A2104A4E477D13140BA62BB93B87D02B" (f98b8570) "Greta and Handel" "Грета и Гендель" "00928B9349A3D8EC950B6EA02C54BAA1" (5ed1ac34) "11DFD0314FB6A2867361CDBEC2D5165D" (5ed1ac34) "1351700F49EBA19E58DF68BF712AD60F" (5ed1ac34) "17441B61482B440CEBC1CD8A9F8F18B5" (5ed1ac34) "9FFA8E264E2A0EC17F8D8193DDD0E7D9" (5ed1ac34) "Guidebook" "Путеводитель" "EAF4A79D4470333EE984F2AE83BC3231" (56a6ae6f) "EB6DB0BB4D0A1D10A838399600DC6BE7" (56a6ae6f) "Gulp" "Глот" "49DBE9C24C51841D4685399C48062A71" (b9094d4d) "Gulp Defeated" "Глот побеждён" "330441D4497D20EC55863793EDEE1CC6" (8dd00f35) "Gulp and Pterodactyl" "Глот и птеродактиль" "F2DCE05E48BBE6C34FB44DAE6DE1FDF2" (22d201cb) "FCCDE8B045FB7D6A366FCE8E1EA093CC" (22d201cb) "Gulp's Overlook" "B06E78B84C1944F7984E98B1FF3BEA6A" (3d8df8c2) "Gulp, Lunch Time!" "Глот, пора пообедать!" "A7BD03974C3F17C1533A498F5350F355" (ae4d27ef) "Gun Fighter and TNT Dino" "Стрелок и динозавр с динамитом" "F54F574E46825710C70FD5BC2DFCD6FB" (a3df2627) "Gunfight at the Jurassic Corral (Agent 9)" "Разборки юрского периода" "8E0B568C4A22BF8F992209A980D88454" (669c68fa) "HEADER" "5BDFCF6D418293A2C63FFDBCB00521BF" (a714e461) "HIGH" "ВЫСОКО" "CBB3012944074E4E24BB2A9A8A68C117" (abd424bf) "HIGH TAA" "ВЫСОКОЕ TAA" "AD2A435D4F8011CCAF843E982A80C83D" (858eac62) "Half-pipe Leap" "Пыжок на хаф-пайпе" "8F3CC61A43203B29A88CE5BDE5C4D7DB" (0cc0672b) "Hank" "Хэнк" "A42D318C4D62A01469953BB09A660410" (837c0027) "Hannah" "Ханна" "9C6FF6C846408C56EBAD63BF382F21F2" (31d1824a) "Haunted Tomb" "3C62C5A64DEA78B8A374BA8BB309C476" (e2853991) "Haunted Towers" "Башни Призраков" "D71E5388473B2B08E7282A9FDA7436FE" (648c443a) "Headbash" "Удар сверху" "F945CA1541DD2BE7EBACBE803E29791F" (28369f6a) "Headbash the rock" "Включай голову" "60E0438C4EE6868B3349AD8E70E9EFD6" (9b66ca34) "Help Bartholomew Home" "Проводи домой братишку" "C0D7188743329394825A2A93AF273AE3" (78fba36d) "Help Billy get home" "Отведи Билли к домику" "4CF73E874FB02D1EA564B5BC1D082CB0" (63abe20f) "Help Bobby get home" "Доведи до дома Бобби" "2C92020B41DFE8B4A238AEA96217EF50" (8d13305a) "Help Pete get home" "Проводи Пита домой" "2C371D924DE6B123C0ABDEBFF88810E1" (e9f7af80) "8737435E438057164755A1BAD8C54223" (e9f7af80) "E4EB56D14892F4E7B3D730A13AB57BDC" (e9f7af80) "Help Text." "E843F2E142B2C5F8DB3453808E682B25" (ca2cd68d) "Henri" "Анри" "F912A407406D239239554B921283EF62" (557bcfdd) "Henry" "Генри" "26B7C543406B49403D97E9B38A2FBF5B" (9cbd7ff8) "Herbi" "Херби" "21927DC443AB3DCB5ABC51B8BCF420C9" (e089980a) "Hidden in an alcove" "В укромном местечке" "385C6AB8400C43F8832DA283D63B7A4E" (37029120) "502FE172412386335C41C4B775FB13E2" (37029120) "5404865E48A156558C115597D7B423CA" (37029120) "836C6F494A8EEAB60CBE7DA4BA343BBA" (37029120) "986867C147DA94A0990E64856342D05C" (37029120) "A9991D64448F0BB5B420FB9BD56D69E3" (37029120) "E8CACF7A4A8B1E5434B88FA8A3CF42CD" (37029120) "High" "Высоко" "27FDE41F47200917332576B65B825703" (666f5041) "High Caves" "9F6ABA9D4F9CBB5DDBDD77B86B9CABE9" (7ad9b16d) "High TAA" "Высокое TAA" "C2644B4F4704576EB28D05B6C7141CEA" (92e9a958) "Hit Ripto" "Ударь Рипто" "8A6B68B54B6DB586FCC8B89457939CF6" (8f6ebd60) "Hit all the seahorses" "Ударить всех морских коньков" "C008C2A14C2B8350A40AFC94C9D0A727" (43d24187) "Hit the secret dino" "Ударить секретного динозавра" "4FC60A9C4356D633DBB7AD981E420DF2" (1b1a785c) "Holding Projectile + {FR}" "Держать снаряд + {FR}" "BA580AE54EA25E3BB390DBB83B7E3221" (8ea694b1) "Hold{FD}" "Зажать{FD}" "49F62CB8472C423F881BDA87B70D4DA5" (3bbd7162) "Hold{FL}" "Зажать{FL}" "599F35D54DC475DABC72449259E78C4B" (6dcdadf9) "Honeycomb" "D5059E074552EB8A33C01BB26E35A93E" (547b7625) "Hop to Rapunzel" "Запутанная история" "0EAE2F1143592CF9F2E770A67E2CED73" (ffd4e4c2) "Hop to the Secret Cave" "Прыгни выше головы" "A82D67B24040DC31A21E3985B581BCF3" (48e51782) "Hover" "Вспорхнуть" "8E8C704444F040DFF36510BE6CB3D2F5" (24ecabd6) "Hud Pos Center" "7F37A4654443D4712CEEF7A035A5D9D7" (c5619ec4) "Hud Pos Lower Center" "9F53596C46B5CDFA4C31699668511443" (608b27e0) "Hud Pos Lower Left" "595755BC41E4363AB31102AD74E0E5C4" (29e03d87) "Hud Pos Lower Right" "16654D22457172526B7F84A708955A67" (9a947fc0) "Hud Pos Middle Left" "9D7229134A7DBFB6FC9AC4A63B511A9C" (33059030) "Hud Pos Middle Right" "E202882146ED68C8A0A27792C8C74958" (313fe8cb) "Hud Pos Upper Center" "B58F9FD44CA4803BDDF06892F274A326" (a87933b4) "Hud Pos Upper Left" "9CB1B08B4194135EB83E798443412086" (c6c32cc0) "Hud Pos Upper Right" "43877D274ADFCE06BFD15F860B27E701" (6380ead4) "516C85644910864328F5058F02EE55D9" (6380ead4) "Hunter" "Хантер" "2D2FDBC54EDF5E7945EF1A92F6AADDBD" (19deb30f) "Hunter's Dogfight" "Хантер ведёт воздушный бой" "594139974FE2544181D499BD3FDF004D" (ff5c1b5b) "Hunter's rescue mission" "Хантер спешит на помощь!" "FAEB83E14C255E851DD4BBB55B4D686C" (319606c1) "Hunter’s Narrow Escape" "Хантер на волосок от гибели" "7827ABCB40F21DF799F9CBB8EB3CC2F8" (69455d75) "Hunter’s Pursuit" "Хантер бросился в погоню!" "A1BE5F124ED25E1384607D8A6C329C19" (89fc6778) "Hurricos" "CE3B3CE94BE4C336093AE18681D03B9A" (6963cc82) "I'm invincible!" "Я неуязвим!" "8C0D99AE4DFC453C620387860FB63FFC" (a79044e8) "INVERT CAMERA X" "ИНВЕРТИРОВАТЬ КАМЕРУ X" "A184FEE54A0581D54A8F85B399C5B0B9" (c2f7f850) "INVERT CAMERA Y" "ИНВЕРТИРОВАТЬ КАМЕРУ Y" "DC95678D4F902E3FB20AF79FD03CF1FA" (aa7cbc3f) "INVERT MOUSE FLYING Y" "ИНВЕРСИЯ МЫШИ В ПОЛЕТЕ Y" "E728EA6945DCC6593A902A88C6D32F1E" (5f897b9f) "Ice Pick Rhynoc and Moose" "Носорог с киркой и лось" "E7EA27F8436FE13946BCD3B0BDB267AE" (9f509aa4) "Ice and Fire Wizards" "Ледяной и огненный чародеи" "347D9B0644F566AF865EB8BC424B8E9E" (0b4dc441) "Icy Peak" "965DF06C43E4E1FA58A376A722F422AC" (c955e029) "Icy Speedway" "BD06FDC74D4D8BC9242EFE89213EB7A7" (c1a3a22d) "Idol Springs" "4FAF6FCF4DCAFBC52E30039A0A05C623" (023761f1) "Image Description" "684D68F9438D8171612D119E3781EB86" (d16debd1) "805075DC401BFF313E032381785B8878" (d16debd1) "B52BE2C54A8DDE3DDCBF5695F15DBD02" (d16debd1) "C8235522436F42CE2F52B0A9E0394225" (d16debd1) "In the World of Dragons..." "0C04971147A0C7982444F0B60DF7406B" (f2bee6ce) "Internet Connect Required to download this content" "DCB3273D4F8F09FF66186AB2EDAFCC8F" (024bff82) "Intro Game 3 1" "0B3F22FA42233080B6091A915CAE7866" (ece44a90) "Intro Game 3 2" "7E5C35C5474C67B07DB0C49AE6BDABCF" (e2d6b217) "Invincible" "E9A33AE7442FB4EC74151BA0523A7CCC" (44c9f965) "Isabelle" "D4D5174D447ACE2F866A809E13B8FC39" (9dc59a34) "I’m a Faun, You Dork!" "Я фавн, умник!" "65E41BF54949F7FFBE89B6BFDAA4C41B" (67da21fc) "I’ve Got a Dragon!" "45F7AB6C43331B7BA96A368ED371856D" (7a2e1c30) "Jack and the Beanstalk I" "Джек и бобовый стебель I" "CF25A84E418982F073CBB294E77D1176" (488ea731) "Jack and the Beanstalk II" "Джек и бобовый стебель II" "7748985A47AEB95BFD0F4A98C068EB49" (ad465d4e) "Jackie" "2E90FFD248DBA0D02340DAAC0E795374" (858b2f16) "Jacques" "284394DA4E7CC866D91C73AC657A94C3" (643e2cc9) "Jacques and Gnasty Gnorc" "Жак и Гнасти Гнорк" "AD4B20FE49CF779E35BDABA66CD1CF2B" (34d46dd8) "Jail Break" "Побег!" "C583F9FE4742200D7F795E948B129B7C" (389cf804) "Jake" "Джейк" "EBE71E0F4652CB9D7BBE8DB617D4572E" (f84b6dad) "James" "Джеймс" "61F7B8D3439C4A39CCBB84909703245E" (0b057ac3) "Jana" "Джана" "98FCD64542E4E09C9D548A9B100895D1" (53562f1e) "Jared" "Джаред" "AF1A23A043DCDA28D0BD8BA83BC79D42" (90e6f77b) "Jason" "Джейсон" "D8568F8940EB1FC953A0D9B62E301E5A" (a84b914f) "Jasper" "Джаспер" "09ED4ABA4B443F9E3DABAD926B2255D5" (bd29153c) "Jenny" "Дженни" "8E2B708B41A2DD8ADA64BEA6140A380F" (680883ec) "Jessie" "Джесси" "E5DDC219434AFEFFA3470398B8FA285C" (c4cf47b4) "John" "Джон" "812184164826284DECC80FBB3A35EED7" (c7b123f9) "Jonah" "Иона" "DB2F013A4FDDB3F52EA513BBDC0DB803" (b296f910) "Juliet and Romeo" "Джульетта и Ромео" "0276CE604FACFF5B1899AAA0D22D9DD7" (91e44eaa) "101FB6914D80F6BF902402BD43031D95" (91e44eaa) "522A0BEC499CCC0034F6519C15F97B5B" (91e44eaa) "5B510AE64604124D7EC0C280E1F8C9A3" (91e44eaa) "85CEBABC493A9D9A6A0684B0775F3FFF" (91e44eaa) "B06FA28D4C558CB24B62A6A9F11F4010" (91e44eaa) "DA48353F469F080082AB8887E20651BD" (91e44eaa) "EFFECC084778AB23270F12A7B7C4AC42" (91e44eaa) "Jump" "Прыжок" "D428A0FF442A449369B662B25F92B2DE" (644c33ba) "Jump (Boat)" "Прыжок (Лодка)" "C88AB2344C9AE75DB88F76B7FA22FAC0" (7347e941) "Jump to the island" "Прыгни на остров" "C9EEDE37450E883BC54400936356E62D" (df65b4cd) "Jumpers" "4ED19EB54561CF7958B11A84E4A1994F" (7060d371) "8B94038143162E47C0433B84BA9D518C" (7060d371) "C8CA78BD40F324ED492B229F53D9D7F1" (7060d371) "C98FC9124381E2A0C0F8468F87D57B1F" (7060d371) "FFFD87F34852BACADFED60BE2A31EB1C" (7060d371) "KEYBOARD CONTROLS" "НАСТРОЙКА КЛАВИАТУРЫ" "BFC08B36475D920F3F282CA87E8DFC71" (77096000) "Keep display settings? Reverting to previous in..." "Сохранить настройки дисплея? Возврат к пердыдущим через..." "771B79F8481EA46A7093C39A2CE00460" (833cec9e) "Kermitt" "Кермитт" "F4B3EA8B4727E73D6FCEB5973EAA525B" (d117a69f) "Kick" "Пинок" "77B45367458923F38B32699FFE014028" (efc44ae6) "Kiki" "Кики" "4940EF974B57A3FADCA28CBE1F17EA1B" (9cc5ee5c) "Kobe" "Коби" "3A64F7E64B96A10D20C4E3B5DDAD9BEE" (ffae813b) "Krash Kangaroo I (Sheila)" "Краш Кенгуру I (Шейла)" "697A43584D66DF45BC000A89310B92B8" (0affda3d) "Krash Kangaroo II (Sheila)" "Краш Кенгуру II (Шейла)" "3B4BE17F41FECD8B2263B084A85788FE" (2cc42b60) "Kresta, Satyr, and Bippo the Faun" "Фавны Криста, Сатир и Биппо" "46BFD9B2495F5C90C10A5EBFF4F4A0D0" (7f2db153) "7823E38C483738BA36F038A0D7731FC1" (7f2db153) "LICENSE AGREEMENT AND PRIVACY POLICY" "ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ" "6B5F8CAB49FFEAF218E8DB8D1D49ABDC" (44dbdbe8) "LOW" "НИЗКО" "DDE186464F82E5F0C461D19EACCEB8E5" (cc9719f9) "LOW TAA" "НИЗКОЕ TAA" "1EFA5DD74CB9FC503A3C2087A7016029" (0ecb1cb9) "Land on Idol" "Посадка на идола" "A6F8DC284B1C362B678E21B882682616" (a73cc239) "EC7E8DFC4D53C85365A6888A1637B164" (a73cc239) "Lap" "Круг" "E552E44642B6B5C8BB9E649179E0736E" (980d7a33) "Leap of Faith" "Прыжок наудачу" "1BB64A0041B32EEED79F3C80C01AFAEA" (d214a127) "Learn gliding" "Драконы учатся летать" "3A9C06AD4DAF09B3BBB820AC35E28BFA" (dec947b2) "Lester" "Лестер" "3799A26E4A442016A1513ABCEB676A5D" (05b71105) "Liam" "Лиам" "08B5539249EC89A5EB893A8BD89CE69B" (8170d852) "E1A599FB4926022FCD969B8AB111CBC3" (8170d852) "Lights" "B85DCEB9476B4DECAE8D3D9181D5CB96" (ae6b4088) "Lizard skating I" "Ловись-ка, ящерка I" "290AE9AF445672A310A8B489280EAC60" (4bc6743d) "Lizard skating II" "Ловись-ка, ящерка II" "A585F1074C367706755D31A433BDB3C7" (a941e52a) "Lloyd" "Ллойд" "10BADC054B69DFE3B6A517898993594E" (fcd114d3) "4C780E35451E3DBC0877ACB45A2B6E5B" (fcd114d3) "F2A85E1A438B844745CA0CAB014EFF28" (fcd114d3) "Load Game" "Загрузить игру" "0563463245E1EDB64E79EB80BA3A54D0" (c20210ac) "4632268241AE90C7C7258483607D5971" (c20210ac) "Loading" "Загрузка" "4CAAFFB3441333DC181BC994EC3B0238" (0ade7db0) "Lobster" "6FC5D6E248F04E2C712AD2B5C2EC59EF" (4e3c9624) "Lofty Castle" "806C81BD45253C6B7436489800BDA184" (deba431e) "Long German Name" "571913224BB4FDE89C04A6911D6DF450" (0b5fcdda) "Look" "Осмотреться" "6667248247DBA23BA8292481B9258274" (0b8390eb) "8AA495F84521FA8D7944D199372DDA23" (0b8390eb) "B700FE9541DB51859CA5758B8C14B29A" (0b8390eb) "Look/Action" "Осмотреться/Действие" "EF42CC994998F9A9B21F9FA746487E94" (6e982d4f) "Loop Opposite Facing" "Мёртвая петля назад" "230911C64F46A5B9E34A5CBA1350C0E4" (7e0dbe5a) "Loop Same Facing" "Мёртвая петля вперёд" "05F0D0BD4A6F302B15063B9892E66562" (39f774e0) "Lost Fleet" "08B908874324100A57266490CDB6737A" (2c169fb1) "18C2C6324BD5A093EFA30693427F298E" (2c169fb1) "429D25144AA3E78E0B52FFA248A33C50" (2c169fb1) "5D51ADB344FDAE9BD686568189F3471A" (2c169fb1) "8F0867984A14D22C692557B93587EF6B" (2c169fb1) "9BECCE074B9F13DFE38A3D9AE87DE96D" (2c169fb1) "EE2AE59142BE2A46C942E0B554303963" (2c169fb1) "Low" "Низко" "B9EB06F74CA9521EB5F8C988BBD61ACA" (bd39331d) "Low TAA" "Низкое TAA" "A08DE6DC44370B912B68578FC592FBE5" (8f1fddfb) "LuLu" "ЛуЛу" "C2B97E814E0DAC0E2A3DC9A95996453D" (cdd05d91) "Lucy" "Люси" "2BEB5E1D497E3A868D2DFFB1C49099BA" (6cbaf59f) "Luna" "Луна" "BAF580CE4E3720A5F38AF1ABF3B51B39" (d7b92984) "Lys" "Лиз" "23E359BA459500C0FACF0CB14C8436DB" (a0bd23fb) "MAP" "КАРТА" "7DB6551347EEB075FBC66EAA782B4E85" (dca9214c) "MAX FPS" "МАКСИМАЛЬНЫЙ FPS" "88B61E1548626EDDC4C17CBDEC8BF71C" (04cd7c82) "MEDIUM" "СРЕДНЕ" "BD06E30149E20C62D7C49E95435EC7B4" (0cb01323) "MJ" "A83DB52F4461014F8AEF7FA500974D5E" (d08aedb3) "E0E20905424C68F9F090F9BFA2B1E511" (d08aedb3) "MOTION BLUR" "РАЗМЫТИЕ ПРИ ДВИЖЕНИИ" "632902F74B5BD1522E92A3918112F8BF" (fed48587) "MOUSE SENSITIVITY" "ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ МЫШИ" "8E019B9B45858C9983354DA6EF5EE268" (f59afab6) "MOVE LIST" "СПИСОК ДВИЖЕНИЙ" "B1DA17864B7E72B352AD7497B68414E2" (811a2851) "MOVIE THEATRE" "КИНОТЕАТР" "5F7A06FC456C963EDC1FBF9A8016F753" (19e02032) "MULTI TOGGLE TEXT" "02E40E704837709C9E1806AD23A01CE0" (ad8eeaca) "MUSIC" "МУЗЫКА" "6FD0244E4C71CB7B0CD4509E6008F1C7" (fe49d8ba) "Madison" "Мэдисон" "D2E042144EC6A64828EB76A338927987" (301124e5) "Magic Crafters" "60EAD3654769E2186C27FA9B6A4F42D8" (073f63ea) "Magic Crafters Dragons Lucas and Eldrid" "Драконы из мира Творцы Магии: Лукас и Элдрид" "C2E09F8548D76B17C4722B9A83314654" (3b83e111) "Magic Crafters Dragons Zander and Jarvis" "Драконы из мира Творцы Магии: Зандер и Джарвис" "644F0E9045123CF2F3FD749C41F59AB2" (b859580b) "Maiken" "Майкен" "186547504A3B639103906C805CACA894" (102d9846) "Malcolm" "Малькольм" "8E0C5162462E07F4B20208B658BF7800" (44be6992) "Mallet and Jackhammer Rhynocs" "Носороги с деревянным и с отбойным молотками" "5188ECC34DBD4BFD14C461B7CAD79F64" (97226a19) "Manie" "Мэни" "10CECF784D063AE9D70C1D847F3D967A" (374e09ed) "Marty" "Марти" "F358465F4A67B5FE5D3251BEEE118B09" (30773fb4) "Matt" "Мэт" "7033CE394AC5C726A029449F64265ABD" (2758d367) "Max" "Макс" "34559571461880FA2CA355A30BB2F538" (b85b2adc) "Max Frames Per Second the game will run at" "Максимальное количество кадров в секунду при котром будет работать игра" "B78160664504F959F38BFBBE93A73853" (feab9679) "Maynard" "Мейнард" "17B3329E4ABB18A1735DAF8582B5389F" (e2f0cace) "1DE8E1DC4935176DDE6ECD9624C3588D" (e2f0cace) "48CF32B5433A69C62C6C8CA2A4E3B2E7" (e2f0cace) "7C72D58D48786E90D89E88975784B793" (e2f0cace) "C414081D400FD015A6B558965A963B28" (e2f0cace) "D1EC484C438C01892001D7A6F04EA309" (e2f0cace) "F121D7204C6C94AA199A4B8E034BB48B" (e2f0cace) "Medium" "Средне" "D222F2D64AA182F2258257BA8B7F96F7" (30200cb2) "Melt the snowmen" "Растопи снеговиков" "8A7B790D4652637EC2A772974775092E" (37423d93) "Menus" "Меню" "07B4098D4159B5779B2E2A9B0B15CADE" (06d7a5fa) "8F4D42024CB829FFC45FEF9ED7AA8945" (06d7a5fa) "Metalhead" "8F2CB00D453DFD620464F083E2B17DDE" (400cf260) "Metro Speedway" "2C285782409B58D25D2AB982F9C8AA26" (62e513fc) "Michael" "Майкл" "EA3F815C4BA8F23296108B9CCD1ACC53" (bc8a529d) "Michele" "Мишель" "8AA30BF544A8491BF856C09F5543FD45" (893b172e) "D33E157249155F1EA42D34B3A522BC21" (893b172e) "Midday Gardens" "21FBEACB4784B2ADA019569356969A61" (78fdd0e7) "Midnight Mountain" "405A77694729E8F6CFF34DB1FCD58B90" (4b3e9fa4) "Miles" "Майлз" "60AB714947260DE66E24DDA94C2BB8F6" (9784b8b0) "Mingus" "Мингус" "068A98DA48EE2563599132A19F26A544" (83b6d593) "Modesty" "Модест" "802ACA154ACCDB9E0BB30A91B1123C7B" (57c52ad0) "Moe" "Мо" "DC6E8F6B4EDBB3AAB8C557997F76DA62" (9987c3e3) "Moira" "Мойра" "AC19AB6A4D73791709AB328BEFFD630E" (08b4cf9c) "Mollie" "Молли" "53C7F34A45AF437E246A0488F9082819" (70850de1) "6390ACB34ABEEB9CF9CF42A8C74E951D" (70850de1) "Molten Crater" "84F5BBA34E9CCB9BDDEBDB873EC50487" (0a717885) "Moneybags, Scarlet Lizard, and The Professor" "Толстосум, ящерица Скарлет и Профессор" "7A30A88E4DFB0E47FD3598A6F61AAB3D" (53b3bc59) "Monique" "Моника" "86F674CF4718E770CF5B7D870573BE48" (a9938ef7) "CFA2000A4A48D8D2B0706690A82C56AD" (a9938ef7) "FD38BE2E471C70EAFB88FEB2D63AFD51" (a9938ef7) "Move" "Движение" "9CBF8AC3442EAA8F457AF9B7145756A2" (f2285235) "Move Backward" "Движение Назад" "D293125D4A06ABBE50160A893078C828" (db43ca26) "Move Forward" "Движение Вперед" "88B8042940EE957FFAA7678B176157FE" (a37e0534) "Move Left" "Движение Налево" "0DD6B3254432E5BD523CC9AB7A083679" (1740c676) "Move Right" "Движение Направо" "E5413E364D5DBD5EF76D39BBD2800254" (a26259ef) "Movement" "Движение" "5340E8104EE922237C4A10B212ED8FE7" (38793832) "Mower" "7E2B9F2744FAFA34012E388A0E253427" (40e3a09c) "Music" "Музыка" "840A103B49C39120D70B57B342E6BE1F" (d1b9ce90) "NAME LEFT SIDE" "EEF9C8344F5EDBE8A8C6FDB56D43B459" (27b1e2e0) "NAME RIGHT SIDE" "E4E6418545FC6E29CD0E02AC3C3D73BA" (f273dac5) "NEVER!" "НИКОГДА!" "59BA8B5F44292C858911AC968FDE4CCD" (7adb8303) "NEW RECORD" "НОВЫЙ РЕКОРД" "06219B9B422F0745472186A22C5C4A06" (7503faf1) "NOT AVAILABLE" "НЕ ДОСТУПНО" "B6E292EC4CABF67E536DE099EA2FDDE8" (9d1ed9ba) "NOTE: Scroll through to review and accept the License Agreement and Privacy Policy.IMPORTANT NOTICE FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA ONLY: THIS AGREEMENT IS SUBJECT TO BINDING ARBITRATIONAND A WAIVER OF CLASS ACTION RIGHTS AS DETAILED IN SECTION 16 BELOW. SOFTWARE LICENSE AND SERVICE AGREEMENTUSE OF THIS SOFTWARE PROGRAM (AND ANY UPDATES), ANY ONLINE SERVICES, OR DOWNLOADS ASSOCIATED HEREWITH, THE SOFTWARE (INCLUDING FIRMWARE) FOR ANY RELATED PERIPHERALS (collectively, ”Peripheral”), THE ASSOCIATED MEDIA, PRINTED MATERIALS, AND DOCUMENTATION (collectively, “Program”) IS SUBJECT TO THIS SOFTWARE LICENSE AND SERVICE AGREEMENT (“Agreement”). IF YOU ARE UNDER THE AGE OF MAJORITY IN YOUR JURISDICTION OR EIGHTEEN (18) YEARS OF AGE, WHICHEVER IS OLDER, PLEASE ASK YOUR PARENT OR GUARDIAN TO READ AND ACCEPT THIS AGREEMENT ON YOUR BEHALF BEFORE YOU USE THE PROGRAM. BY OPENING THIS PACKAGE, DOWNLOADING, INSTALLING, OR USING THE PROGRAM OR “CLICKING TO ACCEPT,” YOU ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT WITH THE ACTIVISION CORPORATE ENTITY SET OUT IN SECTION 17 (Activision) DEPENDING ON WHERE YOU ACQUIRED AND USE THE PROGRAM. IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS, YOU ARE NOT PERMITTED TO INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM. TO REJECT THESE TERMS, YOU MUST NOT “CLICK TO ACCEPT” THESE TERMS OR INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM. FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA ONLY: IF YOU REJECT THIS AGREEMENT, YOU CAN RETURN YOUR PERIPHERAL AND THE PROGRAM AND REQUEST A REFUND FOR YOUR PERIPHERAL AND THE PROGRAM WITHIN THIRTY (30) DAYS AFTER THE DATE OF YOUR PURCHASE, BY CALLING (310) 255-2000 IN NORTH AMERICA OR VISITING http://support.activision.com. ACTIVISION’S PRIVACY POLICY AVAILABLE AT http://www.activision.com/legal/privacy-policy SHALL BE DEEMED TO BE PART OF THE “AGREEMENT” ACCEPTED AND AGREED TO BY YOU AND THE TERMS OF SUCH ARE INCORPORATED HEREIN BY REFERENCE. FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA: IF YOU (OR, IF APPLICABLE, YOUR PARENT OR GUARDIAN) DO NOT AGREE TO THIS AGREEMENT, THEN YOU MUST NOT USE OR ACCESS THE PROGRAM OR ANY PART THEREOF. BY “CLICKING TO ACCEPT,” YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU ARE A “NATURAL PERSON” WHO IS OVER THE AGE OF EIGHTEEN (18) OR WHOSE LEGAL GUARDIAN HAS ACCEPTED AND AGREED TO THIS AGREEMENT. IF YOU REJECT THIS AGREEMENT, YOUR RETURN RIGHTS IN RELATION TO THE PROGRAM ARE GOVERNED BY YOUR STATUTORY RIGHTS IN THE COUNTRY WHERE YOU BOUGHT THE PROGRAM. PLEASE VISIT http://support.activision.com. NOTHING IN THIS PARAGRAPH SHALL AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS. PLEASE NOTE THAT YOUR RIGHTS IN RESPECT OF ONLINE SERVICES AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE COVERED IN SECTIONS 12 AND 13. YOUR USE OF THE PROGRAM SHALL BE SUBJECT TO THE TERMS OF ACTIVISION’S PRIVACY POLICY AVAILABLE AT http://www.activision.com/legal/privacy-policy. EXCEPT FOR SECTION 16 (ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER), ACTIVISION RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THIS AGREEMENT AT ANY TIME BY ANY MEANS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION BY (1) POSTING THE MODIFICATIONS TO http://support.activision.com/license AND/OR (2) REQUIRING YOU TO “CLICK TO ACCEPT” THE AGREEMENT, AND YOUR CONTINUED USE OF THE PROGRAM CONSTITUTES YOUR ACCEPTANCE OF THE MODIFICATIONS. IF ANY FUTURE MODIFICATIONS TO THE AGREEMENT ARE UNACCEPTABLE TO YOU OR CAUSE YOU TO NO LONGER BE IN COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT, YOU MUST TERMINATE, AND IMMEDIATELY STOP USING, THE PROGRAM. IF ANY FUTURE MODIFICATIONS ARE IMPLEMENTED AS A “CLICK TO ACCEPT” AGREEMENT, YOU MAY NOT BE ABLE TO CONTINUE USING THE PROGRAM UNLESS YOU AFFIRMATIVELY ACCEPT THE MODIFIED AGREEMENT.1.SERVICES AND ADDITIONAL TERMS OF SERVICE: USE OF CERTAIN FEATURES OF THE PROGRAM, INCLUDING ONLINE OR MULTIPLAYER COMPONENTS, OR UPDATED FEATURES, MAY REQUIRE ASSENT TO ADDITIONAL TERMS OF SERVICE. YOU WILL BE PROVIDED WITH THESE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE AT THE TIME THE APPLICABLE FEATURES ARE MADE AVAILABLE TO YOU. IF YOU DO NOT ASSENT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE, YOU MAY NOT BE ABLE TO ACCESS OR USE THE ADDITIONAL FEATURES THAT ARE SUBJECT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE. 2.LIMITED USE LICENSE: Subject to any system requirements, Activision grants you the non-exclusive, non-transferable, limited right and license to install and use one copy of the software component(s) of the Program solely for your personal use. All rights not specifically granted are reserved by Activision. The Program is licensed, not sold, for your use. Your license confers no title or ownership in the Program, and should not be construed as a sale of any rights in the Program. This Agreement shall also apply to patches or updates you may obtain for the Program, unless that patch or update is accompanied by additional terms. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT, OTHER THAN LICENSE GRANTED TO YOU BY THIS AGREEMENT, YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR PROPERTY INTEREST IN ANY PRODUCT OR SERVICE PROVIDED CONTENT (AS DEFINED BELOW), INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ONLINE ACCOUNTS, ANY VIRTUAL CURRENCY OR GOODS, AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ALL RIGHTS IN AND TO SUCH PRODUCTS AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION.FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA: For the avoidance of doubt, nothing in Section 2 shall limit your right to sell and transfer the physical media containing the Program which you have rightfully purchased.3.LICENSE CONDITIONS: This license is subject to the following limitations (License Limitations). Any use of the Program in violation of the License Limitations will result in an immediate termination of your license, and continued use of the Program will be an infringement of Activision's copyrights and other rights in and to the Program. You agree that you will not do, or allow, any of the following: (1) exploit the Program commercially; (2) subject to any system requirements, use the Program on more than one system at the same time; (3) make copies of the Program, in whole or in part; (4) without limiting the foregoing clause (3), copy the Program onto a hard drive or other storage device unless the Program itself makes a copy during installation, or unless you are downloading the Program from an authorized Activision online retailer; (5) use the Program in a network, multi-user arrangement, or remote access arrangement, including any online use except as included in the Program functionality; (6) sell, rent, lease, license, distribute, or otherwise transfer the Program; (7) subject to applicable laws, reverse engineer, derive source code, modify, decompile, disassemble, or create derivative works of the software and other proprietary technology in the Program, in whole or in part; (8) create, develop, modify, distribute, or use any unauthorized software programs to gain advantage in any offline, online or multiplayer game modes, such behavior will be subject to sanction at Activision’s discretion; (9) remove, disable, or circumvent any proprietary notices or labels contained on or within the Program; or (10) export or re-export the Program in violation of any applicable laws or regulations of the United States government. Unless expressly permitted by Activision and subject to applicable local laws, YOU AGREE NOT TO PERMIT THE SOFTWARE IN THE PERIPHERAL OR ANY PART OF IT TO BE COMBINED WITH, BECOME INCORPORATED IN, OR USED WITH ANY SOFTWARE PRODUCT OTHER THAN THE PROGRAM. ALL RIGHTS GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT (INCLUDING YOUR USE OF THE SOFTWARE IN THE PERIPHERAL) WILL TERMINATE IMMEDIATELY IN THE EVENT THAT YOU ARE IN BREACH OF ANY OF THE TERMS, THIS PARAGRAPH OR DO ANYTHING WITH ANY SOFTWARE IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT. You agree not to do any of the following actions while using the Program: (A) harass, threaten, embarrass or cause distress or discomfort upon another participant, user, or other individual or entity; (B) transmit any UGC (as defined in Section 14) that Activision considers to be disruptive, unlawful, harmful, threatening, abusive, harassing, defamatory, vulgar, obscene, hateful, or racially, sexually, ethnically or otherwise objectionable; (C) impersonate any person or entity, including but not limited to Activision; (D) disrupt normal Program functionality, or otherwise act in a manner that negatively affects other participants and/or the overall Program experience; (E) post or transmit any unsolicited advertising, promotional materials, or any other forms of solicitation; (F) intentionally or unintentionally violate any applicable law, regulation or treaty while using or accessing the Program; (G) post multiple posts of the same content (i.e., “spam”); or (H) invade the privacy or violate or infringe any right of any person or entity, including, without limitation, any intellectual property right.Parents and guardians of children under the age of majority in their jurisdiction or 18 years of age, whichever is older, agree that you will be responsible for all uses of the Program by your child whether or not such uses were authorized by you.4.OWNERSHIP: All title, ownership rights, and intellectual property rights in and to the Program are owned by Activision, affiliates of Activision, or Activision’s licensors. The Program is protected by the copyright laws of the United States of America, international copyright treaties, conventions and other laws. The Program may contain certain licensed materials, and Activision’s licensors may protect their rights in the event of any violation of this Agreement. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR OTHER PROPERTY INTEREST IN ANY ACCOUNT STORED OR HOSTED ON AN ACTIVISION SYSTEM, AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ALL RIGHTS IN AND TO THESE ACCOUNTS ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION. ACTIVISION MAY SUSPEND, TERMINATE, MODIFY OR DELETE ANY OF THESE ACCOUNTS AT ANY TIME FOR ANY REASON OR NO REASON, WITH OR WITHOUT NOTICE TO YOU. 5.PATCHES AND UPDATES: Activision may deploy or provide mandatory patches, updates, and modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Program. Activision may update the Program remotely without notifying you, and you hereby grant to Activision consent to deploy and apply such patches, updates, and modifications. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees. 6.LIMITED HARDWARE WARRANTY (RESIDENTS IN NORTH AMERICA AND AUSTRALIA ONLY): 6(A) Activision warrants to the original consumer purchaser of this Program that the physical media on which this Program is stored and any physical accessories (together the “Goods”) will be free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of purchase. If the Goods are found defective within 90 days of original purchase, Activision agrees to replace, free of charge, the applicable defective Goods within the applicable 90 day period, upon its receipt of the Program (postage paid, with proof of the date of purchase) so long as the Goods are still being manufactured by Activision. If the Goods are no longer available, Activision retains the right to substitute similar goods of equal or greater value. This warranty is limited to the Goods, as originally provided by Activision, and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable, and shall be void, if the defect has arisen through abuse, mistreatment, or neglect. Any implied warranties prescribed by statute are expressly limited to the 90-day period described above. EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.For residents in North America: For information about warranty replacement, or other customer service inquires, call (310) 255-2000 in North America; or if you prefer to not call, please visit http://support.activision.com. If a replacement is appropriate you will need to return: (1) the original Goods; (2) a copy of your dated sales receipt; (3) your name and return address; (4) a description of the defect and the problem(s) you are encountering; and (5) the incident/RMA number given to you by Customer Support. In the United States, send to: Warranty Replacements, Activision Publishing, Inc., 100 N. Sepulveda Blvd. Suite 900, El Segundo, CA 90245; outside of the United States please visit http://support.activision.com.For residents of Australia: This warranty is provided in addition to other rights and remedies you may have regarding the Goods provided to you in this game bundle, under the Australian Consumer Law. The Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the Goods repaired or replaced if the Goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Please contact Activision on 1300 748 995 or email ausupport@activision.com or mail PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia if you have an issue with the Goods provided to you in this game bundle. If a replacement or repair is required Activision will instruct you on the process. As part of the process you may be asked to send: (1) the physical media (for example, CD-ROM/DVD/Blu-ray Disc/cartridge (not including manual or case)) in protective packaging; (2) the accessory; (3) photocopy of your dated sales receipt; (4) your name and return address typed or clearly printed; (5) a brief note describing the defect, the problem(s) you are encountering, and the system on which you are running the software; and (6) the incident number given to you by Customer Support. You may be required to also send a cheque or money order but if your claim is determined to be valid you may be entitled to a refund of this amount. Unless otherwise directed by Customer Support, please send items to be replaced (registered mail recommended) to Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements, Activision Blizzard Australia Pty Ltd, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia . The provisions of the Limitation of Damages clause below apply only to the extent permitted by the Competition and Consumer Act 2010 (Cth).6(B). LIMITED HARDWARE WARRANTY (RESIDENTS OF ALL COUNTRIES OTHER THAN NORTH AMERICA AND AUSTRALIA ONLY): The warranty for the Program is provided in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail. For information about Activision's procedures on replacements of the Program in the European Union and other countries outside of North America and Australia, or other customer service inquires please check: http://support.activision.com. 7.LIMITATION OF DAMAGES 7(A) FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA: ACTIVISION SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE, OR MALFUNCTION OF THE PROGRAM, INCLUDING DAMAGES TO PROPERTY, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION AND, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, DAMAGES FOR PERSONAL INJURIES, EVEN IF ACTIVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF THESE DAMAGES. ACTIVISION’S LIABILITY SHALL NOT EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE LICENSE TO USE THE PROGRAM. SOME STATES/COUNTRIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND/OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.7(B) FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA: NOTHING IN THIS AGREEMENT SHALL LIMIT OR EXCLUDE ACTIVISION'S LIABILITY TO YOU:FOR DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE;FOR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; ORFOR ANY OTHER LIABILITY THAT MAY NOT, UNDER THE LAWS OF THE JURISDICTION WHERE YOU RESIDE, BE LIMITED OR EXCLUDED.SUBJECT TO THIS, IN NO EVENT SHALL ACTIVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY BUSINESS LOSSES AND ANY LIABILITY ACTIVISION DOES HAVE FOR LOSSES YOU SUFFER IS STRICTLY LIMITED TO LOSSES THAT WERE REASONABLY FORESEEABLE AND SHALL NOT, IN AGGREGATE, EXCEED THE GREATER OF THE FOLLOWING: THE TOTAL PRICE PAID BY YOU FOR THE PROGRAM (PLUS ANY PAID-FOR SERVICE PROVIDED CONTENT) OVER THE PREVIOUS 12-MONTHS FROM THE DATE ON WHICH THE LIABILITY ARISES; OR THE SUM OF GBP£500 OR EQUIVALENT AMOUNT UNDER THE CURRENT FOREIGN EXCHANGE RATE.8.TERMINATION: Without prejudice to any other rights of Activision, this Agreement will terminate automatically if you fail to comply with its terms and conditions. In the event of termination for this reason, you must destroy all copies of the Program and all of its component parts. You may also terminate the Agreement at any time by permanently deleting any installation of the Program, and destroying all copies of the Program in your possession or control. The following provisions shall survive termination of this agreement: LICENSE CONDITIONS (SECTION 3), OWNERSHIP (SECTION 4), LIMITED HARDWARE WARRANTY (SECTIONS 6A AND 6B), LIMITATION OF DAMAGES (SECTIONS 7A AND 7B), TERMINATION (SECTION 8), INDEMNITY (SECTION 10), SERVICE PROVIDED CONTENT (SECTION 11), AVAILABILITY (SECTION 12), ACCESS (SECTION 13), BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER (SECTION 16), JURISDICTION AND APPLICABLE LAW (SECTION 17), AND MISCELLANEOUS (SECTION 18)." "5A72951745D72995C903F68EF940B678" (38d9a616) "Name" "Имя" "0A98F09B40FE7355D8CF9A8E139A2C50" (16b79c05) "3DAA25DF42719667FD33EA9FDA8D3B26" (16b79c05) "Name:" "Имя:" "D2F404CF4AF7D0CC89849D8386B66FCC" (94823f65) "Nan" "Нэн" "50AB2602408DE39351B9D7B58ED5BF94" (065be6dc) "Nelly" "Нелли" "6988365B499FB54673F5FC9DD7357825" (676fcd29) "New Course Record!" "Новый рекорд!" "5737359B44A233F44DF32F86C4337842" (d6a07531) "AFCA937E4F3DA5C1A3FD90A93C1DE0BB" (d6a07531) "New Game" "Новая игра" "844752E0480DE76775A2A1AFA5515222" (a42c0186) "New Game 2" "Новая игра 2" "B194ABD741C07A26395F2B8B40880FAF" (c14bbd3e) "New Game 3" "Новая игра 3" "ED624C7748CAEF2CAB3C5F90CB0EA98B" (ade19c07) "NewGame 1" "Новая игра 1" "B96E9A6D45EDC123B64A34A908ECB441" (ed26651b) "Next Page" "Следующая страница" "6D7094AD469C5E8301B53E814AE086C2" (0e9b0855) "Next World" "Следующий мир" "3EA5154E4A3AAEBAFA51FCBE7220DFB1" (04701455) "Ninja HQ" "Логово ниндзя" "7F287143473D7F253E0E9DBD6E8F76AE" (e3e8703a) "92D3C337407A3B5D1C90D4BA7F057B32" (e3e8703a) "AA7A2B5943751D2310162CBB9813691D" (e3e8703a) "F2817A5144E79A9318D006BDD7486DA3" (e3e8703a) "FE8BF2E74AA2895C5022418CF308CFD1" (e3e8703a) "No" "Нет" "E0FF15ED477E94C8FDF88D92B6B7D8C4" (7ae513b4) "No Course Record" "Рекорда нет" "F8EDCFD54AB6101D0A63678003F498FE" (69f5d9f1) "No Dragons, Wonderful!" "E2A72DED483B56767D287387B932AB8B" (4b8bd134) "No electric floor damage" "Не получи урона от электрического пола" "EB2DEBE043A528349A5D9984D059CABA" (c50d1871) "None" "3D1C47494543CA04136643941D52A947" (111831ac) "Noodles" "Нудлс" "659770E24ACAA5327E1448BC04E74E4B" (f6be6ed5) "Nora" "Нора" "5513AEEB4768F5EAEC27EEBC15D8CE1F" (1996da10) "Nori" "Нори" "660557994E87FDB6C7233EAB658080F1" (006db98b) "Not Signed In" "17F6A2BF497A9304969CD1B7E044C7DE" (6522af68) "2239DFF2476AD28613A6AC97FF32DFBA" (6522af68) "2F90638143FEE26D14A0FD8B9C20F1EE" (6522af68) "36FC6DF0484822BAA86B3EBA6D2AE9C0" (6522af68) "3992F6CA4D11A462C758298F01143062" (6522af68) "6DBEF505467AB2E3B47C61946B9C4DAA" (6522af68) "73E165EB4564FE751287FDA6B9F68D64" (6522af68) "7E64021B47B24D51466F599EF0D59516" (6522af68) "7E64A21A4000850291BC9D8C5E2B22E7" (6522af68) "A4DDB782486E710FC853D6A080E941D8" (6522af68) "F0ABFE364F472DBC20FBEBB035229A99" (6522af68) "OFF" "ВЫКЛ." "4D91D4674F390BC612F62BAC8407EEDF" (373fe8de) "OFF COURSE" "СОШЁЛ С КУРСА" "01C227434B6686232179BDBB88AD7CDB" (262054ee) "13310D844303B4AC60EA3599ADD0B01F" (262054ee) "2E828394411F2863DE84ADBB48F04AFC" (262054ee) "5D6B543C43BE2F391A0837BF6E714F12" (262054ee) "90CEC6E044CFDFC3352303AEF80C7CAB" (262054ee) "9520D26B411D67B36816F581BA4F752C" (262054ee) "B2E9907C409F0739B4B90BB371CCD12C" (262054ee) "BC6955F141AA5F6E5A41C48104C82AFF" (262054ee) "E99179A140FC3EE0102618A52083F5B7" (262054ee) "EA61ADAB49283C67E5F1D18A45687796" (262054ee) "ON" "ВКЛ." "509068064CD329B1FB36EB89776E16FE" (c6ee9072) "C4C1939A44DA5C7C5D83469E51E7C16B" (c6ee9072) "F85981064F7186CBCED9C38022941433" (c6ee9072) "OPTIONS" "НАСТРОЙКИ" "E9DBC5214BE3B5825516FCA7D8143D24" (f7b84ffd) "ORIGINAL" "ОРИГИНАЛЬНАЯ" "06512CA64E643E4AB2EC32902A84711C" (1d5e62ba) "Ocean Speedway" "193DE1A74F25DCB0FBBA6BBC93513721" (0defeb31) "4395A933425410E932E15582BA1D739E" (0defeb31) "601B432C4A4A6B297063E49EE1F4CFCA" (0defeb31) "79C7A7D14462DB9FA97D4EB61746B587" (0defeb31) "945C8B9A4E0F97D09B1B13B83D707C4A" (0defeb31) "AF25F3924D09176C0E6438B5DF6C44FB" (0defeb31) "BD054A804E1E45D4761641B13E577CD3" (0defeb31) "CDF2BAE84E138529F1CDBDAAFDA60E31" (0defeb31) "Off" "Выкл." "2ED63BFE4849DBB3A557F4A108F5DA9B" (2a7fb879) "4E458DB04F3FEA747A3D88ABE7A6605D" (2a7fb879) "Ok" "21B906C74E7AFED061F8B3AB9203D860" (2f974aec) "Oliver" "Оливер" "06EF2C6D4F6132D9A3CCD5B0CE4968CB" (188f664e) "91BB1C504A8E6A4CFB32F7930ED45551" (188f664e) "A4FB63F045B6D547B5D06DAB555C7B03" (188f664e) "On" "Вкл." "6A35846A489C04159C73919BFFC6DB9F" (fcceef6d) "On Top of a Ledge" "На краю уступа" "2B35460148C4B7D7A789D99A94E811CB" (130a8ddf) "On the bridge" "На мосту" "70C74FE14C407A5BA90DAE9DBB021FDB" (78f9879d) "81B45EE84007B2719818A0B16C86BE5F" (78f9879d) "C7ECA1F8427484645EBD8BA6E2F313B6" (78f9879d) "DED4E34E4482FB39A9FD17BB40F95E77" (78f9879d) "Option Text" "3D33DF8842E1E980033F6ABE63EDA312" (53b8a5d0) "Orange Crush" "666A5F0E4874FD4571A6DB9A701FB5B4" (2c11897d) "Orb Awarded" "Сфера получена" "C3E5A7FC457CBC3AA6F39AB981162DFB" (6a7905c5) "Overhead Bash" "Удар дубиной" "D818D41B493D4963B213D69BDB6FBF05" (ab9be658) "PASSIVE" "ПАССИВНАЯ" "0EC528484A88F4271BD400AC794C1D0C" (e3864689) "PAUSE" "ПАУЗА" "AE6E9C2D4C1523E828AA0C8F7DF0FEA7" (ba51766c) "PRESS{FD}BUTTON" "НАЖМИ КНОПКУ{FD}" "DA30912445936E647170E7AEBFB3B691" (ce9f6547) "Part 1 of the Art Gallery has been unlocked. Collect the remainder of the Skill Points to open part 2." "Часть 1 галереи открыта. Соберите достаточно очков умений, чтобы открыть часть 2." "7EF1D1EA4AC0946927A1099A435B935C" (bdedc6dd) "Part 2 of the Art Gallery has been unlocked. Collect the remainder of the Skill Points to open part 1." "Часть 2 галереи открыта. Соберите достаточно очков умений, чтобы открыть часть 1." "7FD5FC814A53EC1B430B08A199C577F8" (65931998) "Parts 1 and 2 of the Art Gallery have been unlocked." "Части 1 и 2 галереи открыты." "953840074ADD4F513455D6B9F8CB0CAB" (d574c786) "Parts 1 and 2 of the Epilogue have been unlocked." "096A81DD4BAA003172AC35B27334B556" (5f46a354) "Patty" "Пэтти" "451893304A9502D8D0EE178840BB3EF1" (0eeb0cdf) "4A94DD0044A7FE4F3971BB8FF507A0B6" (0eeb0cdf) "90764F7345ABFB4044D8DE8C7F1E30C9" (0eeb0cdf) "EE59D5884C87B9078E3A1FA90E5544D1" (0eeb0cdf) "Pause" "Пауза" "E55B4F89414DCAB62462BBA77B7D04EA" (83691e73) "Pause Menu" "Меню паузы" "AB7EF1F14E1BB379AC75C1BE9962789C" (cb8a55b8) "Peace Keepers" "F4442CBB4B91E9D02ED31F9053C4FF85" (b4d9e7ad) "Peace Keepers Dragons Magnus and Conan" "Драконы из мира Хранители: Магнус и Конан" "2ED75D9F41C1193E0E8DC1A66EE849C7" (292892cd) "Peace Keepers Dragons Trondo and Boris" "Драконы из мира Хранители: Трондо и Борис" "5A467817464D3C4AC3B876AFCDB5B272" (7ab8065f) "Peacekeepers" "2AC112304A12449D7F55828C5ABAB4D3" (95645fa8) "Peanut" "Фисташка" "6E14DF5646395CC08764D396678930A6" (7dc6a318) "Pee-wee" "Пи-пи" "2AD157704003E26D8910BAA96B3716FC" (1c032009) "Peggy" "Пегги" "2B6FEA5345527053041D498F2E27C16A" (925c6da3) "3F25B94941F864F640F86E8F5C8B0C94" (925c6da3) "7788FF314991C7674052FEBB518F9A22" (925c6da3) "80F7E6A04FB9B44A640C1CAE53EC92BF" (925c6da3) "8C5489F94C6C7598563C44A33F45BA4C" (925c6da3) "9267F5D34B35A7AD6AACCE8A58FC98F6" (925c6da3) "994F127D481D672166665496C065B5C3" (925c6da3) "Perfect" "На отлично" "93EAEF25469978AA0A04E5A1854D23F1" (caf7964a) "Perfect in Hockey" "Идеальный хоккей" "503BF6104AA720F292DC05A7B3BE63D9" (7200f1b0) "Pete" "Пит" "390C8EC743D07D77EA9C548658C0BECD" (b2f40716) "Pigeons" "Голуби" "DC4092944915C8A07CDC259BB808BEE3" (2e5be63e) "Plane" "Самолет" "81D1B3C24F9B6EB00BF64D9D9CDF3706" (f3808fb1) "9DCA776D4971596A0F068AA5BD3F749B" (f3808fb1) "Planes" "Самолеты" "6BDBFB834D61C1845A2909A9E0ED0A7B" (e251afd9) "Plant the sun seeds" "Посеешь семя, пожнёшь солнце" "B62F1C1A43C23FFB28E92B913D792897" (57fae62a) "Play Movie" "Просмотр ролика" "122CA6AF4EC0A13D14110C8E78C5E43D" (ada38adf) "3023A6B4419FE06B683DD583CE3F93DB" (ada38adf) "475BB6DE4D035555418BB6944FDB53FF" (ada38adf) "8D5742C049AE89AD56897C8BFB3345A7" (ada38adf) "A6DACD4A49186F779942CDA181C5EC4A" (ada38adf) "Point to Treasure" "Путь к сокровищу" "0EB71B7D408EF5D8FBE5019D3F04B428" (e27196dc) "Portal Enter" "14B5DED84BFE19CE8080A9BAB4B478B9" (badc7702) "943CCE71462C90E3D8DD3D924B9D803D" (badc7702) "9CBE0F8340CEEF51F175B0BB04E4989C" (badc7702) "Power Gate Ready" "Усилитель включен" "5916AAAC44FBF26A1722EB89584FB3F2" (bc093777) "Powerflame" "0D5E551941E99C1F118A3B9DDCE3FB8D" (98d95cf5) "PowerflameBlue" "D9B05759405AB73D62BF47A44639FBBF" (105ca53b) "Presets for all individual settings below this point" "Установки для точной настройки ниже" "0EACCB4F41F8295647C38FA318935907" (d7f09e5b) "Press TRI to Talk" "B76423CF420F1115AE3875AD3DC82204" (1971caba) "Press any Keyboard/Mouse Key to Remap" "Нажми любую Клавишу/Кнопку мыши для переназначения" "E0A2939E4F6F9F099E760A81B7E6FF96" (92ef9825) "Press any button" "Нажми любую кнопку" "CAC6BCC54296432F368B00A887F6CB24" (1738dcee) "Press{FD}Button" "Нажми{FD}кнопку" "B819102E41FA8FA1BEE14DB2B3371D1A" (1334ed81) "Previous Page" "Предыдущая страница" "F6724A5440D801E1D49F8D914A2B6E14" (9de593cf) "Previous World" "Предыдущий мир" "DE0F240C49475E0DE1DABF91F81F299D" (02c11741) "Princess Ami, Prince Azrael, Cat Wizard, and Cat Witch" "Принцесса Эми, принц Азраэль, кот чародей и кошка ведьма" "21DA2E0045DA8B0C8AD82289DC05F823" (c94b677c) "Protect Nancy the Skater" "Жаркое ледовое шоу" "7AB44E284E03C9D1FE91D18430A7FA58" (96eeca7d) "Provides a glowing effect to bright areas of the game" "Включет эффект свечения на ярких зонах в игре" "FBE48B3046BC86158F4BDDBC3509E6F3" (0b2df6a2) "Puffing Platypus, Kangaroo Thief, Snail Elephant, and Snail Rhino" "Пушистый утконос, вор кенгуру, слон-улитка, носорог-улитка" "0E828EC045DAA3C4C459F192D7F85EDE" (70fc94b6) "4C42CE6C4547AC0B27A52DA185926696" (70fc94b6) "6362E15345BAB9998B5DB28CDD4926C2" (70fc94b6) "6B858F9E4217680D47AF3AB4889DFF4C" (70fc94b6) "75BF16E842D3370030B5CE885350606E" (70fc94b6) "AAA5CAC440B2E4367FAA57AD9CF6CFB3" (70fc94b6) "Pull Camera Behind" "Сброс положения камеры" "763428EC4B365E2E5DEB0DB8F4964B03" (4a3c4644) "Push" "Толкать" "854015A441EAA4EED1B23CB402FB4234" (e935d57a) "Push box off the cliff" "Столкнуть ящик с обрыва" "7948F945430918D940A5F682E2E94E46" (8caca193) "Pyradama and Winged Rhynoc" "Пирадама и крылатый носорог" "0205798241AF3A7B95F65BB590D77141" (8f7eef5c) "7349BC9E4E1065EB43405FA114597E8D" (8f7eef5c) "9355C2DD4107B5878F903986C571F99F" (8f7eef5c) "9858F65C484A49397B11DE87A4FF94C3" (8f7eef5c) "QUIT" "ВЫХОД" "9D20D8AE4C630CB300960A852770E985" (69d837e8) "QUIT GAME" "ВЫХОД ИЗ ИГРЫ" "550518844F1040AAF2C8578A5BCEF217" (d329c361) "QUIT RACE" "ВЫХОД ИЗ ГОНКИ" "432851D54E8A1F1DD237698BFA0A160F" (1e169f40) "F77222204E5EA060FD2776937F5F4D87" (1e169f40) "Quad Back Flip" "Четверное сальто назад" "97B174D44C244AE951ED1DB5CF9E561B" (9fc08221) "C908B7BE43A44B4F376EE396F1DA0CB4" (9fc08221) "Quad Front Flip" "Четверное сальто вперёд" "BA9389894B187885AF1E42919A9EDF2F" (961d8c7a) "Quality of shadows used in game. Will help performance when lowered" "Качество теней в игре. Увеличевает производительность при низких настройках" "3F74A93A4EB870A9FB96AF86900F7929" (65b268bf) "Quint Back Flip" "Пятерное сальто назад" "8F5A5F2B4D8F07D10298938B8E30A11C" (498a3235) "Quint Front Flip" "Пятерное сальто вперёд" "309834874A8D5AF902DDB2A8110C284C" (d8da94f3) "Quint Roll Left" "Пятерной перекат влево" "8BFF11F34EDDBA1CFFEB28AD7EEFB530" (7e7ed379) "Quint Roll Right" "Пятерной перекат вправо" "B0678EF04F42F4D72EE271A112F6CB8F" (1f689a1d) "D538513E4BA1551456E486BAE9B8842D" (1f689a1d) "E64EA0E840B12EAB47CD8F82B7CCA81E" (1f689a1d) "Quit" "Выход" "F9D0D4834855CCB338CB5CA49F9C3869" (c9f2cc0f) "Quit Application" "Выйход из приложения" "9B54FDA7472F443F72289A8A0261A2B3" (239bdcc9) "Quit the current game?" "Выйти из игры?" "F4321FCF47E96D7B5F08EA8F558984C0" (86b0675f) "REIGNITED" "ОБНОВЛЁННАЯ" "097891E2413AFF6F798CC398745F7822" (fcc1f970) "CDB5C9874CCF15402FFCA8908198B299" (fcc1f970) "REIGNITED CONTROLS:" "ОБНОВЛЁННОЕ УПРАВЛЕНИЕ:" "C14D1D224568501F20891AB8A6F4E5B0" (b6e207ff) "RESOLUTION" "РАЗРЕШЕНИЕ" "431EA4884065054F569D8BBE31310AA4" (a0f2e9c8) "RETURNING TO {0}..." "ВОЗВРАЩЕНИЕ В {0}..." "4EF375ED4B28DD889BBDF49B2CFED798" (4df140cd) "63287FEF46276D7ABA64CE8C5C7EF963" (4df140cd) "RIPTO" "РИПТО" "D2B4627643DAB1D7345065A2D5C5583C" (de9a8631) "Race the Bees" "Наперегонки с пчёлами" "3A25160545E5BD7F7D3A459B85F102EE" (2bb77a2a) "Race the Blue Footed Boobies" "Ты ж быстрей, чем олуши" "1E343862489C0698267EF59B494293CC" (064749a0) "Race the Butterflies" "Гонка с бабочками" "C98DB19F4D2A93464480D68A2CDAEDD0" (a2b01100) "Race the pigs" "Обгони хрюшек" "11D11C4C46B9DE5B31EC919A1C4AE81A" (14c839df) "3AC68DB34D1F55CFF86950B5BBA8AD3F" (14c839df) "4C177F2043D295F60561559B700F6FFF" (14c839df) "BF5BC13A47709601AEB2DF91DF22E71C" (14c839df) "Raging Ripto" "A99564274B30E47B221B55861610CCA5" (58296324) "Raid the Tomb" "Расхититель гробниц" "89A47B514C75964CA450A0A6A340C178" (d19596f8) "Ralph" "Ральф" "67FBC3BF4157A5445196ADAF2750A66F" (9018e85d) "Ramp Jump" "Прыжок" "23F76B6D4F31D4FE200C80963A885E80" (77dcd8f7) "Ramp Jump +{FU}+{L}" "Прыжок +{FU}+{L}" "F3C961B14156C959811837A57CEB0A62" (2d3cd122) "Rams" "3DC9D586470253CC5E769692D7082108" (24fa3e96) "CF1276F041B1EDF543F862A7AE466AB7" (24fa3e96) "Re-Connect Controller" "Переподключи контроллер" "7EB791CB4D5D3DACB4F24A9270EB851E" (04933315) "Reach the Crystal Tower" "Путь к кристальной башне" "5D4E3DC448D8E7590DB3CC9A76AA89E6" (08dd121b) "Reach tricky platform" "Попади на высокий уступ" "C94F153447AD894FF8F62F823F7269A1" (bb28c108) "Recovered" "6F779B4245AD43E768C6278F48C3DB6E" (6d533a8f) "Reez" "Риз" "6928B0EE4B467094E465A4AAB03F9D33" (379626cc) "82DE7ABB4514ECE09FF2939A931C973A" (379626cc) "8D742DD441EC7C72BBE2D3ADA76CC9D6" (379626cc) "Reignited Controls" "Обновленное управление" "0BA56DBD40AC719F343F8C9E3C3DBFD8" (6400688e) "Reigniting..." "8898BB4E4CE3E082567C21B47BE9CB3B" (0f397bae) "Release the Temple Dweller" "Испытание ума и доблести" "C5A83DF543CBA554783DF1919A179FCA" (2cab3170) "Remove Binding" "Удалить привязку" "C741192F46CBF5C9AC85359993AD3F12" (37870026) "Replace idol heads" "Есть голова на плечах?" "34CE331A4F982FE3CDE92082E08D11AD" (300f6187) "E81613E84FF7ED0CC831E4991BE15677" (300f6187) "Replay Dragon" "Поговорить с драконом" "7481E2E84E3B30CAEC34049E29DC00BC" (6b1a2988) "Rescue 5 hummingbirds" "Освободи 5 колибри" "BFB393644AFB77F5449F23B73564367E" (dddad951) "Rescue the Fairy Princess" "Спасти принцессу фей" "F62B493B474846AEEEF14494EB914A10" (ff186cae) "Rescue the Mayor" "Мэр в беде!" "2375210B4BA9C9C31B8FDFAE0FDFD0B1" (e3483f06) "Rescue the lost wolf" "Возвращение блудного волчонка" "5359AD2E4EDDB9DD30D0F5A8D4B30AB2" (1bebffdb) "Rescued {0}" "Спасённый {0}" "63D36C38465C947E16111EA29C015689" (bcf8d263) "ECF18E5449D6A976D444E8BA545880B2" (bcf8d263) "Reset To Defaults" "Сброс по умолчанию" "8368B0A94FEC6009BE5E16844DD391E9" (c711ab55) "Reset all bindings to default?" "Сбросить управление по умочанию?" "CD67E78749521C0085961485C561B6B0" (f173742b) "Reset all options to default?" "Сбросить настройки по умолчанию?" "434A88634DE6345B3171B79A65CF81BE" (c17984b4) "Respawn" "Возродиться" "744C917B462581C08BA9FEABEDDA85FF" (1ef38979) "Resume Flight" "Продолжить полёт" "5D84EF944BC6E8F2DC41A6B005FE5AD7" (564a9995) "8BB751D1447B32D1FAE6CA8D7F656259" (564a9995) "922FD1604F7B2D49277D95A8F713CDDB" (564a9995) "Retro Controls" "Ретро управление" "EBDA151D472073112D35F283B61F88B2" (d375338c) "Retry" "Заново" "DE3D5B344E6D26CB057345963BF9E596" (02bcf1a5) "Return" "Вернуться" "AB79900846C6E60FA03E9FA6A6C79797" (02c19438) "Return Home" "9E3AD3A04F2C6D16AE23F4B896D27E64" (ae24c9ac) "Returning Home" "Возвращение домой" "E5F9162146B3D72C4108829380E9C925" (66c3ed11) "Revert" "Вернуть" "BFE100184C4CF3F466DCA89A9818AF72" (9e9bf296) "Ricco" "EF659DB249A1C56A427FD0AD85D80D53" (4b7c4391) "Ride a Druid platform for 10 seconds" "Продержаться на платформе друидов 10 секунд" "77B89BA64EA3A03D1B42A5B45F76E509" (a6958a44) "Ride the Slide" "Скользкий момент" "7D291C1541BEFB24B60830881D67BD07" (09a97066) "Rikki" "Рикки" "73028ABB496B35CB4F2748A47CA25ECB" (ad7cd896) "Rings" "Кольца" "411266C94BA7ADE66741C3B4DFD291EA" (fc69709a) "Ripto Defeated" "Рипто побеждён" "6759C8B745C0803DF2DDFD939A22F1FF" (ec57b795) "Ripto's Arena" "C823C59E480E381974D67D8E8B52B0C9" (11a5d8eb) "Roberto" "Роберто" "83F3B35F45FDBA5F8FA3158A24752EF1" (fcaf973e) "Robot Farmer, Robo Bee, and Robo Grasshopper" "Роботы фермер, пчела и кузнечик" "065D24824483368D5A126B821FC9B1AD" (2314e7bf) "496030AE4A4F67C9194933ADAA9BC4AE" (2314e7bf) "4A501F004FFB72C4C3BFAFBDD1A57C78" (2314e7bf) "657862B243CC40863936C0AF467B0A1C" (2314e7bf) "Roll Left" "Кувырок влево" "309B2A57423D93F0564376A3A051C28D" (1c73fdc8) "96BE6AA14901BE0D764277973728596B" (1c73fdc8) "9711E8EB467B7C6D2A6574A04917065B" (1c73fdc8) "F64B040E46AFD2D0F3AC20AC2D8BC594" (1c73fdc8) "Roll Right" "Кувырок вправо" "762B691247FA35CCC2A234AE67183E35" (a0204f9f) "Romey" "Роми" "42A129104360D674E4EEBF8D125D3A83" (383a760b) "47CF3E22431568213206D1A51BAB7286" (383a760b) "86D334FF45EEA322846CA39150F2B58C" (383a760b) "9F74A519497591F5EE18ED93F6AA2ADB" (383a760b) "Rotate Camera Left" "Повернуть камеру влево" "3096DF86400F19A471FD1FB7544CC376" (a60460d9) "AD9A85ED4CB4070C1944879E5F7FE382" (a60460d9) "B620CCCB4266CB9F043DC596B5C3080E" (a60460d9) "CE3A3B2C46C2E8F4C367FE9A625FE90C" (a60460d9) "Rotate Camera Right" "Повернуть камеру вправо" "68174A51420F55211D507EAF34A99CAE" (e144e430) "Rowan" "Роуэн" "02A7A6904F8787DAE66BCBA49995C656" (18300690) "Roxy" "Рокси" "7E775ACD4EEF36F9AAC1989C013D9E0C" (fd5f69b4) "Roy" "Рой" "A91AB45940BD9FB62FDAE0866A62937E" (6618529b) "Ruby" "Руби" "37AD32C44F55A5059CACCB9D1A0EE78D" (c0854373) "Run Sideways" "Хотьба боком" "1712CFCC47E172D75DA83584A28BE2FF" (640c493c) "Run along the wall" "Вдоль по стеночке" "2ABD2DE44AB407B01F57B8B462585CA8" (45abe3d8) "Rusty" "Расти" "4D0CD252441F6252788C06B129613982" (223d19dd) "Ryan" "Райн" "09C70EBB478C2577E629B980D6E2B8AF" (c0da48f3) "RyanLee" "РайанЛи" "593600234317A139715BB190348A4C5F" (c1b80ef8) "5F0100444F16D4E7C108ECA78F65E973" (c1b80ef8) "SAVE SLOTS" "СОХРАНЕНИЯ" "523EB7534050E93FA9D8768B9514EB2E" (15693e5c) "B02A34624ECD6BBB574AE5B880757F9B" (15693e5c) "F1EC333D4FC6DA83FE90B987C78447DE" (15693e5c) "SECRET CHALLENGE" "C91696444D07FEECBBA3488CCDD075A4" (0c896b58) "SELECT DIFFICULTY" "ВЫБОР СЛОЖНОСИ" "0A252D8946C9A482FDCED29CC613D4F8" (93230632) "SET TYPE {t}" "F4A6E26647F78E8F6710ABB500F755AD" (c5167f59) "SHADOW QUALITY" "КАЧЕСТВО ТЕНЕЙ" "1091B2BE43432EFD53283FB8099E2D96" (8b6602dd) "SHOW COMPLETELY COLLECTED: {T}, count:{c}" "1DB9CD8244375BEB937A3DB489B89142" (1d7e6f59) "B4216B00488AAE7FBF4742B524438EED" (1d7e6f59) "SOUND" "ЗВУК" "A13850C745DC29F7B0F532A13294ED6B" (5303a292) "SPYRO SKINS" "46E254C44258DD209C0C7591B47492BF" (9f7d9d8a) "SSR" "058A121B450205C34F2678ABCB285DC2" (df219505) "C4B33BA246EE6AA941BAB89972AFB02A" (df219505) "START GAME" "НАЧАТЬ ИГРУ" "3158C58743AED2245519418914A680A9" (ebd46561) "D78D495A4A75DECD2B8CB29899743EA7" (ebd46561) "F06C4B6D4C7A249E6DE0C88969FC7920" (ebd46561) "STAY" "ОСТАТЬСЯ" "387D2FC64E67D0E9DF5877B68758BBE5" (501db936) "SUBTITLES" "СУБТИТРЫ" "D419945E407136FE34727DB56B948872" (287c3d7b) "SYSTEM OPTIONS" "НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ" "C67533484D48DCA1DB24C0A3DB61A439" (49f1eaa5) "Sabina" "Сабина" "0E9572624EF9D3EE3F6A19A269652D88" (b42a630a) "Sadie" "Сейди" "31611EF04AB8EE4BF81ABB93E7B65A56" (c0137275) "Saki" "Саки" "3CA0723546133F869169888E2F5F34BE" (8e7b975a) "Sakura" "Сакура" "2545132B4CD01BAF6325B9B13522367C" (68c13de5) "Sam" "Сэм" "5BA938C4428820AD5B1EBC9BFC2031EA" (4b7f2351) "Sanders" "Сандерс" "6B1835BC42C8552CE6ACA489420CC714" (2f1132d3) "Sara" "Сара" "2CB23B444E843B305CD06FA7918AC9C0" (2388bf39) "Sardine" "Сардина" "33810C434A121540D52CECB2F4416059" (82881ad8) "66D71C124BCE77DD38C5518A0EB3E925" (82881ad8) "Save" "Сохранение" "4900657141F1EF98C15DCDAB4FD4939B" (d8495967) "8C2977514150B4D2EA3E6A9623D1E7D4" (d8495967) "Save Slot 1" "Слот сохранения 1" "F66478D945DBE91429FED9987183F88E" (36e6ec75) "Save Slot 2" "Слот сохранения 2" "6A2F1157461D6C53598A41A0B5BBF905" (538150cd) "Save Slot 3" "Слот сохранения 3" "7D1789754F7A911809F0959A8409CC0C" (01758ba4) "Scare 6 Gnorcs into tents" "Загони 6 гнорков в палатки" "7AC18BA94D84A366F45196A81D60391C" (35d6e9fd) "Scorch" "3E93A2B44267A4238FED5AA19D3F1E88" (250bcbde) "Scorch and The Sorceress" "Скорч и Колдунья" "EB65540C462E8502AB760A978623B0D4" (92c65996) "Scorch's Pit" "3674CE29490C7B44CE5E829F6AB6154C" (47bfe03f) "Scout" "68A1B77F43C816A805DA8ABC838F39AA" (ebac2100) "Seagull" "9599599F4F18A1C1D09472803E5C7008" (b5343ab2) "Seashell Shore" "F5E552EE4F0B06DB345E5693F1B6C600" (6854df97) "Secret Ice Cave" "Укрытая в снегах пещера" "478754774869BC2DE6394D8C9101D9EA" (92d7e9fe) "Secret room" "Секретная комната" "21E52F194896068309E7F0AB9FFE9333" (46134d32) "2D6C460141ABE4A7F9CCFB8DCF488695" (46134d32) "3812A6DF4CB4B22F78760784D4554C79" (46134d32) "40C38A954FE510E72978E886FF128D0F" (46134d32) "47D06EA847F8E07118A828AA67B95725" (46134d32) "6E64C4204D60BCDE22D48094D4D9F021" (46134d32) "A8A6B2154826D1B8F231858BA2F7ED06" (46134d32) "A9FAFBC0461D71F31FE5BCA705049593" (46134d32) "D457DA2B491801E2E3AB74AFDE58AA84" (46134d32) "DE1F7FDC44263243AC153289A8C67C51" (46134d32) "E4B513424D815200B731D5A39FF33B44" (46134d32) "E61016C34FCF7594413458A6C3CDB71F" (46134d32) "EC768C7B4FAFEC24DB718C9D159AB7F2" (46134d32) "ECD508154204690F702C678D64E15441" (46134d32) "FEF669114423B986A48A0D91D819EBB1" (46134d32) "Select" "Выбрать" "3F6712AC47C32EADA42051B4AE313E80" (ba890b0e) "Sergio" "Серджио" "F45042A54FC43CEE6E64C99CE84E333E" (8cf6f886) "Serpents" "Змеи" "A063BD9B41193927250DB09F70FDBD96" (f8c5eca1) "Sgt. Byrd" "Сержант Бёрд" "C915E7FF48B5281AE401AC9AF53B67B9" (69590e3a) "Sgt. Byrd blows up a wall" "Сержант Бёрд подрывает стену" "B159AC9E4E0D7826D0D46E87EC195457" (c3542519) "Sgt. Byrd's Base" "E51AC6B64960E08F8151949F586FE1BA" (40a912b9) "Shady Oasis Genie and Shielded Armed Thief" "Джин из Тенистого Оазиса и вооружённый щитом вор" "CE0CBED14E99C22F176EB39EDBDAA3CC" (178539d5) "Shafted" "Приплыли!" "F897A3A448DA894088FF888421DFB531" (1c3092cb) "Shark Shootin’" "Акулья охота" "661D3AE143FEA07CE354889F87E7201E" (75f1dd9d) "Sharon" "Шэрон" "9D6311474844B832A23C24BF6E3E7BAE" (b5e38ae2) "Sheila" "Шейла" "500B0FD24F8FACB41A3FFB94BA13BC77" (377971a7) "Sheila and Agent 9" "Шейла и Агент 9" "7DD179414A03A7C73251B993D709F317" (22c000c7) "Shelley" "Шелли" "AAD4077345F09045EF8EA0A8BDCA2192" (52c130af) "Shemp" "Шемп" "1DC687B94A2B22C09FFAAABEA70EA0FD" (47683660) "Shhh, it’s a secret" "Цыц, это секрет!" "BE9EDADE4C453AD9BE2CE1A205142CF0" (19b94088) "F845AEAA4216379F973B0DA7505142D4" (19b94088) "Shoot" "Выстрел" "058250F34A112AE5D153259AFF1090B8" (ed39fb83) "Shoot from the boat" "Опали врагов из лодки" "DF048A0640C119DEA0C69E9313585C1D" (f7b3990f) "Shoot the temple windows" "Расстрелять окна храма" "5E39B95B48654FB157AB67B58C30EC21" (85966c19) "9F6B15C0484CA4DFAC37E196DF25C388" (85966c19) "Show Collision" "423A3C6C4ACDB804BD604A9CA1C6A561" (7e6f07d5) "Shut Down the Factory (Sparx)" "Работам баста! (Спаркс)" "56AE99194C5D4AA7B7A3EDA83B186FAA" (1425a015) "Side Roll" "Перекат" "7B1CC49C448058732FDAF58EFB9B8F7D" (5229b46c) "Sigfried" "Зигфрид" "F48A3DFB414D17ABB5E4FB91A1A772F3" (52334b49) "Simulates the effect of shadowing on objects" "Имитирует эффект затенения объектов" "3F2430BA41DF8C77D0D5DFBF1301AA13" (3303e5c2) "A41C1AD74F83DACFB604268E381C3E8D" (3303e5c2) "Single Back Flip" "Сальто назад" "1B3C3BA1411C78BEE4168B97A55FDA5D" (97a551bf) "ED6407DE44B3A5A4C96119B0A3F55D4E" (97a551bf) "Single Front Flip" "Сальто вперёд" "062FEE254597F7D8E7A91095F2ADF4D5" (8e6b198e) "1040580E4E45035DB042D8B85B018FA0" (8e6b198e) "Single Roll Left" "Перакт влево" "42E4CCF145813B21E02229A023CBF317" (a051b0f3) "59A4B8EE476F6A6D0DF0509861A4A604" (a051b0f3) "Single Roll Right" "Перекат вправо" "84AAE2804CCF8BEC65EB5E87A510EB7C" (5532e883) "D56AF42141AFB5C1285919A678B75F52" (5532e883) "Single Spin Left" "Вращение влево" "7D110EF740979193AB2A6983020AF987" (46d69e12) "AF6017204735CBCD15CEDA90FA9A8E0D" (46d69e12) "Single Spin Right" "Вращение вправо" "ED34F372416D2C0A2FF465BB8F80491A" (e9877ace) "Sink or Singe" "Тони или гори" "5508F6AC482FDDA649A46A983C89044D" (dbca421b) "Sink the subs I" "Потопи подлодки I" "58C44C7046BE513CE9579B9AD0196987" (ce011fe2) "Sink the subs II" "Потопи подлодки II" "76A4013A47A6612747C9E4851CE1D5E8" (95a93ae0) "Skate Gear Hunter and Bianca" "Хантер скейтер и Бъянка" "100EF54F40A028E124B6218C34CC99C7" (36369ad5) "Skate race Hunter" "Обгони Хантера" "F8D1F9B24EC6C97B1D3A14A05ADCD5B4" (afc54723) "Skate race the rhynocs" "Обгони всех носорогов" "65B6A597481D536D662EBA8082959832" (81fecd97) "Skateboard course record I" "Рекорд на скейтбоде I" "348FA230404131B825B086875DC56D36" (cbe8d83d) "Skateboard course record II" "Рекорд на скейтбоде II" "E9EF438544F186EB2ADB9F8DB836AE72" (90903d4b) "Skateboard record time" "Рекорд времени на скейтборде" "DCB370F549001CD81B4375B04AE84BCE" (45c1adc0) "Skaters" "8AC706E143E0115507CD5E9FBDF5DA85" (6868c831) "Skating" "Скейтборд" "126DFEB64C335A7F608FD9B19E43551F" (d5e0458c) "A9F1B20B4328BF10446D35A6538AC65B" (d5e0458c) "Skelos Badlands" "565FD99F4A631ED68603E795D73288EB" (7ead1429) "Skill Point Acquired" "Очко умений получено" "1AE76EC9451675B1009B1BACED3A6259" (02149dfb) "Skill Points" "Очки умений" "5B955D1C4854DA7F446D688D77ED77F4" (5e5b02db) "Skill Points Page 1" "Очки умений страница 1" "4650BCF6481911D4A98C81A35941060C" (b0f4b7c9) "Skill Points Page 2" "Очки умений страница 2" "E8BD9CCD429625A3FF38ACBC0EACEFE8" (51c6cb11) "Skip Cutscenes" "Пропустить ролик" "C635AF314692BC45CC43858723A37246" (0445185d) "Sleepyhead and Spike" "Лунатик и Спайк" "31A9E388450342A60F10979D1FBC2E15" (7da6b7e0) "Slow Signs" "C8E99B02497F153C99EAA7977D76703D" (56e06a14) "Smash to the mountain top" "Дело в гору!" "A17A9A924D76B86D214EC39C53DF845F" (069d7cb1) "Smoothes the jagged edges of an image" "Сглаживает неровные края изображения" "A794DD0E4A97EA43CCAF9F88A58017AD" (d042bdb1) "Snake Slide" "Змеиная тропа" "A2BD78EE4FAF15F24C98BEA9B31D498C" (6239f2c4) "Snipe the Boats" "Обстрел по лодкам" "A3292D3E449DA04DD67B008B2DA757F7" (85b1c240) "Sniper Mode" "Снайперский режим" "96B8E25F437E58476E075B9809267809" (d743c2c3) "Sniper Zoom" "Приблизить-отдалить" "A5D06ED84F67AF69883317B16D8F6E32" (b5b6210b) "Snowball’s Chance" "Как снежный ком" "C025A4F64E90E98C80527894F7A7B65F" (3d0564a0) "Snowmobile" "32CA0C0D4BC23299BE02D18A8FA74470" (b23f038b) "5BD5FC9740918A7F34D6C8829C669B34" (b23f038b) "Snowmobiles" "9D3D67C742DF9E508E0A9DA29746D9BF" (25ae5caa) "Some levels require download: internet connection required.Some levels require download: internet connection required." "0A459CAF486A09532609D9B8A3BF1CB5" (713f4934) "Some levels require download; internet connection required." "B8778E9E479E483577BFECA544C76118" (aa2e8a62) "Sorceress Lair" "8D89991F4F11FFACB819858BE231600B" (9cd00363) "SpaceBar" "Пробел" "66762A2D4ABD1CC7655C8BB40E6C8F8F" (94502d59) "9453B5E84F902A3B4417C6BEDA24CADF" (94502d59) "Sparx" "Спаркс" "BED5D1EA445B1211560988BF4F5A108C" (e3c33f99) "Spear and Bomb-Tossing Rhynocs" "Носороги копейшик и бобмбардир" "977BBF194EFCCF3F994279A2A048C7DD" (9131e0cd) "Speedy Thieves I" "Шустрые воришки I" "8714D4D043B479DFA5FC1FA83562DECB" (2c8ca65c) "Speedy Thieves II" "Шустрые воришки II" "33A6A06A4AABB7310DA9C4990CE40A71" (5eaff9fb) "Spider" "0A14410B45B220E77720CA88C672D7A0" (1df85900) "Spike's Arena" "F0327C3147746DC143D6BABB8B6E48EB" (978d3d3d) "Spin" "Вращение" "C1016506445D31F9ABABF391BFC9C0A2" (95f1ee78) "Spooky Swamp" "4CA5CE754343D85D1C2976A96BD47509" (b0a4f79e) "A84AC0F843E238375067EDA32B523F0C" (b0a4f79e) "AA0B192A4EAB27ADA60D65831CC03521" (b0a4f79e) "FFF95B5F4018CC1BEDEC518579710A19" (b0a4f79e) "Spyro" "Спайро" "6D3DA4614199B32B3FB105A295B42C62" (93862287) "Spyro 2: Ripto's Rage!" "Спайро 2: Ярость Рипто!" "A64B3182434B6400DF1709B5D5BED91D" (f53278ca) "Spyro The Dragon" "Дракон Спайро" "B31183C7405DD656D487E88BDF89699B" (9c04e410) "Spyro and Sparx" "Спайро и Спаркс" "1E0AA5114E763A689D76E79C6452D31D" (80016fb6) "Spyro, You Did It!" "3FF87A3D43A8C5292995EE9D0BA9119D" (1685f58b) "Spyro: Year of the Dragon" "Спайро: Год Дракона" "3CC0E69142367F5CFC553DA7AEFBB760" (be75c8af) "Start Game" "Начать игру" "485B5B8C4E3FF5B37057508643743346" (119a70ba) "Start Over" "Начать заново" "B12E2A1445DED9D9ADE492AACEFFE887" (dcb42544) "C932342649E7AE4677D108ACA25A1E4A" (dcb42544) "Stay Here" "Остатся" "8AB5076E442BDD1740BBB0A12F9CF563" (5c5079aa) "Stay On Screen" "E3BB82844825B2B2ECEBF1A7200F2336" (4593fe23) "Stephanie" "Стефани" "5D309297482CB5D20E832480FCDD6EF7" (ca6cb37a) "Stomp Smash" "Растоптать" "4CB011D44A46AD467164D19E3BB723D9" (c1d81e74) "Stomp the Floor" "Сквозь землю провались" "13DD52B142FC7A644E15E6BDEB9B299F" (53dfbed2) "6F5728CB4A1321B41AC67CA8EF729F0D" (53dfbed2) "D54E225C4245F49A0F8770883620AA67" (53dfbed2) "Stone Hill" "1B0E4C93489EE3E1BCDCFBBB73B2D469" (f507d34a) "Stooby" "Стуби" "BFCA00E543ADC07B3B9068BB689D47A8" (f14e0ad2) "Strafe" "Движение" "02EE23D24138D227D855C4B5EFA296F5" (afb9a73f) "Stuart" "Стюарт" "3A297D4744BB443A33AC589D4E72DCF0" (e0178b16) "Stunts" "Трюки" "BDE051274D357A3AAD5A74A2C9018EA7" (495a66da) "Submarine" "Подлодка" "03B469C74C2A1CB6113E018610CF8481" (29c6053c) "9D5F5728461F1EDE7851B1AB931F1676" (29c6053c) "D7D9CBA448A98F0298E842B79886D918" (29c6053c) "Sunny Villa" "FEB3141D42229D9166173A8AA3627D87" (945a11f1) "Sunrise Spring" "00FC38B8471041C40E6B73AC735E39AC" (1907c917) "1696EBE54C6B7EE2FF04BB94F8640F38" (1907c917) "50C99B2941DABABF0B0D8194ADEA8114" (1907c917) "56D36E26494D8E4711103694E24DAF74" (1907c917) "5969443E4BB8278A5988D49C87E06C1D" (1907c917) "8B8C303047DC9DDFD2B2F0BF07BE7D7E" (1907c917) "905A88F04E84D1C6CD3401991831C766" (1907c917) "C442F93C4D4C90A667B6C09D874DA41D" (1907c917) "Super Thrash Master" "2813D1504AE941834DE77BBBD34DA67B" (2d747d96) "Supercharge after the thief" "Вора бей быстрей!" "C48582EC4192DA3104FF15B2F4987E27" (79ff7262) "Supercharge the wall" "Суперускорение в стену" "F8F592FF45EED1AECABB64879349E170" (f2006870) "Superflame the flowerpots" "Испепели цветочные горшки" "7CE704D24B4D1DE7BAC58D8C7416B646" (86eae152) "Superfly" "980C5336413EEB8B4345EE8C6270D000" (6846f24e) "Supershot" "Супервыстрел" "75CDB9AB4BEA54CB4F592290BED91C90" (3a0145b1) "Swim Forward" "Плыть вперёд" "C99DBF4B46E3C35D7B5D9299EA96E23C" (1116424d) "Swim Movement" "Движение под водой" "DF1DF2B34B834E2D6289C3976FB19136" (a2a72f8d) "Swim into the dark hole" "Заплыть в чёрную дыру" "FE0B65B441388459BF08D0AEE0D5DD40" (f63df4c7) "Swim through acid" "Кислотный заплыв" "D59DD69D4451E5BE0BAEAB8C7FF60928" (e854b93e) "Swim through the Wall" "И стены - не преграда!" "434506EB4B4ED556D935188196028557" (ae01a808) "Swimming" "Плаванье" "FAF9B1AD4C3348A8DB5D3190D6B84107" (9635dab3) "Synchronizes frame rate and monitor refresh rate" "Синхронизация частоты кадров и частоты обновления монитора" "70E24B124738F7B4FC4C7788A49000A9" (dea68223) "Sypro?" "Спайро?" "130DF26A4AD749A26E295F938D5E8BD1" (0ca6061e) "TIME IS UP" "ВРЕМЯ ВЫШЛО" "E097751444802A0EDF5ABFB266E5DD0E" (0c9ae740) "TJ" "2F6D5881472E08882B3B70AF594FC813" (41457fac) "TNT Rat, Toucan, Flying Gecko, and Gator" "Крыса с динамитом, тукан, летающий геккон и крокодил" "2CF0A46643BA42F329B4739362906201" (a2ae1a3f) "TOTAL" "ВСЕГО" "A922BA6A4AEA7D2A7118F5ABD149762B" (c31f6f6f) "TRAVEL" "В ПУТЬ" "0AE445A844D81AC5CDC6DDB1A9148D29" (b3122f65) "D09CD14F488A560275F4958C2D46EFCF" (b3122f65) "TREASURE FOUND" "САМОЦВЕТОВ НАЙДЕНО" "E07E40B24A4193B5A5B47081731EB818" (30fce575) "Take Sparx to the farm (Sparx)" "Проведи Спаркса на ферму (Спаркс)" "FB7352704900BA87133DCF83C04849D2" (24505166) "Take it to Bank" "Это уж как пить дать!" "3585FB23419681BE54A73484FB20A4C5" (e8729b69) "EE7DB2634209B216A0A13691C68D3842" (e8729b69) "Talisman" "Талисман" "18D20E144FF517543B81E9B6E4BC69CD" (aa703a15) "Tank Blast I" "На поле танки грохотали I" "368447AB4F8E9DA58A552D896238641F" (08630bf9) "Tank Blast II" "На поле танки грохотали II" "4ADB83894A68AB73973B97BFB944030B" (b21b5e7d) "Tater" "9BACC3E24FBE345F1E5C3F9BCB525296" (9769e768) "Ted" "8A0F0CB04F9BDD4810A545A61CD5F1D5" (30f2e7f6) "Terrace Village" "01FCC15040F8E4E20A4A5CB9D1701685" (c9585820) "B34BCC924C9E430649AEB1B79EE5EFB6" (c9585820) "The Adventure Begins..." "6C63DC2D4E8B439D472FEFB1CB46742E" (176a9bb7) "95DA7C0340CFC2995B758B959D80E2E1" (176a9bb7) "EECBE0824942757A7D28C2A135FF3FE5" (176a9bb7) "The Adventure Continues..." "801631C242F94345BC7D62B4090BEFA8" (3d8a6a26) "The Gong Show" "Гонг-шоу" "A55B0C8645FA54209951BB83645ACCA3" (4ac79715) "The Impossible Tower" "Недостижимая башня" "6F73767646844DDCA31BF8827B05E893" (559b2edf) "92F72D6346483E9893CF36BCD3DE80B4" (559b2edf) "The User Profile has changed and the Game must be restarted." "40B7EE62448C42D7B7D8579B8F190F9A" (2addb13c) "The mode the game will render in on the screen" "Режим, в котором игра будет отображаться на экране" "59F7EB2542C3008E87E8CAB12F1221D8" (00b48825) "The resolution of the window the game will render in" "Разрешение окна, в котром будет отображаться игра" "84763407470085E3543E94A9E842286C" (9f5d5a43) "Thelonious" "FE68CC6148A3D2CE499DE6BA52F7A4E0" (70156eec) "This Place has Gone to the Birds" "На птичьих правах" "A08D5E6C40008C1F69EF46B6E9BE83D0" (8e059169) "This game saves data automatically. Do not turn off the game when the saving icon is visible." "Игровой прогресс сохраняется автоматически. Не выключайте игру пока идет сохранение." "2D26AB6A4AA07D7FE8FAF38FBD66AA38" (580da906) "B874D28F407869A89CBFD6B710719B93" (580da906) "This is a test" "1EA7953A4961FB0C70060DA89F5011DF" (edd7cff5) "D3D629D44942345F9C8C088C0A656D8A" (edd7cff5) "E6BA17F84CD75C50CE6B0BB09BFC729D" (edd7cff5) "Thrash Master" "1F8357C04986A51ABBA9F983A29569CA" (92c4316f) "Throw Bomb" "Бросить бомбу" "0E2E10204EA490141C5FF2BA0A1871BD" (742b3e02) "Time" "Время" "30B0E5794A5F668A5EFB5BBCADE0DCC5" (27a25bce) "61DC661140037D9F7FCF00A15E0F7C9C" (27a25bce) "C61786E744B174E6EC6E7AA1399D8755" (27a25bce) "FCC7F6A84933A6B8240C22A771268E80" (27a25bce) "Time Attack" "Полёт на время" "FCFD178A4C815A1914B97DB1C169809C" (cfb6d9e5) "Tiny Mammoth and Fire Thrower Rhynoc" "Мамонтёнок и носорог огнеметатель" "9643FC6A4978846B9E833B90F76C29AA" (a56e3b3a) "Toasty" "8133542D4CAE5B9BEB5A05B14EDF1096" (1cd07b9a) "CDDA4C6243B95CA7D008A8AD7A3489D3" (1cd07b9a) "Toasty Twist" "20618AE54780BE9ACD1C92B130044E45" (7b1325d3) "7C35C5D242E465BE00E25BB97CD905B7" (7b1325d3) "8D8403934F430D0788CE15A1158D6F17" (7b1325d3) "ADD51A42468BC75685D0A6ABF38656A9" (7b1325d3) "Toggle" "Переключить" "BBDB255E48747D5FB41CFE8055195174" (dc2d1699) "Toggle Character" "Переключить персонажа" "23F45F684C2929BA010CCBB180EC72B1" (d53a2f84) "Tom" "Том" "34E2026343659E63D08CCA8E18D9A6BD" (50614379) "Tony" "Тони" "BCA2CEE14BD2436379F3789D28D2EC2F" (5cbd5093) "Tootie" "Тути" "4900CFD14B0E1DF1AE1BDDB5F0689B25" (ff3724a2) "66472C5345FDB65E4E8DF7BF161D4F9A" (ff3724a2) "Town Square" "25C0F4FC4B738B27414B438936DA3CCD" (2522d923) "Travel" "В путь" "0DECAF4E4C18AE42C41CB9B810AE23EE" (46776bc4) "Travel to {0}?" "Перелёт в {0}?" "20CC0606438AE1A3400BC2B77C77E84D" (88721101) "Trick Skater I" "Чудеса на виражах I" "1319657246EEB428035D79A7B93BDC45" (c7f91e9c) "Trick Skater II" "Чудеса на виражах II" "216A4CFE4863D2ECE59F47A98B695D4E" (5eb7051a) "34531DCC47AFD6C1C07F2C857013D59B" (5eb7051a) "Triple Back Flip" "Тройное сальто назад" "435B7C4741192B779E0A85A8A5190822" (8f753c62) "A4E33F694975A90DA07BFA9A21CD89E6" (8f753c62) "Triple Front Flip" "Тройное сальто вперёд" "01D4187F4B861D66E4E520BA4FCBA6BA" (e3dff956) "DDE90CC94166C4183BDE6396C0D9A188" (e3dff956) "Triple Roll Left" "Тройной перекат влево" "6CCBAB144BF29CF900EBAD8DD3166746" (b881dd2e) "EDE7AEF24F66FC4455D02C85150FE821" (b881dd2e) "Triple Roll Right" "Тройной перекат вправо" "1BD891A24D6A459B6A1EB0AC5165267C" (3886085b) "DB56E8DC4BEA1408CFB5F6AF725E15B7" (3886085b) "Triple Spin Left" "Тройное вращение влево" "033D83D840260E6384257D807AF2E343" (5e06f3cf) "9E6D1ECD4DEC7654A9C7F49F85BC85D9" (5e06f3cf) "Triple Spin Right" "Тройное вращение вправо" "5A0CF84E42410ED12174279B7DA95DD3" (543bb5a3) "Triple Towers" "9301BDC443E4A12BD5CFAF83EEFD919F" (e489732c) "Triple Twisted Lime" "Тройной Twisted Lime" "DE0731E44030DC985C4E6BA102A28760" (b1345c93) "Trixie" "E5B4ABD748C19880643BF9A87BE98CAB" (425dd815) "Turbo (Plane)" "Ускорение (Самолёт)" "7159F0C24CBB6FFAE8021BB815FFEE81" (406a6987) "Turbo Boost" "Ускорение" "33E4779A40379EC36050D8BA3DE05880" (697258aa) "Turn on the cloud generator" "Облачные технологии" "897F08074627B7DC71104B8942D2ACDA" (e18a42e1) "91079B734D3369AEDC930CBCEDA3E987" (e18a42e1) "Twisted Lemon" "C130E5844BF5D0AE3AB910850A9B2EC5" (81fc124b) "D4471DDA4DCFFAB0C5A47DBE09EEACB6" (81fc124b) "Twisted Lemon x 2" "46C8122747D2E77CD8A9AE99BCE4E1EA" (e49baef3) "Twisted Lemon x 3" "3B1B02DE404C364D4D7D6485F3D120CD" (2b7cad51) "9F7B72F94946273B0CF1B3812EE941DD" (2b7cad51) "Twisted Lime" "86A274094E3B4DDC73EF6DAA736279BD" (e42e6571) "UI Confirm" "163779EE416A7D046BE455B60DC3D362" (6f7c0e79) "UI Delete Binding" "UI Удалить привязку" "C7E585C04B89BDCE1BE40E9D743389A3" (8a4adf43) "UI Down" "332AAB4A4E4FCC526F46F2A6F3B5D02A" (35a0a5e1) "UI Face Button Left" "17116AE64BABB0AB0A9BD791D9E2D116" (e70073e8) "UI Face Button Top" "A4A8F5584C69BE3D6D678AABA5A5E184" (eabb4e55) "UI Left" "01D9F1CC4B38BE494B83E9B5C11599B4" (90bddfbb) "UI Next" "6E27861847AE0F34694E56981CEA8AFB" (9b1d609e) "UI Previous" "173DBD454CADCBCE7344DDBD42D465DC" (0bc4862e) "UI Right" "57415BF64F89DE394F62E0A4ED99CD59" (bb47345a) "UI Save Bindings" "B2110CDD4043F9408F39AD8E685FEADC" (55e4ed5d) "UI Select Button" "26B56248458D73954BC7FA87348E48E6" (433eac6c) "UI Up" "4DE81A084FC375E2253D958FC0522780" (03cfeb73) "8C23561A4CD2F9CF225B1A93EC95F88A" (03cfeb73) "DC2CFCC441B93A1B0464A5976A4D5137" (03cfeb73) "ULTRA" "УЛЬТРА" "7441719148B3D84F227F14B997162C13" (4c2b32b6) "USE MOUSE FOR FLYING" "ИСПОЛЬЗВАТЬ МЫШЬ ДЛЯ ПОЛЁТА" "2D17117649FC8501949764ADA3DA7DB9" (eea2a125) "7C8CCE2F4C2BC308ED3F808301C98F3F" (eea2a125) "85B73AD14FED0A4966FF208DB4B5E36C" (eea2a125) "8E11D7FF49B3FD79AFDF43AC040E38F5" (eea2a125) "Ultra" "Ультра" "A15CD6744D41146352C09284CF66CCB0" (023abf8a) "F0FD38BC41AEE18D76912E84D153EAC3" (023abf8a) "Under 1:10" "Быстрее 1:10" "BA2AD7E444605C8A39AA24BAFF13B213" (30ca61bd) "ED09FA384B64E76BC09D6086A703C7C8" (30ca61bd) "Under 1:15" "Быстрее 1:15" "AB4A139D4DB297FF146881A32DB6148E" (ff694288) "Under the Docks" "У причала" "C2FF5ACB4088A43554CECDA25EEF86FC" (c44e56ab) "Underwater Egg" "Подводное яйцо" "B111EC40499B4F37022631A5321574E3" (debf5f17) "Use Powerup" "Усилитель" "3121E39845491CB88AEA7F857AD4F603" (84c78721) "Uses the screen to calculate reflections on metallic and wet surfaces" "Отражения на металлических и мокрых поверхностях" "E8DF27D14B24F8BE6F06E596381CABBE" (bdb1a892) "VIBRATION" "ВИБРАЦИЯ" "2386F6B04118EC216ECCF8B6097F6CCA" (dd606f4d) "VIEW DISTANCE QUALITY" "ДАЛЬНОСТЬ ПРОРИСОВКИ" "2B4765344BC69DC538E0AD93AB8699D9" (75fc2474) "VIGNETTE" "ВИНЬЕТИРОВАНИЕ" "65BAD4934846B6CA236051934EA8F09A" (1f4ce274) "FC49369D49906D1A49BD50AE727276B2" (1f4ce274) "VOLUMES" "УРОВНИ ГРОМКОСТИ" "D0BBAE824AF9E3240274BD9EC2BC71BB" (6c363dab) "VSYNC" "ВЕРТ.СИНХРОНИЗАЦИЯ" "C5D73F6D41A196ED747657A8578D606D" (2530b62d) "Vanessa" "Ванесса" "8B6DD242405856B237809AA186964614" (2611040e) "Voice" "Голос" "C3604A8747E0CC722B2EFF8AB7DB1D05" (006d6511) "Vultures" "904FA0DD4C99A4A524D921B0D74E0364" (743e430a) "WINDOWED" "ОКОННЫЙ" "B1DADFA44C67BDFAE8D1F893AA083151" (d9a2df9f) "Walk Against Object" "Двигаться на объект" "4646EC5B419DD9A95927E5A70BD8ACA4" (9828f3f8) "We Need a Vacation!" "728085E14C42766E9012B6A2ACC2DB2A" (e683ac56) "Whack a Mole" "Дубась кротов" "EF693C7B4E384B7AED8A35840BA3706E" (6b7a0211) "What? You Again?" "9501C0FF4DC93572D82CFF84ECB919D5" (92d0549a) "Will" "Уилл" "C00BED1E4C24C7838C217B8145AF0973" (485e9c8e) "Windowed" "Оконный" "FECF45784E5E2D98F088D99A54A3C71D" (a4331806) "Wizard Peak" "D01BC61C4849C655FDB74EAB609BC409" (9ccfde51) "Woo, a Secret Egg" "Ух ты, ещё яйцо" "0D43656441D45519DA0EAAA565571F93" (a15aebe7) "Would you like to Delete the Saved Game Slot?" "Хотите очистить слот сохранения?" "58EA5A3746FDF2B4796D66B477EDCC1D" (8eaebc38) "Would you like to try again?" "Хотите попробовать заново?" "411FA9C6476F06CBBC998D916A3D5527" (32504946) "X={X}, Y={Y}, Z={Z}" "828E7A1C418AA34356348CBCA757E4C5" (0ac387ff) "YOU WON!" "ПОБЕДА!" "242DCBCC492CBE795116E9B531788DE9" (e1115b55) "2633F6CF4F666B4DDFD2D28188B26A33" (e1115b55) "6439D57648F63D0665A6F08C40918845" (e1115b55) "92C2CBBF4C7A8157C0F84BB4E875E371" (e1115b55) "YOUR SCORE" "ВАШ СЧЁТ" "68B7F68847ABCAF279970A8FBA2D4E84" (615de637) "D258C2164A718C564B63D6AC8964FEB7" (615de637) "F52BDBE14C0F23EB018FACB736AF8409" (615de637) "YOUR TIME" "ВАШЕ ВРЕМЯ" "165A9CFD441EBED1C544A1AD717D7613" (5f07863b) "54173BDB4978EF6A2B736FB040845610" (5f07863b) "8237BA644071214BF9BAF2903BFEC304" (5f07863b) "903A0E154F3A1004CA4E84AE7EA28448" (5f07863b) "EDEC0E1B4C0C3437FFE6CEB71B06A5CB" (5f07863b) "Yes" "Да" "08CE0BD64FCF3C8766B8C589D38D2256" (cfe1a151) "Yin Yang" "Инь Ян" "110949354EE15C87860B8BAA0D263CBB" (490f93c0) "You Little Fools!" "EC375F204594E7E7295054BECBD9531F" (f5a5eeb6) "You already collected this Talisman" "Ты уже собрал этот талисман" "763322444256CAEA7F90A3BAA62317C3" (5eaedc24) "You already collected this orb" "Ты уже собрал эту сферу" "637A7D5A413FBDCA2DC3E98A7A2F55FE" (a8bd9264) "You already have this egg{0}" "Ты уже собрал это яйцо{0}" "45B481214DEB3E856DAF6BAC8DCE80A3" (4757f91a) "F48942814CCD950A0A4A53A38DD9FE34" (4757f91a) "You are not signed in to a profile. You can play, but your progress will not be saved." "1B683D6D41CC98E66F860D8B5BC15FAC" (e349f493) "You must accept the License Agreement and Privacy Policy to proceed. Press {FD} to return, or quit the application." "8307C1D44CD053988D6776BDCD882242" (f1beda48) "Your Total:" "Твой результат:" "A70438CC4FE7491845BBE59EEE6A07CD" (681f13d9) "You’re Doomed" "Ну ты поДУУМай!" "5708FBB94DE2C18879A204A06DA46E3A" (c9dc2317) "You’re Still Doomed" "ДУУМай дальше!" "572F38674C8061047BFF809E2AFD06C9" (f35b7310) "[digit] set value {d}, coll={c}, anim={a}" "A7435C594D96AAFCD5F261AE37CBF80B" (5b1f83b1) "[hud inventory] hide screen [green orb]" "9CBC4EF84B97FEC1756DA8A7E0B8210D" (eb498307) "_____________________________________________________PRIVACY POLICYWelcome to Activision's Privacy Policy. This Privacy Policy was last updated on May 25, 2018.Every day, millions of people worldwide use and enjoy Activision websites, products and services. We appreciate your trust in our products and services. In order to provide you with great games and make them better, Activision Publishing, Inc. (“Activision”) will collect both personal information and non-personal information (collectively, Information) and act as the data controller regarding your personal information. We take care of how your Information is processed and used. This Privacy Policy:* explains how Activision collects, stores, uses and transfers or discloses your Information;* applies to all Activision websites, products and services (“Properties”).Activision uses cookies and/or similar technologies on the Properties. For more information about Activision’s use of cookies please see our Cookie Policy (https://www.activision.com/legal/cookie-policy), which is also incorporated by reference into this Privacy Policy and made part of this Privacy Policy. Activision reserves the right to make changes to this Privacy Policy at any time by posting a modified version online at https://www.activision.com/legal/privacy-policy, so please review it frequently to ensure you are aware of any changes. If Activision makes a material change to this Privacy Policy, we will provide notice to you in our Privacy Policy as posted and on the Activision home page. Table of Contents1. Scope of Activision Privacy Policy2. ESRB Privacy Certified Program3. Information We Collect and How We Use It 4. Children and Parents5. Your Choices6. Sharing Information7. Security8. Accessing Information and Retention Period9. Contacting Us 10. Important Notice11. Your California Privacy Rights12. Users in the EEA13. Disclosure to Users Outside the US and the EEA1. Scope of Activision Privacy PolicyThis Privacy Policy applies to all Properties, including:* Activision websites, online products and services; * Activision console games; and * Activision mobile applications. This Privacy Policy does not apply to third party websites, online properties, or systems to which our Properties may link or through which our Properties may be accessed, and you accept Activision is not responsible for the security or privacy practices of any such third party websites, properties, or systems. In some instances, we may direct you to a site that is operated by a vendor or partner. Even though the page where you provide information may have the look and feel of the Properties, a different privacy policy may govern that information collection by our vendor or partner.This Privacy Policy does not cover Information provided when you apply for a job at Activision. Please refer here (https://www.activision.com/legal/applicant-privacy-policy) for more information.2. ESRB Privacy Certified ProgramThis Privacy Policy and the ESRB certification seals shown on our Properties confirm that Activision is a valid licensee and participating member in the Entertainment Software Rating Board's Privacy Certified Program (“ESRB Privacy Certified”) (http://www.esrb.org/privacy/faq.aspx#10). To protect your privacy, we have voluntarily undertaken this privacy initiative and ESRB Privacy Certified has reviewed and certified that we meet established online information collection and use practices on all Activision Properties where this Privacy Policy is posted.As part of the ESRB Privacy Certified Program, we are subject to frequent audits of our Properties and other enforcement and accountability mechanisms administered independently by ESRB Privacy Certified.Whenever you visit Properties that display the ESRB Privacy Certified certification seal, you may request information about:* Whether a company uses cookies, tracks IP addresses or uses other passive means to collect information;* Who, if anyone, is collecting your personal information and how will it be used;* With whom, if anyone, will your personal information be shared;* What choices you have with regard to the use of your personal information;* How you can access and, if necessary, change the personal information a company collects and maintains;* Whether and how information is collected from children under 13;* How a company ensures data security, quality, and integrity;* Where and how to ask questions or file complaints.DISCLAIMER: Although ESRB Privacy Certified does not monitor non-English Properties, Activision makes all best efforts to ensure that non-English Properties adhere to applicable data collection guidance and principles set forth by ESRB Privacy Certified, including adherence to EU and other territorial regulations outside of the U.S.If you believe that we have not responded to your inquiry or your inquiry has not been satisfactorily addressed, please contact the ESRB Privacy Certified at: http://www.esrb.org/privacy/contact.aspx; or ESRBAttn: Privacy Certified Program420 Lexington Ave, Suite 2240New York, NY 10170privacy@esrb.org3. Information We Collect and How We Use It Activision collects Information about you from you and other sources. As set out below in more detail, we use and in specific cases combine that Information to operate, tailor content, personalize, adjust and improve our Properties, and to send you messages or personalized information about our games, your scores, new features and more, including for marketing and promotional purposes.Information Provided by You As set out in more detail in the following, Activision may collect Information from you when you: (A) create an Activision account with a Property; (B) use our Properties; (C) participate in sweepstakes, contests and promotions; (D) use Activision customer service; (E) choose to receive newsletters on products and services, receive marketing emails, and/or participate in surveys; (F) buy Activision services or products online; or (G) allow sharing through Social Media. A. Creation of an Activision Account Activision will collect certain Information from you when you register with a Property. Personal information collected during registration includes your first and last name, email address, username, and in specific cases, phone number. This personal information is combined with other Information such as your date of birth, country and information about your interests in and use of various products, programs and services and marketing preferences. Additionally, we collect and combine Information when you link a third party account to your Activision account, such as the username associated with you third party account, and the use of certain Properties may require you to link a third party account to your Activision account. B. Use of Our PropertiesWhen you visit or use our Properties we collect, process and/or combine Information about your use of those Properties, such as websites you visited before and after you used a Property, browser type and language, IP address, hardware and software information, advertising ID, third party account information (e.g., the username associated with your platform provider), gameplay data, purchase histories, and Social Media data. We use Cookies and/or similar technologies (collectively referred to as “Cookies”) to do this. In addition, we or our partners also use Cookies to serve ads in our Properties. Please see our Cookie Policy for more details.Activision collects, processes, and combines data such as your age, gender, interests, name, email address, gameplay, marketing preferences, customer service, and device-related information. Activision also publicly displays certain Information about you, including third party account information and gameplay information, on the Properties. For example, your platform provider username will be displayed on leaderboards if you are a top player in a certain Activision game, regardless of whether or not you have an Activision account. If you have synced a third party account with your Activision account, we may make your username available to be searched by other users if you have not opted out of this feature. You may unlink the third party account or prevent it from being searched at any time through your Activision profile settings. To provide fair gaming experience to all players, Activision uses anti-fraud technologies to prevent any cheating and bad behavior in our games. C. Sweepstakes, Contests, and PromotionsWhen Activision runs contests or promotions on our Properties, we collect certain Information from participants such as their name, address, postal code, email address, phone number, age and/or date of birth, or other information or content submitted by you. We may also need to collect additional information in order for you to claim a prize. That Information will be combined with other account information and will be used and shared in accordance with this Privacy Policy.D. Interact with Customer ServiceIn order to be able to provide you with customer service and assist you with resolving any issues you may have, Activision collects Information from you including your contact details, together with details of your customer service issue and its resolution.E. Receive Newsletters on Products and Services, Receive Marketing Emails, and/or SurveysActivision offers you the ability to receive newsletters or marketing periodically by email about our products and services. We also, from time to time, will send you surveys in order to improve player experience with our games. At any time, you can manage your preferences from your account settings and stop receiving further newsletters by unsubscribing from the link in the footer of each email we send to you. F. Buy Activision Products or Services OnlineActivision does not collect any credit card and/or billing information when you purchase products or services (such as digital content) online. However, you may be required to provide credit card and/or billing information to one of our third-party vendors in order to complete a purchase. We encourage you to review the privacy policy of our third-party vendors before providing them with your personal information, as their privacy practices may vary from ours. At the time of purchase, in specific cases, you also have the option to provide Information (such as your email address) to Activision for the purpose of sending you additional information or offers.G. Social Media You can interact with some Properties through social networking sites (or social media plug-ins and applications) (Social Media). When you interact with Activision and/or the Properties through Social Media you acknowledge that we access your Information, solely in accordance with your Social Media privacy settings, and use it to tailor content, marketing, and improve and adjust user experience relating to Activision Properties, as well as (1) give you exclusive content; (2) personalize your online experience with us within and outside our Properties; and (3) contact you in accordance with applicable marketing preferences through Social Media, including through providing tailored marketing, or directly by sending you the latest news, special offerings, and rewards. When you post personal information publicly through the Properties, or on Social Media, it will be viewable by other users of these sites and we cannot prevent further use of the personal information by third parties. For more information about how your Social Media uses and protects your personal information, please refer to their privacy policies and terms of use. Information Provided by Other Sources We may also obtain Information, such as contact details (for example, name and email address), country, IP address, purchase histories, marketing preferences, cookie information, hardware and software information and other technical information about you from other sources, such as our affiliates, Social Media, our vendors (for example, event ticket providers and merchandise vendors), or partners (for example, advertisers, media partners or platform providers), and combine that Information with Information we have collected from or about you. We only collect Information from other sources where they have confirmed to us they are legally entitled to share it with us.We use Cookies to provide and support our Properties and each of the uses outlined and described above. Please see our Cookie Policy for more information.4. Children and Parents Activision does not knowingly collect or store any personal information from children under 13 in the US or under the relevant age threshold in other jurisdictions where the child is located. However, we may collect technical information required for delivering the service and for the support of our internal operations from all users of our Properties. If parents believe that we have unintentionally collected their children’s other personal information or otherwise used their children’s personal information for another purpose, they may reach out to us via the Contacting Us section below.We recognize a special need to protect the personal information of children. We urge parents to instruct their children to never give out their real names, addresses, phone numbers, or other personal information without parental permission, when online. Activision also recommends that parents familiarize themselves with parental controls available on consoles, mobile telephones, tablets and other devices they provide to their child and accompany their child if aged under 13 years of age when online. Parents should contact Activision immediately if they have any concerns. Please see the Contacting Us section below for further details.5. Your Choices You have choices over the Information provided by you and by other sources, and how that Information is used by Activision. You can exercise your choices by updating your preferences at any time and also by managing your settings on your devices and third party accounts. Your Choices About Information Provided by You If you do not want to provide Activision with personal information, then you can choose not to provide it. Please note that if you choose not to provide us with personal information, we may not always be able to provide you with the relevant Activision product or service that you want. For example, without providing an email address, you will not be able to create an Activision account.Your Choices About Information Provided by Third PartiesYou may be able to control how third parties collect and share your Information by changing your preferences or opting out of collection directly with those third parties. Before disclosing Information to third parties, we recommend you check their respective privacy policies for further details.Your Choices About Activision Using Your InformationYou can exercise choices over how Activision uses your personal information and update your preferences at any time:* to remove yourself from individual contests or promotions, or from receiving email marketing or newsletters from Activision, simply click the unsubscribe link in the email or access your account from https://www.activision.com/ and edit your email marketing preferences. You will need your password to access your account;* to disable selected Cookies from collecting information relating to the effectiveness of advertising campaigns or analytics data and from serving you with personalized advertising on our Properties or third party properties please see our Cookie Policy. If you opt-out of receiving email marketing communications from us, please note we may still contact you occasionally about the status of your account, such as to inform you that your account may be expiring, or for other service related information.If you are a user located in the European Economic Area (“EEA”) and would like to know more about your rights in connection with your personal information, please see the Users in the EEA section below.6. Sharing Information: As set out below in more detail, Activision shares Information:* with the various Activision group companies for the purposes described in this Privacy Policy;* with vendors and partners engaged by Activision in order to provide you with goods or services you have requested or online advertising selected by us;* if required to do so by applicable law, regulation or legal process;* if necessary to exercise, establish or defend our legal rights; * if necessary to protect the rights, property or safety of any person; and* in connection with the sale of our business or assets.Please note that any information, including personal information that you reveal in a bulletin board, message board, chat room or other public forum is publicly viewable.Vendors and PartnersVendors and partners provide goods and services (for example, platform providers, media partners, event ticket providers, merchandise vendors, survey providers, billing, consumer services support, consultancy, information technology hardware and software) to Activision in order to support, operate and develop the Properties and to deliver marketing communications on our behalf. Vendors use your Information to execute, deliver and/or from time to time improve the services they provide. We do not share Information with vendors to use for their own direct marketing purposes or any other purpose other than those set out in this section without your consent.LawWe will disclose your Information in the good faith belief that we are required to do so by law, including but not limited to disclosure to law enforcement or other government officials in connection with an investigation of fraud, intellectual property infringements, or other activity that is illegal or may expose you or us to legal liability. This may include responding to legal requests from jurisdictions outside of the United States where we have a good faith belief that the response is required by law in that jurisdiction, affects users in that jurisdiction, and is consistent with internationally recognized standards.Legal RightsWe will disclose your Information where necessary for the purpose of exercising, establishing or defending our legal rights. For example, we will review your gameplay, communications, and other account information in order to investigate allegations of cheating, hacking or any other breach or alleged breach of any applicable Terms of Use or this Privacy Policy and disclose your personal information, including communications, to our legal advisors, consultants and law enforcement or other government officials. Protecting OthersWe disclose your Information with third parties where we believe this is necessary to protect the rights, property or safety of any person. For example, we disclose Information relating to an online account if we in good faith believe the user of that account is using it in ways that are harmful to others (e.g. making inappropriate contact with minors). Sale of Our Business or AssetsSeparately, in the event of a merger, acquisition, reorganization, bankruptcy, or other similar event, Activision's customer information including Information and communications may be transferred to our successor or assign.7. Security Activision takes a range of security measures as set out in detail below – designed to help protect your Information. However, complete online and offline security can never be guaranteed, so you should always take care when sharing your information online.Activision takes a range of security measures designed to protect your personal information and keep it confidential (unless it is non-confidential by nature, for example, publicly-available information like user generated content, leaderboard rankings, and scores, etc.). We also take steps to ensure that the personal information collected is protected from misuse and alteration. In addition, we request vendors who process personal information on our behalf to themselves take a range of security measures designed to help protect your personal information. However, the Internet by its nature is not a secure environment and the nature of security risks is constantly evolving, as are the technical and organizational industry standards relating to management of those risks. The complete security of any personal information collected, stored or used by us or our vendors cannot therefore be guaranteed.8. Accessing Information and Retention PeriodAs set out in more detail below, you can view, correct, update, or request the deletion of your personal information in any of your Activision accounts at any time. If for any reason you wish to view, correct, or update personal information collected about you, or if you want to deactivate your Activision account, simply access your Activision account through https://www.activision.com/ or another product or service as applicable and edit your personal information. You will need your password to access your personal account. You may also send us an email asking us to deactivate your account at privacy@activision.com. If for any reason you are concerned with the way we are using your personal information, or would like to correct or request that we delete such personal information, you can send your request to us using the contact details set out in the Contacting Us section below. Retention PeriodWe delete your personal information which we process for the performance of the contract or based on your consent in case you terminate your contract with us, deactivate your Activision account, withdraw your consent or where you request us to delete your personal information in accordance with this Privacy Policy. As an exception, we will not delete your personal information where we still have a legitimate interest to use your personal information. For example, we may still retain your Information to resolve disputes, enforce our Terms of Use or other user agreements, or comply with legal requirements; in this case, your personal information will be blocked from use for any other purpose. In any case, we will not retain or use your personal information longer than necessary for the purposes outlined in this Privacy Policy. Due to technical reasons, residual copies of Information that has been removed from your account and/or the Properties may remain in our backup systems for approximately one month. 9. Contacting UsTo contact us, you can send us an email at privacy@activision.com, or write to us at: Activision Publishing, Inc., 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica, CA 90405, ATTN: Privacy Team/Privacy Policy, or call Privacy Team/Privacy Policy, ph. +1 310 255 2000. For visitors from the EEA, you may also contact our Data Protection Officer by email at DPO@activision.com.You may also contact ESRB Privacy Certified if you have a question or complaint that has not been resolved to your satisfaction. Please see the ESRB Privacy Certified Program section at the top of this Privacy Policy for further details.10. Important NoticeFor privacy related information applicable to users who are California residents or based outside the US please see below.Please note your use of this Activision website, product or service is also subject to the terms of the Activision End User License Agreement available here (https://support.activision.com/license) and Terms of Use available here (https://www.activision.com/legal/terms-of-use).11. Your California Privacy Rights Since 2005, California Civil Code Section 1798.83 permits our customers who are California residents to request certain information regarding our disclosure of personal information to third parties for their direct marketing purposes. We do not share our customer's personal information with unaffiliated third parties for their own direct marketing purposes. For inquiries regarding our disclosure policy, please send us an email to privacy@activision.com, or write us at: Activision Publishing, Inc., 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica, CA 90405 USA, ATTN: Privacy Team/Privacy Policy. We will be happy to honor your request.California Privacy Rights for Minor UsersSince January 1, 2015, California Business and Professions Code Section 22581 permits you, if you are a California resident under the age of 18, to view, correct, or remove Information provided by you or publicly posted by you, by accessing your Activision account through https://www.activision.com/ or another product or service as applicable and editing/removing your Information. You will need your password to access your personal account. You may also send us an email asking us to remove certain posted content at privacy@activision.com. In the alternative, you may write to us at Activision Publishing, Inc., 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica, CA 90405 USA, ATTN: Privacy Team/Privacy Policy.We will be happy to review, update or remove Information and/or content as appropriate. Residual copies of Information and/or content that have been removed from your account and/or the Properties may remain in our backup systems for approximately one month. We may still retain your Information to resolve disputes, enforce our user agreement, or comply with legal requirements; in this case, your personal information will be blocked from use for any other purpose.Do Not TrackCalifornia Business and Professions Code Section 22575(b) (as amended effective January 1, 2014) permits our customers who are California residents to be informed as to how Activision responds to Web browser Do Not Track settings. As Do Not Track is a standard that is currently being developed, Activision does not take actions to respond to Do Not Track settings, and instead we adhere to the standards set out in this Privacy Policy. If you would like to find out more about Do Not Track you may find the following link useful: http://www.allaboutdnt.com/.12. Users in the EEAAs set out in more detail below, we only process or transfer your personal information where we can rely on legal grounds and appropriate safeguards to do so. You also have additional rights regarding your personal information if you are located in the European Economic Area (“EEA”). Legal Basis for Processing Your Personal InformationWe only process your personal information where we can rely on legal grounds to do so. We process your personal information for the purposes set out below.Performance of the ServicesWe process your personal information for the performance of our services, to provide or support of our products, or for any other feature you request or enable. This includes, for example, using your personal information to: * administer your Activision Account; * provide contests or promotions in which you have enrolled; * support purchases you make; * support game functionality; * provide global customer service; or* provide a fair gaming experience by using anti-fraud technologies such as bans or blocks of accounts. ConsentWe process your personal information based on your consent. This includes, for example, providing:* newsletters, direct e-mails and surveys about our Properties; and * certain other marketing features.Legitimate InterestWe process your personal information where we have a legitimate interest to do so. This includes, for example, processing:* to provide you with requested customer service or technical support;* to debug and improve our current and future Properties;* in order to give you exclusive content, personalize your online experience with us and contact you in accordance with applicable marketing preferences; and* for the establishment, exercise or defense of legal claims or whenever courts are acting in their judicial capacity.Legal ObligationWe process your personal information for compliance with a legal obligation to which we are subject. Your Rights to Your Personal InformationYou have the following rights in addition to your rights to view, correct, update, or request the deletion of your personal information as set out in detail in the Accessing Information section above. To access or delete your personal information, you can also make a request here (https://support.activision.com/gdpr?uil=en). You may object to the processing of your personal information based on a legitimate interest on grounds relating to your particular situation. You may, in particular, control the extent to which we market to you and you have the right to request that we stop sending you marketing messages at any time. You can use the methods described in the Accessing Information section above.In certain circumstances, you can request that we transfer personal information that you have provided to us. You can send your request to us here (https://support.activision.com/gdpr?uil=en).Where we rely on your consent in order to process your personal information, you have the right to withdraw such consent to further use of your personal information at any time. You can use the methods described in the Accessing Information section above to update your marketing preferences.For each of the rights described above, you can also send your request to us by using the contact details set out in the Contacting Us section above. We hope that we can satisfy queries you may have about the way we process your personal information. However, if you have unresolved concerns you also have the right to complain to data protection authorities. You can bring the complaint in your member state of residence, place of work or where an alleged infringement of data protection law occurred.International TransfersYour personal information will be transferred to and processed in the United States where many of our central databases operate or other countries where Activision group companies or vendors maintain facilities or business operations. We use European Commission approved contract clauses to protect your personal information. If you have questions, please contact us using the contact details set out in the Contacting Us section above.13. Disclosure to Users Outside the US and the EEA In addition, if you are a visitor to our websites or other online products and services from outside the U.S., the personal information you provide will be collected, processed and stored directly on, or transferred to, servers in the United States or other countries where Activision group companies or our other partners or vendors maintain facilities or business operations. No matter where the Information is located, Activision takes commercially reasonable measures to safeguard your privacy rights in accordance with this Privacy Policy. If you do not agree to the collection, processing, storage and transfer of your Information, please do not provide your Information when requested and stop using our websites and other online products and services.Unfortunately, as of September 1st, 2015, we no longer offer Activision accounts to Russian based consumers. " "71CAB52B4A6A2E5A86DD4AA34BBB7767" (a54a0460) "add life" "942287F649A4F6F1ECD2C487278AD171" (85722855) "add life orb" "AEFF49704AC96159D3C0DF888BE7C7CA" (9f6d675d) "blah blah blah" "ADD2BA394DA93A48A38D16B0D059F0E3" (5d90ab7a) "close timer" "EC6BA3444E3A7C562F6F058CC31D9E8E" (ce56b35b) "destruct" "B35D1C334A598B19F3B4A39DCB845E7C" (b7c8a6de) "dialogue on key down" "EA54B0AE45C75291EED0AB9FF9254E62" (73a9c8e1) "F7CE93224F6723920F4DCBBCA9D671BC" (73a9c8e1) "FA1548224ABCB54F93CC3793D6D20B7A" (73a9c8e1) "do close" "7D1000E9441811C6602C2D84DC5395D7" (5fe8e903) "example text" "7C86D0774CC6912F0B5F5E8A18E7DA0E" (e7093068) "failed to cast to 2d texture" "51D641C34F7E0EBD3B4F07B1FFEA6FE8" (2ea9f647) "game 1, image 1" "830389D44E12E5E40E8B2887C9F9A5CC" (c0064355) "game 1, image 2" "CE2C8FB943AFEDE652DB71B71EF7D18A" (a561ffed) "game 1, image 3" "1EDCD73F4CA29DC7FC2252A90E843143" (a6194a6d) "game 2, image 1" "8DCF962E4E9778ABA48C4D96AD438A8B" (48b6ff7f) "game 2, image 2" "1CB832B44C2B8B248441A4B880436B9A" (2dd143c7) "game 2, image 3" "052EAA4E450EA547FE7620964BBE868E" (e18b0ec2) "game 3, image 1" "9BFFDBB14193DAD18831BC8E49788F9B" (0f24bbd0) "game 3, image 2" "6B9BF44A43C53D61F56B83909B9EA281" (6a430768) "game 3, image 3" "57324D654A6A75FB3048258BBB8F0CAA" (097d5aec) "kill all enemies" "68BC9D7C4929E3D9E25A8BA4AB24611C" (9e5e5c49) "label" "89FE95E24F0A14C905A453BB27B37B4A" (aab74faf) "mouse enter" "CAAB25ED444D160B5956D7BEC197DDF7" (b40d0714) "nd" "1048610D480F58529615CE8C03F69EE4" (699fa915) "next page" "следующая страница" "0AB75AAB4C4A6869622615B480AA55C5" (312efb64) "33B6413A4A813BCF4E90D79661643B78" (312efb64) "on focus lost" "B715755342A41E0555E86BA6AACB42D9" (7ef2adbf) "D03D2FBD4F17E51C9E9E3092B216DADF" (7ef2adbf) "on focus rcvd" "FC3DA7404A2070A799D728A46DA63FE2" (bbaa993e) "on mouse enter" "3AB7201C400E66B54DAB868D01BA94F3" (b8810570) "panel menu navigate" "00F97D054E5F37B66C145B879105AC27" (b3d9b80c) "powerflameGreen" "E8F0FCB44ECABE678A108E841AB5C9A2" (44f027c2) "previous page" "предыдущая страница" "4311495043691EB67FBF728D95F03F4D" (d029133f) "rd" "01C0247342DF01F7B28CF28F7C25F033" (bc782675) "1F3D20DF4C555EA351387E9891BF513A" (bc782675) "rst" "849E73F2460503A7B57EFF89BB35EC88" (dc73b27b) "set enabled:{e}" "9F896B2E43B5978D29DAB994827AA4F9" (ef7deba4) "show damage" "1515103148599E6EEB168BBA81DFC172" (c5bc3120) "show heal" "1A848B864EEE04522B1711BC0139EE67" (7fc86164) "show level name" "D2B0BD5B46130BF2B0D924A6BB29D97F" (9c52d886) "show warning" "01751F83418723F8064D9D8FE8A8883A" (d17ea0a3) "679F9C9344E66C1ECF2DDC80A2A1F5D7" (d17ea0a3) "FC33EA52495646D256B542B2E45FFD5B" (d17ea0a3) "st" "0F60E98040606DC7C9CB348A4F5C5E58" (ef9faab3) "175C1E00451505C70FB72EBEE880FC2A" (ef9faab3) "81131496457F11D53CFA7D93A8D8118D" (ef9faab3) "ACD0D5FE4EDB7720E8A6CEA988CEE8DA" (ef9faab3) "E1A9B55044E450F10F1BEEA2D376AD72" (ef9faab3) "E7AECD9144F758A8E4ACA2B0B9745C04" (ef9faab3) "F901B25B4E8F4472D107248427BD1989" (ef9faab3) "th" "2D4CC3B04B278322A12E099AC3A619B7" (355026d3) "unknown type: " "B18E10AD47C576F607F6F59E6A375F1C" (90f4dec5) "{0} Defeated" "{0} Побеждён" "DC820E7B4D8B44A31BD74CBE99C8F62B" (41f3f2c2) "{0} Defeated!" "{0} Побеждён!" "3C57615A41E9E909850378909242C288" (9d5bf0e8) "{0} is already bound to {1}. Remove bind from {2} and assign to this action?" "{0} уже назначена на {1}. Удалить привязку к {2} и назначить на это действие?" "5B6005674E953DDCBAB2A8975A53B1B8" (bbce458e) "B63B1F354A61B7A6701DBEBE5A8C9F3D" (bbce458e) "{0} must be bound. Revert your changes?" "{0} должна быть назначена. Отменить изменения?" "3994CC7B4EAED4C4373C6FB7A4904F07" (b83e96dd) "3ADF19BB41E314EAEC237FA22BE3B01F" (b83e96dd) "4BDC21B3413E13CADCBCD098CA25CA73" (b83e96dd) "{0}%" "E863DCC94A6A45D946A23290480E4F4C" (db638f2b) "{0}/{1}" "1C7AC2D64389F0FD2E98698E288462EC" (7179ecd5) "{0}:" "ED5416DC45E3CB448F6D079521E7F7F8" (8ca5acf9) "{C}Press {FL} to open the Art Gallery." "{C}Нажмите {FL} чтобы открыть галерею." "097D5E7842CC9E7F8F67EFB4A4644C39" (b775da82) "11664BE64927B5F4BE13438738F47904" (b775da82) "1E3D131E4A9AE95C5577808CA6A6564C" (b775da82) "77819B02461DA04485660F9D50A9497F" (b775da82) "82C8B5014D2A14568E2D698B59E4F04C" (b775da82) "B522FCD0473AAB5C6B970DAC83F50732" (b775da82) "D4E187AE42ECC2D685FBFE9616E00870" (b775da82) "DC78763A4D6E625DA3B77281B7DF022F" (b775da82) "ECD625B243EB6CBF0D3F3CA23880F5EC" (b775da82) "{FD}" "039E3E964854963B980FFC9668DDE5FD" (6eb4ee3b) "{FD}+ Surface " "{FD}+ Где это возможно" "93AD868F404B9FA28D6391A3AE9CE19F" (cbadc5d8) "9DE25A4B452C64D2D432EDA75F94BA60" (cbadc5d8) "{FD},{FD}" "602E14AB4C82A116A8105C8E4A8734AD" (fa333d19) "{FD},{FD},{FU}" "10D2397040AEC50563279387F51E58C9" (7e9cd468) "87CD0A6F4FBF690A2ABB31B62E00A8BC" (7e9cd468) "{FD},{FU}" "E8BB2DDF46E07757425C32A685AB3C70" (f736d547) "{FD}After Landing" "{FD}После приземления" "877757C1475D5E5DFF5A2799D2635555" (68a7591f) "{FD}on Blue Ramp" "{FD}на синем трамплине" "E9E3F8FD47F9482D9CEED9B275458B42" (ae268c4c) "{FD}on Orange Ramp" "{FD}на оранж. трамплине" "5B88BF594E127399E7D19D8B8161BD99" (026e3f51) "5C69486F490A8D78BC4EE1A8193154B6" (026e3f51) "A33D03EA4886960A3DDDED9ED4C3B5B8" (026e3f51) "A9259ADA4F2A02C7B43B118741E1C079" (026e3f51) "B9D787FD410DE5A369E6EB9F6ECC1FAD" (026e3f51) "C0088B9E4E2FD1C7CBED4B959D84796B" (026e3f51) "EFDB3F3344C715F4CCE277AF2EC40E5B" (026e3f51) "F0BECFB2415DE8FF1F7E7EA200D189E3" (026e3f51) "{FL}" "414C5F764B562058D6AF6384631A1193" (e908c37a) "79921BC84F3E4114BBB5E89806C9AC11" (e908c37a) "{FL}/{FD}" "1A5FB40C4D710AFB94D98DBBA8B6CBA0" (1b4d0e38) "714D912E4A513F86F575F58661665E5E" (1b4d0e38) "7B4A5A2542A5183FF2FAE9BDCE3C1B31" (1b4d0e38) "90D7B17F41ECFDDCEFDCBD976C12F32E" (1b4d0e38) "A684A8974AC4874B70D2ABBACCBEC944" (1b4d0e38) "B1C734E343D586CC006DF3B34A9F188D" (1b4d0e38) "C8C4309D4CF7AB2F43C02EA6BEE82689" (1b4d0e38) "EE30FBA1472F879A8E99609D401AE536" (1b4d0e38) "{FR}" "F767309343870E7A5B8C86A11BAC1DE8" (2a246aba) "{FR}/{FL}" "1986D663487D5B6D8101B1901C9124AE" (0b71ae0c) "{FR}/{R2}" "EF0337D34EC4A72D656118BD7E324B8C" (fc4d711e) "{FR}Spit" "{FR}Плюнуть" "0770EC504E7E741687C82890697C7000" (0244cb32) "153127664FBB6FE476C2FBB150D11F9A" (0244cb32) "265A3D11434EEA760CD3D99C09AB56ED" (0244cb32) "65EC71D14C1190D7C5D88EBC5073EC59" (0244cb32) "7A6ECB61407251318507A0AD109A2551" (0244cb32) "C373B3C2494B447D3F20C4B19CB3D8CB" (0244cb32) "C5ED5CEE4A91265C9237EA895B352D7F" (0244cb32) "{FU}" "17E74BD84298585309A3DABE019C86B6" (a8ce7b43) "280AE9104298EB84336B5799506BAF54" (a8ce7b43) "{FU}Exit Look" "{FU}Закрыть обзор" "FB044AFE44BB9B9736C5D7A46AA42B83" (c06ab705) "{FU}Talk" "{FU}Поговорить" "283832CE4F15DC48A259519E26DB8A97" (22025d8c) "{L1}" "8670C7814E8665CDA7690C9A6CF09AE8" (91328272) "{L1}+{L}/{R1}+{L}" "CB1248814FB78AB9116ABDAB6612CC68" (6eacee00) "E2D61C76490FF7677520FF963255CAE6" (6eacee00) "FB3F882649C81FA690054E8BB9ABFAAC" (6eacee00) "{L1}/{R1}" "1ED0D83E4A4B2CEC30D7ECB9EB602EE2" (c105d202) "{L2}" "085728844F40300D8B174C8D9F92B73F" (5f0578ce) "{L3}" "0323333746BF9EA0B426EB9875E3DDF3" (3c2555d3) "3AC06C514591DA1B42CC4884D8E70DE3" (3c2555d3) "4B8B5F1346C1E941094B649F36C27F00" (3c2555d3) "{L}/{D}" "603717F54E217F4C03CD34BC294A1FED" (c03c7469) "{R1}" "1406CC574C10A819DA9BEDAA562DC693" (eef484c5) "{SL}" "D942A70C47963E9CD25389947A03024A" (f7d7b5ac) "{SR}" "1CBF263947963FA0FEBC3C9A56B779B4" (9b438206) "8D2EFB5E47E9A28D157EED9C6A4BA27C" (9b438206) "© 2018, 2019 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION, SPYRO, SPYRO REIGNITED TRILOGY, SPYRO THE DRAGON, SPYRO 2 RIPTO’S RAGE! and SPYRO YEAR OF THE DRAGON are trademarks of Activision Publishing, Inc. Activision makes no guarantee regarding the availability of online or app play or features, including possible in-app/game purchases, and may modify or discontinue such availability in its discretion without notice, including for example, ceasing online service for economic reasons due to a limited number of players continuing to make use of the service over time." "BalloonistNames": "Amos" (ff612cc9) "Amos the Balloonist" "Аэронавт Амос" "Cray" (5f9d7a1f) "Cray the Balloonist" "Аэронавт Крэй" "Gosnold" (f9ff4ea9) "Gosnold the Balloonist" "Аэронавт Госнольд" "Marco" (0e3a2756) "Marco the Balloonist" "Аэронавт Марко" "Tuco" (012bd9b7) "Tuco the Balloonist" "Аэронавт Туко" "BossDisplayNameTable": "Blowhard" (db2d1fb2) "Blowhard" "Crush's Dungeon" (505fe6ad) "Crush" "Краш" "Doctor Shemp" (cdab3c7c) "Doctor Shemp" "Gnasty Gnorc" (af001701) "Gnasty Gnorc" "Gulp's Overlook" (56a6ae6f) "Gulp" "Глот" "Jacques" (858b2f16) "Jacques" "Metalhead" (06d7a5fa) "Metalhead" "Ripto's Arena" (a09c0a9b) "Ripto" "Рипто" "Toasty" (a56e3b3a) "Toasty" "DialogButtons": "OKAY" (14d08ad9) "OK" "DifficultyDescriptionTable": "Easy" (a4170448) "Easy Difficulty" "Легкий уровень сложности" "Hard" (eac6ea06) "Hard Difficulty" "Тяжелый уровень сложность" "Nightmare" (c5d6159a) "Nightmare Difficulty: Unlock by completing one game 100%" "Кошмарный уровень сложности: Откроется после завершения одной игры на 100%" "Normal" (25285fde) "Normal Difficulty" "Нормальный уровень сложности" "DifficultyNameTable": "Easy" (bb39833f) "Easy" "Легкий" "Hard" (3ef41058) "Hard" "Тяжёлый" "Nightmare" (bbc7b808) "Nightmare" "Кошмарный" "Normal" (45cd3c37) "Normal" "Нормальный" "DragonNameTable": "Ajax" (0180021c) "Ajax" "Аякс" "Alban" (108cf8c2) "Alban" "Албан" "Altair" (3a94384e) "Altair" "Альтаир" "Alvar" (b4b229d7) "Alvar" "Алвар" "Andor" (86f620a5) "Andor" "Андор" "Apara" (2895345e) "Apara" "Апара" "Argus" (a6837cc6) "Argus" "Аргус" "Asher" (08db87de) "Asher" "Ашер" "Astor" (bd675546) "Astor" "Астор" "Azizi" (a06adaba) "Azizi" "Азизи" "Bakari" (f89f736e) "Bakari" "Бакари" "Baruti" (bc705e9c) "Baruti" "Барути" "Boldar" (acbdfd67) "Boldar" "Болдар" "Boris" (230c1739) "Boris" "Борис" "Bruno" (5578e8b2) "Bruno" "Бруно" "Bubba" (2fe6e180) "Bubba" "Буба" "Cedric" (a984bb1a) "Cedric" "Седрик" "Claude" (c917a852) "Claude" "Клод" "Cleetus" (3ecb3071) "Cleetus" "Клитус" "Conan" (ef03f424) "Conan" "Конан" "Copano" (23df2d44) "Copano" "Копано" "Cosmos" (e9ce8abe) "Cosmos" "Космос" "Cyprin" (a3b837e9) "Cyprin" "Киприан" "Cyrus" (7b44d2c2) "Cyrus" "Сайрус" "Damon" (15932687) "Damon" "Деймон" "Darius" (f4357fd6) "Darius" "Дариус" "Delbin" (b019c2a6) "Delbin" "Делбин" "Devlin" (1c4e675d) "Devlin" "Девлин" "Eldrid" (b403edcf) "Eldrid" "Элдрид" "Enzo" (a2b52a27) "Enzo" "Энцо" "Gavin" (aa9e6a93) "Gavin" "Гэвин" "Gildas" (64bc41b3) "Gildas" "Гильда" "Gunnar" (cd809a55) "Gunnar" "Гуннар" "Halvor" (2b679a80) "Halvor" "Хальвор" "Hexus" (34da925b) "Hexus" "Хексус" "Isaak" (c421ae77) "Isaak" "Исаак" "Ivor" (654d341c) "Ivor" "Ивор" "Jarvis" (f30dd7e1) "Jarvis" "Джарвис" "Jed" (7557ce8d) "Jed" "Джед" "Kasiya" (f725bd36) "Kasiya" "Касия" "Kelvin" (fac4c94a) "Kelvin" "Кельвин" "Kosoko" (158a391e) "Kosoko" "Косоко" "Lateef" (a9bb9549) "Lateef" "Латиф" "Lindar" (f46b4e06) "Lindar" "Линдар" "Lucas" (d0792376) "Lucas" "Лукас" "Lutalo" (0b94ff86) "Lutalo" "Лутало" "Lyle" (c767b857) "Lyle" "Лайл" "Magnus" (6a66b16d) "Magnus" "Магнус" "Marco" (467e05ee) "Marco" "Марко" "Maximos" (906e72ce) "Maximos" "Максимос" "Mazi" (40eac603) "Mazi" "Маци" "Mudada" (34a3c7d2) "Mudada" "Мудада" "Nestor" (1919bcfa) "Nestor" "Нестор" "Nevin" (d93fe7bf) "Nevin" "Невин" "Nils" (1ba772a9) "Nils" "Нильс" "Obasi" (c3ed552f) "Obasi" "Обаси" "Oswin" (8a1f93f4) "Oswin" "Освин" "Ragnar" (2a4a82b1) "Ragnar" "Рагнар" "Revilo" (607dcefa) "Revilo" "Ревило" "Rosco" (861f7bc9) "Rosco" "Роско" "Sadiki" (26be2f7b) "Sadiki" "Садики" "Thor" (400f7016) "Thor" "Тор" "Titan" (2062c890) "Titan" "Титан" "Todor" (2d1c04c0) "Todor" "Тодор" "Tomas" (eb539bf0) "Tomas" "Томас" "Trondo" (fce050d7) "Trondo" "Трондо" "Ulric" (f8e24441) "Ulric" "Ульрик" "Unika" (9f414253) "Unika" "Уника" "Useni" (52567134) "Useni" "Усени" "Zander" (d19e89d0) "Zander" "Зандер" "Zane" (c2ac3faa) "Zane" "Зейн" "Zantor" (e56f514d) "Zantor" "Зантор" "Zeke" (d999d9e1) "Zeke" "Зик" "Zikomo" (8ca50f37) "Zikomo" "Зикомо" "FalconGraphicsOptions": "Unlimited" (a7384a5d) "Unlimited" "FlightRaceSuffixStringTable": "race2" (b40d0714) "nd" "race3" (d029133f) "rd" "race1" (d17ea0a3) "st" "race4" (ef9faab3) "race5" (ef9faab3) "race6" (ef9faab3) "race7" (ef9faab3) "race8" (ef9faab3) "race9" (ef9faab3) "th" "GreenOrbTable": "Agent Zero's hideout" (491558e0) "Agent Zero's hideout" "Убежище Агента Зеро" "Alchemist escort" (b934a575) "Alchemist escort" "Сопроводить Алхимика" "Atop a ladder" (960c4837) "Atop a ladder" "На верху лестницы" "Barrel of Monkeys" (e0227818) "Barrel of Monkeys" "Проблема с обезъянками " "Behind the door" (bf9a93ff) "Behind the door" "За дверью" "Blasting boxes" (16cabf04) "Blasting boxes" "Разнести ящики" "Break down doors" (b8167207) "Break down doors" "Выбить двери" "Capture the flags" (b584451d) "Capture the flags" "Захватить флаги" "Catch 3 thieves" (6a5ac484) "Catch 3 thieves" "Поймать 3 воров" "Clear tractor path" (df78d94f) "Clear tractor path" "Очистить путь трактору" "Conquer invading cows" (70867789) "Conquer invading cows" "Отразить вторжение коров" "Cowlek corral I" (15d64c63) "Cowlek corral I" "Загнать коровят I" "Cowlek corral II" (6f16eca1) "Cowlek corral II" "Загнать коровят II" "Crystal geysers I" (ee9d6593) "Crystal geysers I" "Кристальный гейзер I" "Crystal geysers II" (1f88bf75) "Crystal geysers II" "Кристальный гейзер II" "Dem bones" (ca9fde73) "Dem bones" "Кости" "Draclet cave" (64e5c51a) "Draclet cave" "Пещера дракулят" "Earthshaper bash" (cbfe3e67) "Earthshaper bash" "Побить Землетрясов" "Evil spirit search" (1d4004cd) "Evil spirit search" "Поиск здого духа" "Exterminate crow bugs" (2e85e407) "Exterminate crow bugs" "Уничтожить жуков" "Factory Glide 1" (8281e751) "Factory Glide 1" "Плёт над фабрикой 1" "Factory Glide 2" (6c2e5243) "Factory Glide 2" "Плёт над фабрикой 2" "Fix the fountain" (6a8bb8ea) "Fix the fountain" "Почини фонтан" "Follow Hunter" (e1fa5346) "Follow Hunter" "За Хантером" "Foreman Bud's puzzles" (7a991253) "Foreman Bud's puzzles" "Загадки зодчего Бада" "Free Hippos" (9daea205) "Free Hippos" "Освободить бегемотов" "Free the faun" (b864a0ae) "Free the faun" "Освободить фавнов" "Gear grab" (87661275) "Gear grab" "Собрать шестерни" "Gem Lamp Flight in cave" (30692817) "Gem lamp flight in cave" "Зажечь фонари в пещере" "Gem Lamp Flight outdoors" (9d7eb47a) "Gem lamp flight outdoors" "Зажечь фонари снаружи" "George the snow leopard" (56a14cba) "George the snow leopard" "Снежный барс Джорж" "Grab the Loot" (3d02934d) "Grab the Loot" "Собрать награбленное" "Hockey one on one" (dc24bfb6) "Hockey one on one" "Командный хоккей" "Hockey vs. Goalie" (a5a93140) "Hockey vs. Goalie" "Хоккей против вратаря" "Hula Girl rescue" (68ecee38) "Hula Girl rescue" "Помочь танцовщице" "Hunter's challenge" (4653929a) "Hunter's challenge" "Испытание Хантера" "Lava lizards I" (6ae369d9) "Lava lizards I" "Лавовые ящеры I" "Lava lizards II" (ab0b5773) "Lava lizards II" "Лавовые ящеры II" "Lizard hunt" (85500962) "Lizard hunt" "Охота на ящериц" "Long glide!" (da97d9f4) "Long glide!" "Долгий полёт!" "Manta ride I" (43cd2f6e) "Manta ride I" "Гонка на скате I" "Manta ride II" (594e986f) "Manta ride II" "Гонка на скате II" "Mine blast" (f343c40f) "Mine blast" "Взорвать шахту" "On a secret ledge" (05b8da59) "On a secret ledge" "На скрытом уступе" "On the tall wall" (cfab69e3) "On the tall wall" "На высокой стене" "Ox bombing" (ea61f01f) "Ox bombing" "Бомбёжка быков" "Parasail through Rings" (c74f40bf) "Parasail through Rings" "Пролететь через кольца" "Party crashers" (f40dd8ba) "Party crashers" "Разрушители вечеринки" "Retrive professor's pencil" (5e042e9f) "Retrieve professor's pencil" "Вернуть профессору карандаш" "Ring tower bells" (91f6cae8) "Ring tower bells" "Позвонить в колокола" "Seahorse rescue" (ebcb585d) "Seahorse rescue" "Помочь морскому коньку" "Shoot down balloons" (8906dd0f) "Shoot down balloons" "Сбить все шарики" "Shoot down sheep saucers I" (4dd43aae) "Shoot down sheep saucers I" "Сбить тарелки овец I" "Shoot down sheep saucers II" (31856130) "Shoot down sheep saucers II" "Сбить тарелки овец II" "Smash the rock" (6daa2cc0) "Smash the rock" "Разбей камень" "Sowing seeds I" (cdd3d4da) "Sowing seeds I" "Посев семян I" "Sowing seeds II" (c84ee24f) "Sowing seeds II" "Посев семян II" "Stone thief chase" (2bcc040a) "Stone thief chase" "Поймать похитителей камней" "Switch on bug light" (98bfa977) "Switch on bug light" "Зажечь противомоскитную лампу" "The end of the wall" (207c619c) "The end of the wall" "Конец стены" "Top of the waterfall" (b705838c) "Top of the waterfall" "Вершина водопада" "Turtle soup I" (776539ac) "Turtle soup I" "Черепаший суп I" "Turtle soup II" (3c3b48ae) "Turtle soup II" "Черепаший суп II" "Very versatile thieves!" (7212c771) "Very versatile thieves!" "Очень шустрые воры!" "InputKeys": "Acceleration" (6e0f3631) "Acceleration" "AndroidSubCateogry" (1602894e) "Android" "Android_Back" (2dbc18e7) "Android Back" "Android_Menu" (15d53741) "Android Menu" "Android_Volume_Down" (48e2fd81) "Android Volume Down" "Android_Volume_Up" (94695def) "Android Volume Up" "AnyKey" (13380cb9) "Any Key" "Apostrophe" (14e4e8e9) "Apostrophe" "Asterix" (893ad836) "Asterisk" "BackSpace" (ebacad43) "Backspace" "CapsLock" (f5997947) "Caps Lock" "Colon" (428f45dd) "Colon" "Comma" (06d4a65c) "Comma" "Delete" (c453e5e2) "Delete" "Down" (e81a5e31) "Down" "End" (52d430a2) "End" "Enter" (ebec1576) "Enter" "Escape" (ac52830e) "Escape" "F1" (c78b47c2) "F1" "F10" (3d7fc71d) "F10" "F11" (58187ba5) "F11" "F12" (b6b7ceb7) "F12" "F2" (2924f2d0) "F2" "F3" (4c434e68) "F3" "F4" (f57b99f5) "F4" "F5" (901c254d) "F5" "F6" (7eb3905f) "F6" "F7" (1bd42ce7) "F7" "F8" (4dc44fbf) "F8" "F9" (28a3f307) "F9" "Gesture_Flick" (c279d527) "Flick" "ForwardDelete" (4d50f70d) "Fn+Delete" "GamepadSubCategory" (b6452be6) "Gamepad" "XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom" (13c0a973) "Gamepad A" "XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right" (fd6f1c61) "Gamepad B" "XBoxOne_Gamepad_Special_Left" (d748e515) "Gamepad Back" "PS4_Gamepad_FaceButton_Right" (10d19629) "Gamepad Circle" "Gamepad_DPad_Down" (98a72f81) "Gamepad D-pad Down" "Gamepad_DPad_Left" (f856be97) "Gamepad D-pad Left" "Gamepad_DPad_Right" (cd5a7a14) "Gamepad D-pad Right" "Gamepad_DPad_Up" (2b47217e) "Gamepad D-pad Up" "Gamepad_FaceButton_Bottom" (4cfd9d2f) "Gamepad Face Button Bottom" "Gamepad_FaceButton_Left" (b1409677) "Gamepad Face Button Left" "Gamepad_FaceButton_Right" (6ade9a17) "Gamepad Face Button Right" "Gamepad_FaceButton_Top" (04d8db96) "Gamepad Face Button Top" "PS4_Gamepad_LeftShoulder" (1e1c1c97) "Gamepad L1" "PS4_Gamepad_LeftTrigger" (f0b3a985) "Gamepad L2" "PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis" (ce86e9ec) "Gamepad L2 Axis" "PS4_Gamepad_LeftThumbstick" (95d4153d) "Gamepad L3" "Gamepad_LeftShoulder" (f531e58e) "Gamepad Left Shoulder" "Gamepad_LeftThumbstick" (e94666c3) "Gamepad Left Thumbstick Button" "Gamepad_LeftStick_Down" (4f38711b) "Gamepad Left Thumbstick Down" "Gamepad_LeftStick_Left" (2fc9e00d) "Gamepad Left Thumbstick Left" "Gamepad_LeftStick_Right" (a02e546d) "Gamepad Left Thumbstick Right" "Gamepad_LeftStick_Up" (7ec98813) "Gamepad Left Thumbstick Up" "Gamepad_LeftX" (55478915) "Gamepad Left Thumbstick X-Axis" "Gamepad_LeftY" (7222ac94) "Gamepad Left Thumbstick Y-Axis" "Gamepad_LeftTrigger" (8d49116f) "Gamepad Left Trigger" "Gamepad_LeftTriggerAxis" (53562a3b) "Gamepad Left Trigger Axis" "PS4_Gamepad_Special_Right" (61be6a9c) "Gamepad Options" "PS4_Gamepad_RightShoulder" (073f2dfe) "Gamepad R1" "PS4_Gamepad_RightTrigger" (e99098ec) "Gamepad R2" "PS4_Gamepad_RightTriggerAxis" (b8b1a5ff) "Gamepad R2 Axis" "PS4_Gamepad_RightThumbstick" (8cf72454) "Gamepad R3" "Gamepad_RightShoulder" (8ba7c1bf) "Gamepad Right Shoulder" "Gamepad_RightThumbstick" (35d6847e) "Gamepad Right Thumbstick Button" "Gamepad_RightStick_Down" (f39215c7) "Gamepad Right Thumbstick Down" "Gamepad_RightStick_Left" (936384d1) "Gamepad Right Thumbstick Left" "Gamepad_RightStick_Right" (6837eb60) "Gamepad Right Thumbstick Right" "Gamepad_RightStick_Up" (9a3e8739) "Gamepad Right Thumbstick Up" "Gamepad_RightX" (89d76ba8) "Gamepad Right Thumbstick X-Axis" "Gamepad_RightY" (aeb24e29) "Gamepad Right Thumbstick Y-Axis" "Gamepad_RightTrigger" (0520ca4b) "Gamepad Right Trigger" "Gamepad_RightTriggerAxis" (8e6bf6e2) "Gamepad Right Trigger Axis" "Gamepad_Special_Left" (dcf1dec9) "Gamepad Special Left" "Gamepad_Special_Right" (153e330e) "Gamepad Special Right" "PS4_Gamepad_FaceButton_Left" (49961353) "Gamepad Square" "XBoxOne_Gamepad_Special_Right" (b991d7d8) "Gamepad Start" "PS4_Gamepad_Special_Left" (5bc4a13f) "Gamepad Touchpad Button" "PS4_Gamepad_FaceButton_Top" (e589b07d) "Gamepad Triangle" "PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom" (06d8b85e) "XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left" (06d8b85e) "Gamepad X" "XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top" (63bf04e6) "Gamepad Y" "GestureSubCateogry" (19b277ec) "Gesture" "Global_Back" (88459bd8) "Global Back" "Global_Menu" (b02cb47e) "Global Menu" "Global_Pause" (cebfce0f) "Global Pause" "Global_Play" (f2c7869f) "Global Play" "Global_View" (cfa02130) "Global View" "Gravity" (44431eda) "Gravity" "Home" (c26306ac) "Home" "Hyphen" (e73da4d2) "Hyphen" "Insert" (a36fbeac) "Insert" "KeyboardSubCategory" (f2a72855) "Keyboard" "Left" (88ebcf27) "Left" "LeftAlt" (ddc9ab94) "Left Alt" "LeftCommand" (430023e4) "Left Cmd" "LeftControl" (b5debeeb) "Left Ctrl" "LeftMouseButton" (f76bf706) "Left Mouse Button" "LeftShift" (cae5b568) "Left Shift" "MiddleMouseButton" (5ba32d8f) "Middle Mouse Button" "MotionSubCateogry" (4fec3680) "Motion" "MotionControllerSubCategory" (6293d54a) "Motion Controller" "MotionController_Left_FaceButton1" (e01898b2) "MotionController (L) FaceButton1" "MotionController_Left_FaceButton2" (0eb72da0) "MotionController (L) FaceButton2" "MotionController_Left_FaceButton3" (6bd09118) "MotionController (L) FaceButton3" "MotionController_Left_FaceButton4" (d2e84685) "MotionController (L) FaceButton4" "MotionController_Left_FaceButton5" (b78ffa3d) "MotionController (L) FaceButton5" "MotionController_Left_FaceButton6" (59204f2f) "MotionController (L) FaceButton6" "MotionController_Left_FaceButton7" (3c47f397) "MotionController (L) FaceButton7" "MotionController_Left_FaceButton8" (6a5790cf) "MotionController (L) FaceButton8" "MotionController_Left_Grip1" (e090e393) "MotionController (L) Grip1" "MotionController_Left_Grip1Axis" (cc469091) "MotionController (L) Grip1 Axis" "MotionController_Left_Grip2" (0e3f5681) "MotionController (L) Grip2" "MotionController_Left_Grip2Axis" (e4ef8ec9) "MotionController (L) Grip2 Axis" "MotionController_Left_Shoulder" (56d21f94) "MotionController (L) Shoulder" "MotionController_Left_Thumbstick" (e2c940d2) "MotionController (L) Thumbstick" "MotionController_Left_Thumbstick_Down" (e52287d1) "MotionController (L) Thumbstick Down" "MotionController_Left_Thumbstick_Left" (85d316c7) "MotionController (L) Thumbstick Left" "MotionController_Left_Thumbstick_Right" (f29c6467) "MotionController (L) Thumbstick Right" "MotionController_Left_Thumbstick_Up" (34a11ccf) "MotionController (L) Thumbstick Up" "MotionController_Left_Thumbstick_X" (6344f0f6) "MotionController (L) Thumbstick X" "MotionController_Left_Thumbstick_Y" (06234c4e) "MotionController (L) Thumbstick Y" "MotionController_Left_Trigger" (e0916887) "MotionController (L) Trigger" "MotionController_Left_TriggerAxis" (e909fa4c) "MotionController (L) TriggerAxis" "MotionController_Right_FaceButton1" (9bd56e11) "MotionController (R) FaceButton1" "MotionController_Right_FaceButton2" (757adb03) "MotionController (R) FaceButton2" "MotionController_Right_FaceButton3" (101d67bb) "MotionController (R) FaceButton3" "MotionController_Right_FaceButton4" (a925b026) "MotionController (R) FaceButton4" "MotionController_Right_FaceButton5" (cc420c9e) "MotionController (R) FaceButton5" "MotionController_Right_FaceButton6" (22edb98c) "MotionController (R) FaceButton6" "MotionController_Right_FaceButton7" (478a0534) "MotionController (R) FaceButton7" "MotionController_Right_FaceButton8" (119a666c) "MotionController (R) FaceButton8" "MotionController_Right_Grip1" (62dde124) "MotionController (R) Grip1" "MotionController_Right_Grip1Axis" (dc7bb4ec) "MotionController (R) Grip1 Axis" "MotionController_Right_Grip2" (8c725436) "MotionController (R) Grip2" "MotionController_Right_Grip2Axis" (f4d2aab4) "MotionController (R) Grip2 Axis" "MotionController_Right_Shoulder" (a80acf2d) "MotionController (R) Shoulder" "MotionController_Right_Thumbstick" (f2f464af) "MotionController (R) Thumbstick" "MotionController_Right_Thumbstick_Down" (b6564813) "MotionController (R) Thumbstick Down" "MotionController_Right_Thumbstick_Left" (d6a7d905) "MotionController (R) Thumbstick Left" "MotionController_Right_Thumbstick_Right" (2f942cd4) "MotionController (R) Thumbstick Right" "MotionController_Right_Thumbstick_Up" (fbcda067) "MotionController (R) Thumbstick Up" "MotionController_Right_Thumbstick_X" (84d280de) "MotionController (R) Thumbstick X" "MotionController_Right_Thumbstick_Y" (e1b53c66) "MotionController (R) Thumbstick Y" "MotionController_Right_Trigger" (f172855c) "MotionController (R) Trigger" "MotionController_Right_TriggerAxis" (92c40cef) "MotionController (R) TriggerAxis" "MouseSubCategory" (2db019a9) "Mouse" "MouseWheelAxis" (4d1cef40) "Mouse Wheel Axis" "MouseScrollDown" (73697489) "Mouse Wheel Down" "MouseScrollUp" (ed72f983) "Mouse Wheel Up" "MouseX" (e10c0589) "Mouse X" "MouseY" (846bb931) "Mouse Y" "Multiply" (195eee06) "Num *" "Add" (7c3952be) "Num +" "Subtract" (a066399b) "Num -" "Decimal" (4ec98c89) "Num ." "Divide" (2bae3031) "Num /" "NumPadZero" (e2e94a39) "Num 0" "NumPadOne" (878ef681) "Num 1" "NumPadTwo" (69214393) "Num 2" "NumPadThree" (0c46ff2b) "Num 3" "NumPadFour" (b57e28b6) "Num 4" "NumPadFive" (d019940e) "Num 5" "NumPadSix" (3eb6211c) "Num 6" "NumPadSeven" (5bd19da4) "Num 7" "NumPadEight" (0dc1fefc) "Num 8" "NumPadNine" (68a64244) "Num 9" "NumLock" (2863c818) "Num Lock" "PS4SubCategory" (b0074ee3) "PS4" "PS4_Gamepad_Special_Left_X" (9891ea5c) "PS4 Touchpad Button X Axis" "PS4_Gamepad_Special_Left_Y" (bff4cfdd) "PS4 Touchpad Button Y Axis" "PS4_Special" (76233c91) "PS4_Special" "PageDown" (15dfe4ae) "Page Down" "PageUp" (4800ef4c) "Page Up" "Pause" (0eeb0cdf) "Pause" "Пауза" "Period" (0a7d4aae) "Period" "Gesture_Pinch" (45d4445f) "Pinch" "Right" (296c864f) "Right" "RightAlt" (e630981f) "Right Alt" "RightCommand" (78f9106f) "Right Cmd" "RightControl" (d2d680f8) "Right Ctrl" "RightMouseButton" (c2af4a85) "Right Mouse Button" "RightShift" (6b212c05) "Right Shift" "Gesture_Rotate" (394494ec) "Rotate" "RotationRate" (73562679) "Rotation Rate" "ScrollLock" (dbea9ea3) "Scroll Lock" "Semicolon" (804b3401) "Semicolon" "SpaceBar" (22288146) "Space Bar" "SteamSubCateogry" (09b6e91b) "Steam" "Steam_Back_Left" (513257be) "Steam Back Left" "Steam_Back_Right" (77bfc9a6) "Steam Back Right" "Steam_Touch_0" (3ec85e39) "Steam Touch 0" "Steam_Touch_1" (5bafe281) "Steam Touch 1" "Steam_Touch_2" (b5005793) "Steam Touch 2" "Steam_Touch_3" (d067eb2b) "Steam Touch 3" "Tab" (b138c6c9) "Tab" "ThumbMouseButton" (9e90fbf1) "Thumb Mouse Button" "ThumbMouseButton2" (ddcdb519) "Thumb Mouse Button 2" "Tilt" (101b3126) "Tilt" "TouchSubCateogry" (0a1fb23f) "Touch" "TouchFormat" (f18f5fbf) "Touch {0}" "Underscore" (7e86c840) "Underscore" "Up" (5782db13) "Up" "XBoxOneSubCateogry" (066d6109) "XBox One" "LevelDisplayNameTable": "Agent 9's Lab" (b29701d6) "Agent 9's Lab" "Alpine Ridge" (352a8963) "Alpine Ridge" "Aquaria Towers" (4e2c4f8b) "Aquaria Towers" "Artisans" (9a462c3e) "Artisans" "Autumn Plains" (192c4576) "Autumn Plains" "Bamboo Terrace" (bf63a5b2) "Bamboo Terrace" "Beast Makers" (ae3d9ff8) "Beast Makers" "Bentley's Outpost" (3c621cd4) "Bentley's Outpost" "Blowhard" (db2d1fb2) "Blowhard" "Breeze Harbor" (0c687c2b) "Breeze Harbor" "Bugbot Factory" (741decb8) "Bugbot Factory" "Buzz's Dungeon" (413ffa82) "Buzz's Dungeon" "Canyon Speedway" (5487aa16) "Canyon Speedway" "Charmed Ridge" (bf458c00) "Charmed Ridge" "Cliff Town" (60f4a68e) "Cliff Town" "Cloud Spires" (29cd018f) "Cloud Spires" "Cloud Temples" (2821ee05) "Cloud Temples" "Colossus" (96fbccff) "Colossus" "Country Speedway" (47117b32) "Country Speedway" "Crawdad Farm" (d866f1c5) "Crawdad Farm" "Crush's Dungeon" (35fbc52b) "Crush's Dungeon" "Crystal Flight" (e3661f44) "Crystal Flight" "Crystal Glacier" (aa7fe2b7) "Crystal Glacier" "Crystal Islands" (4240f012) "Crystal Islands" "Dark Hollow" (d84855db) "Dark Hollow" "Dark Passage" (2d00c673) "Dark Passage" "Desert Ruins" (1142114a) "Desert Ruins" "Dino Mines" (c1209a9d) "Dino Mines" "Doctor Shemp" (cdab3c7c) "Doctor Shemp" "Dragon Shores" (589a5808) "Dragon Shores" "Dream Weaver" (e5d92763) "Dream Weavers" "Dry Canyon" (41079a56) "Dry Canyon" "Enchanted Towers" (18109c50) "Enchanted Towers" "Evening Lake" (2488ea54) "Evening Lake" "Fireworks Factory" (2bcbb7fe) "Fireworks Factory" "Fracture Hills" (8851ebeb) "Fracture Hills" "Frozen Altars" (f531d984) "Frozen Altars" "Glimmer" (cd1c7482) "Glimmer" "Gnasty Gnorc" (af001701) "Gnasty Gnorc" "Gnasty Loot" (6c64c899) "Gnasty's Loot" "Gnorc Cove" (43902613) "Gnorc Cove" "Gnasty's World" (c3344e17) "Gnorc Gnexus" "Gulp's Overlook" (22d201cb) "Gulp's Overlook" "Harbor Speedway" (eae9fe9f) "Harbor Speedway" "Haunted Tomb" (31d1824a) "Haunted Tomb" "Haunted Towers" (e2853991) "Haunted Towers" "Башни Призраков" "High Caves" (666f5041) "High Caves" "Honey Speedway" (437b18b8) "Honey Speedway" "Hurricos" (89fc6778) "Hurricos" "Ice Cavern" (2e8442d3) "Ice Cavern" "Icy Flight" (4f64de54) "Icy Flight" "Icy Peak" (0b4dc441) "Icy Peak" "Icy Speedway" (c955e029) "Icy Speedway" "Idol Springs" (c1a3a22d) "Idol Springs" "Jacques" (858b2f16) "Jacques" "Lofty Castle" (4e3c9624) "Lofty Castle" "Lost Fleet" (39f774e0) "Lost Fleet" "Magic Crafters" (301124e5) "Magic Crafters" "Magma Cone" (9ab93547) "Magma Cone" "Metalhead" (06d7a5fa) "Metalhead" "Metro Speedway" (400cf260) "Metro Speedway" "Metropolis" (f253e0b6) "Metropolis" "Midday Gardens" (893b172e) "Midday Gardens" "Midnight Mountain" (78fdd0e7) "Midnight Mountain" "Misty Bog" (4a13cd06) "Misty Bog" "Molten Crater" (70850de1) "Molten Crater" "Mushroom Speedway" (6758149f) "Mushroom Speedway" "Mystic Marsh" (95b48843) "Mystic Marsh" "Night Flight" (a73e3b9d) "Night Flight" "Ocean Speedway" (1d5e62ba) "Ocean Speedway" "Peacekeepers" (cb8a55b8) "Peace Keepers" "Return Home" (02c19438) "Return Home" "Ripto's Arena" (ec57b795) "Ripto's Arena" "Robotica Farms" (d9f3213c) "Robotica Farms" "Scorch" (35d6e9fd) "Scorch" "Scorch's Pit" (92c65996) "Scorch's Pit" "Seashell Shore" (b5343ab2) "Seashell Shore" "Sgt. Byrd Base" (c3542519) "Sgt. Byrd's Base" "Shady Oasis" (d504809d) "Shady Oasis" "Sheila's Alp" (4d4b3f6f) "Sheila's Alp" "Skelos Badlands" (d5e0458c) "Skelos Badlands" "Sorceress Lair" (12ddb8b3) "Sorceress's Lair" "Spider Town" (dea795e9) "Spider Town" "Spike's Arena" (1df85900) "Spike's Arena" "Spooky Swamp" (95f1ee78) "Spooky Swamp" "Starfish Reef" (892f908f) "Starfish Reef" "Stone Hill" (53dfbed2) "Stone Hill" "Summer Forest" (f7b22e41) "Summer Forest" "Sunny Beach" (55098b0f) "Sunny Beach" "Sunny Flight" (42a77c9f) "Sunny Flight" "Sunny Villa" (29c6053c) "Sunny Villa" "Sunrise Spring" (945a11f1) "Sunrise Spring" "Super Bonus Round" (a7b709a2) "Super Bonus Round" "Terrace Village" (30f2e7f6) "Terrace Village" "Toasty" (a56e3b3a) "Toasty" "Town Square" (ff3724a2) "Town Square" "Tree Tops" (2ba3080f) "Tree Tops" "Twilight Harbour" (f1aef7cc) "Twilight Harbor" "Wild Flight" (e6f3cccd) "Wild Flight" "Winter Tundra" (d2b04faf) "Winter Tundra" "Wizard Peak" (a4331806) "Wizard Peak" "Zephyr" (58d4df76) "Zephyr" "LoadingScreenTitles": "DesperateRescue" (2fadaa75) "A Desperate Rescue Begins..." "PowerfulVillain" (3f7291b3) "A Powerful Villain Emerges..." "Evil Plot" (b9b46e10) "An Evil Plot Unfolds..." "Game Over" (53aeeaf2) "Game Over" "Игра окончена" "In the World of Dragons" (d16debd1) "In the World of Dragons..." "Loading" (be6909e7) "Loading..." "Загрузка..." "Respawn" (6400688e) "Reigniting..." "The Adventure Begins" (c9585820) "The Adventure Begins..." "The Adventure Continues" (176a9bb7) "The Adventure Continues..." "MenuStringTable": "{fu} To Talk" (1db72fd2) " {FU} TO TALK" " {FU} для разговора" "menu.continue" (27671201) "Continue" "Продолжить" "menu.installing" (35341dfa) "Installing" "interact" (903e93b6) "Interact" "Действие" "menu.none" (551b6d30) "NONE" "НЕ НАЗНАЧЕНО" "menu.ok" (2a7fb879) "Ok" "menu.waitingforinputbinding" (00be7c98) "{Waiting For Input}" "NetworkStatus": "CheckingPrivilegesWithServer" (6ac4ca1a) "Checking privileges with server. Please wait..." "OnlinePrivilegeResult": "RequiredPatchAvailable" (6eabc404) "A required game patch is available. Please upgrade to access online features." "RequiredSystemUpdate" (b95d88e4) "A required system update is available. Please upgrade to access online features." "UserNotFound" (7a8134ac) "Cannot play due invalid user!" "AgeRestrictionFailure" (46233d72) "Cannot play due to age restrictions!" "GenericFailure" (7be01870) "Cannot play online. Check your network connection." "RichPresence": "RICH_PRESENCE_KEY_MENU" (df443b92) "Deciding which Spyro game to play!" "RICH_PRESENCE_KEY_SPYRO2" (31e4ac26) "Playing Riptos Rage!" "Играешь в Месть Рипто" "RICH_PRESENCE_KEY_SPYRO1" (5999d997) "Playing Spyro The Dragon" "Играешь в Дракон Спайро" "RICH_PRESENCE_KEY_SPYRO3" (09ea7bfd) "Playing Year of the Dragon" "Играешь в Год Дракона" "SaveGameText": "Subtitle" (f0d64800) "Settings and Progression" "Title" (8efd8950) "Spyro Reignited Trilogy" "Спайро Зажигательная Трилогия" "SP3": "Continue" (27671201) "Continue" "Продолжить" "TalismanNameTable": "Ancient Bone" (25e37cda) "Ancient Bone" "Древняя кость" "Bronze Flute" (62ebba69) "Bronze Flute" "Бронзовая флейта" "Emerald Scarab" (4cdc9049) "Emerald Scarab" "Изумрудный скарабей" "Enchanted Shell" (419bea20) "Enchanted Shell" "Заколдованная ракушка" "Gear of Power" (5dbfa9da) "Gear of Power" "Шестерня силы" "Glass Anchor" (5a824e5e) "Glass Anchor" "Стеклянный якорь" "Gold Statue" (84537eba) "Gold Statue" "Золотая статуэтка" "Ice Crystal" (1d14b1f3) "Ice Crystal" "Ледяной кристалл" "Jade Idol" (69a0c4b1) "Jade Idol" "Нефритовый идол" "Magic Pick" (8fccd1c3) "Magic Pick" "Магическа кирка" "Mystic Lamp" (6e07d42c) "Mystic Lamp" "Таинственная лампа" "Ruby Bomb" (b72b9904) "Ruby Bomb" "Рубиновая бомба" "Turtle Medallion" (adfa340e) "Turtle Medallion" "Черепаший медальон" "Volcano Idol" (dac0da32) "Volcano Idol" "Вулканический идол" "UMG": "TextBlockDefaultValue" (e01a14af) "Text Block" "WorldDisplayNameTable": "Artisans" (67b4cd96) "Artisans World" "Мир: Мастера" "Autumn Plains" (01dac354) "Autumn Plains World" "Мир: Осенние Равнины" "Beast Makers" (19a3e569) "Beast Makers World" "Мир: Создатели Чудовищ" "Dream Weaver" (f6f1b039) "Dream Weavers World" "Мир: Ткачи Снов" "Evening Lake" (02ec998e) "Evening Lake World" "Мир: Вечернее Озеро" "Gnasty's World" (781483ce) "Gnasty's World" "Мир Гнасти" "Magic Crafters" (3f278c36) "Magic Crafters World" "Мир: Творцы Магии" "Midday Gardens" (d9b8c4c6) "Midday Gardens World" "Мир: Полуденный Сад" "Midnight Mountain" (be0cadd2) "Midnight Mountain World" "Мир: Полуночная Гора" "Peacekeepers" (cdbc27c1) "Peace Keepers World" "Мир: Хранители" "Summer Forest" (124bf433) "Summer Forest World" "Мир: Летнй Лес" "Sunrise Spring" (4ee88fac) "Sunrise Spring World" "Мир: Рассветный Ручей" "Winter Tundra" (07b13b1f) "Winter Tundra World" "Мир: Зимняя Тундра" "VoiceLocalizations.locres" (0e147475674a03fc4a15909dc3377f1b01) "": "667E34E34D89001DB86874AC131B13B0" (605f65a0) "Just stand still, he says. I'll turn your boots to gold, he says. Oh, hi Spyro! You're a sight for sore eyes. I'd appreciate it mightily if you could locate that Alchemist. He owes me a favor." "Просто замри, говорит! Я обращу твои ботинки в золото, говорит!... О, здоров, Спайрыч! Ты прям бальзам на душу. Я буду дьявольски тебе признателен, если ты выцепишь мне одного Алхимика. За ним должок." "CF98F9904EA78F0234483F80A935AE63" (5a658651) "*Defeat all the crabs on the course.*Beat Hunter in a three lap race." "*Уничтожь всех крабов на трассе.*Одолей Хантера за 3 круга." "F1FF4ED94BEB4FD6DA1504AD4A8D1E60" (0471c310) "*Laughter, joining in*" "*Смеётся*" "119EAB054E7536E0AB344EBCE42970A7" (8cdfd67d) "*Outrageous laughter*" "*Неистово смеётся*" "5B369C52406F7140C666BCAA01029945" (a3745f60) "*Sniffing*{N}Hmm... no dragons? Wonderful!" "*Принюхивается*{N}Хммм... Драконов нет? Чудненько!" "803B1FFA422CF21B1979EA85C33F8765" (e066c426) "..." "2A3D27B247ED9E7A6234309444ED934C" (29514f03) "...pant pant... Drat! ...pant pant... Double drat! ...pant pant... Drat drat drat drat drat drat drat! ...pant pant... I never knew dragons were so fast! That's it... I give up. I'm retiring to Spooky Swamp to become a haiku poet..." "Уф, уф... Чёрт!... уф, уф... Дважды чёрт! ...уф-уф... Чёрт-чёрт-чёрт-чёрт-чёрт-чёрт-чёрт! ...Уф... Вот уж не думал, что драконы такие быстрые... Хватит... Я сдаюсь... Поселюсь на Spooky Swamp – хокку буду писать..." "A4635E68461A7B18CB5810B1A7886FAE" (6b4bc060) "...pant pant... I found this Egg on the way up here... I think it was laid by a golden goose! We'll have to keep going, we're almost to the top!" "Уф... Уф... Во, нашел это яйцо по пути сюда... Думаю, его снесла золотая гусыня! Видать верным путём идём. Мы почти на вершине!" "52EC3F524BA4F88887278CAF1319F5A3" (bbe38369) "1000 Gems needed to cross the bridge." "Нужно 1000 самоцветов, чтобы пересечь мост." "42BFE4AA4EABB03DEDC390B4E5670B4D" (deafb79d) "1000 Gems needed to free creature." "Нужно 1000 самоцветов, чтобы выкупить существо.." "45CCC6C943D13C26603B04B277BF5479" (b7a84309) "A Rhynoc! Ooh let me at 'em.{N}You wanna piece of me, Rhynoc boy?{N}Eat laser, punk! C'mon now, no fair hiding..." "НОСОРОГ?! Ууу, подайте его...{N} Жаждешь моей плоти, носорожка??{N}Жри лазер, гад! Иди-ка, где ж спрятался..." "6D3ADB034723EA3229BA84AC172F6074" (ab4e37e9) "A dragon like you should have pretty good reflexes, even underwater. How about trying out my manta ray?" "Реакция у тебя драконовская быть должна, хоть даже под водой. Может, хочешь на скате поплавать?" "51D8134146E982698CFAB9886C9C4B96" (cb450baf) "A dragon? You brought a dragon to Avalar?" "Дракон?! Вы привели дракона в Авалар?!" "EAC909004FFB180751FA29867300193A" (43c3b7e8) "A fine piece of steerin' that was, dragon. Here, take this thing-a-ma-jig I found in the cow pen." "Высший пилотаж, горыныч! Гляди, эка ерундовина в коровнике отыскалася." "A0941D87489EA099B2D3FFB47BB0A1F8" (c8bf6c24) "A light tap on the head should sort them out, but be careful! My friends are trying to burrow after them." "Успокой кротов лёгкими ударами по головам, но не стукни ненароком моих друзей, которые пытаются до них докопаться." "2212CA0945FFA4F1C56437ABE1E12821" (a0c5701e) "A pleasure doing business with you, Spyro. This submarine is 100 percent shark-proof. I guarantee it!" "Иметь с тобой дело – одно удовольствие. Отныне стопроцентная защита от акул тебе гарантирована!" "1AE4D25F46F696835F676186D65CD9A1" (f1fddcc9) "A stinkin' Rhynoc has blocked the way with this box. It shouldn't be any problem for you to push it out of the way though." "Один вонючий носорог загородил нам проход. Хотя тебе ведь выпихнуть этот ящик с дороги – раз плюнуть." "ACD1785042E31E81A98787B8681B649C" (396f0d32) "A vast number of Rhynocs are waiting to ambush us as soon as I lower this force field! I expect they'll keep coming until you shoot the red panic button next to the door where they emerge." "За той дверью неисчислимое множество носорогов, и они непременно накинутся на нас, как только я отключу силовое поле. Полагаю, пока ты не закоротишь тревожную кнопку, они будут всё прибывать и прибывать!" "29BC0C024F8C9AD9F39C9D8745568034" (bdf98bbc) "A word of caution little one.{N}Wait until you grow big, ehem, like me... before charging those large enemies." "Осторожно, малец.{N}Погоди, пока будешь большим, кхм-кхм, как я. А уж потом тарань крупных врагов." "BE4E21CB4A75BFD75D0528A999278AC2" (73c44487) "A yeti has been rampaging around our home, but we've managed to trap him by shutting all the doors. If you talk to the other brothers, they will open the gates and guide you to him." "В нашем монастыре зверствовал йети, но заперев все двери, мы сумели заточить его. Поговори с другими братьями, они откроют ворота и проведут тебя к нему." "AFF343BE45576EE2A32F8BA0E004DC36" (c917d2eb) "D5146E7B4DD39BF07CAB659E09FD1926" (c917d2eb) "Aaaaaah!" "Ааааааа!" "E99FB56D432819DC3F2EE7A5B645529A" (038af483) "Aaah Spyro, welcome. We have found that hockey is a peaceful and calming sport. Would you like to join in a match against our goal keeper?" "А-а-а, Спайро, приветствую. Мы обнаружили, что хоккей - спокойный, умиротворяющий вид спорта. Хочешь приобщиться, в матче против вратаря?" "04ADE4A84B5F7A853EEE86A10879D3C6" (93d63d0f) "Aaah, have you come to play some one on one?" "А-а-а, пришёл сразиться в команде?" "5825E3A647043B4199C7D6BB01927A14" (fa79bac7) "Aagh, look at those bugs! I'd swear they were makin' fun of me!" "Нет, ну ты глянь на них! Вот ей-богу, знай измываются надо мной!" "4DEE3DDE43E6ECC7BC140FB142FCFB07" (6dda10e8) "Aah the first rejuvenating breath of freedom!{N}With the humility of a wounded sparrow I genuflect to my noble deliverer." "А-а, первый освежающий глоток свободы!{N}Со смирением раненого воробья, я заслуженно склоняюсь пред благородным избавителем." "64C2D54843890E5CC0416F902496509E" (0689c4b6) "Aah, so you're trying for a new record, are you? Well... good luck!" "Ааа, так ты пытаешься установить новый рекорд, да? Ну что ж... удачи!" "1C326E564452DFC2B0EDAE99F9C332F8" (b1d1d4fd) "A1DE18634E5628291D46F99457E46D10" (b1d1d4fd) "Accept Hunter's challenge?*You're on, pal!*No dice." "Посоревнуешься с Хантером?*А то ж!*Не, без шансов." "AB087AD545E82B90D2577DB2F09814C5" (647620d4) "Accept the challenge?*Let's play!*Maybe later." "Принять вызов?*Давай!*Не до этого." "2F70274B4232E17B0EBB1182029D26F2" (37bea02d) "C59061854F956D46AAC6D19CA224761E" (37bea02d) "Accept the challenge?*Let's play.*Maybe later." "Принять вызов?*Давай.*Не до этого." "900C4883485862F6C8AA17AA3A4292DE" (c4f11c1b) "According to legends, there's a golden goose at the top of this here mountain. I want to be the first person to the top, so I can grab it!" "По легендам, на вершине этой горы живёт золотоносная гусыня. И я хочу стать первым, кто взберется туда и заполучит её!" "29C7B99B4A91813AC8196D823B2B4447" (2099a527) "Acrabadabar! No... Acrabadadoo! No, no... that isn't right. Just hold on a minute, I'll get it." "Крабле-крибле... не... Крибле-грабле... нет, нет, не то. Минуточку, сейчас я вспомню." "3ADE85C94FB71B6294821CA3501B4D4B" (eb6c3872) "Advice? Hmm... A wise dragon once told me aim high in life, but watch out for flying boxes." "Совет, хм. Мудрый дракон однажды сказал мне: старайся достичь в жизни большего, но берегись летающих коробок." "1F6A88EE4DB17964D42447B247FF6AC0" (0db34794) "600EF6D24C86CDD57E4B4582A8733302" (0db34794) "E758CCD6440A83DFB626469CAB1441EA" (0db34794) "Advisor Gromit" "Советник Громит" "0A486B504468EDC3437C45AB3FA8A1A6" (cd4e3364) "5ED02780444153AA053F9593B59D3BC8" (cd4e3364) "FC5D7DF24DF4968270BCE5A825E3AFA0" (cd4e3364) "Advisor Moppet" "Советник Моппет" "B523EF454C1DA37A46AC82A3B262F8ED" (aead809b) "Afraid? Of what?" "Бояться? Чего?" "A2D4EE554BB397B02F025890B28947C5" (1e1ea79c) "After you've freed all the dragons,{N}pass through this fancy vortex-ah thingamajigger... it'll take you back to the Artisan home!{N}But first let me tell you a story..." "Когда освободишь всех драконов,{N}прыгай на такую выпендрёжную дребедень с вихрем. Она вернёт тебя в мир Мастеров.{N}Но сначала давай-ка расскажу историю..." "03DA4BF74BF69A9E3EE1A0886C85DACD" (d4cafc4b) "046BDF604A182EFCE614FABDD2D23D5B" (d4cafc4b) "16F5ABD1499F390143573A98EF4F058A" (d4cafc4b) "1A71D7364428CA40F629E2A865847F05" (d4cafc4b) "1C85767E4B8169763DFD8AABC61B340E" (d4cafc4b) "2B34C674416C7E34EBD9BB971D74C4D7" (d4cafc4b) "3B4370AA40CA27A9CD333DA5353600E6" (d4cafc4b) "3CAAE00D47FEF0C922FC3A868C2973F8" (d4cafc4b) "43D11E234EDAC1787156C39C1CEFADE7" (d4cafc4b) "47BE259E47656EBB463D79A549463D22" (d4cafc4b) "4B4BC06E477979407809548D174F9A8F" (d4cafc4b) "5FA8B9AB4AFC94E3426A2A9EA49AE9E9" (d4cafc4b) "611CA80848B8A81C9CF4229C2683CDB9" (d4cafc4b) "62C1950B45F876AC8B77DF9350B2DA7B" (d4cafc4b) "644D00D6460DE42B6881A2BCCCD0B837" (d4cafc4b) "6599AFA1409EFE06A809E9BFDC8C6188" (d4cafc4b) "674BF36E49AFFB3A70153B9D1E726F6E" (d4cafc4b) "6D5955644EEF7CA7D15F7E96720ADC9A" (d4cafc4b) "72F1710E4F3B4100143D28A5289D1F18" (d4cafc4b) "74D183134CDF4FE61BC02C9B7EAC124E" (d4cafc4b) "7C1C87B44C70F71D8F2EFEAD5BC4416F" (d4cafc4b) "7EEBEAED45B4DCCB961A03AD8A7C1DD5" (d4cafc4b) "843862FF43C959AEE5DEB5ADC35CE195" (d4cafc4b) "87A3EB544FB5E4A13A403D861A4781DD" (d4cafc4b) "88241EF843672DB31C62F9A9F94173FB" (d4cafc4b) "8BAA80F946CFD0F9819E9D8FA0F3025A" (d4cafc4b) "99CF01B142AA25FAFF4982B2403053B6" (d4cafc4b) "9A36EFC0479E5E1472F629BEBB6A30BB" (d4cafc4b) "9F6F58114E6F3A4FC01F56AD6B037320" (d4cafc4b) "A55C68E849398BB21979748594DF8844" (d4cafc4b) "B33ABE5049114EB95955BEAD33B2A617" (d4cafc4b) "B4DAC8F84EA90D1A650AE6BA28830957" (d4cafc4b) "BE8320C54D119DD1EF5EAAB8104D4BFA" (d4cafc4b) "CE09B49F4B2E629E86A664B3554B318E" (d4cafc4b) "D52498CA4FEFA4AF4AB9789756D20B84" (d4cafc4b) "DAA9BE6045B5069801ED32A6DD53C8C5" (d4cafc4b) "E088F4BF44981009C1FF3C932CB1EB8C" (d4cafc4b) "E180514342656E2963540185E926607B" (d4cafc4b) "E4A556B040CC0B61D4A42E968A1FB05B" (d4cafc4b) "F0EB46894A9D623752A69C8274C1FF68" (d4cafc4b) "F0F15CEB445F17870C13D9BF73DD1229" (d4cafc4b) "FBD4341F47F6D360490BBEB8D79C8567" (d4cafc4b) "Agent 9" "Агент 9" "88701F2E4FECABE7A29678B316601F14" (101e961c) "94298A4947371C7CE5FDC9A7B975AA6E" (101e961c) "ACE23E9D4707F15703E4D283597430C2" (101e961c) "B5289869443210F2D5BD89A13D8A1D83" (101e961c) "FF8A6DD54D8A841C1F380E8A17260176" (101e961c) "Agent Zero" "Агент Зеро" "77161AD444B85809CACD1B8B21BA5B3E" (b008a7ab) "Ah Spyro, thanks.{N}Supercharge will get you to new places here in Lofty Castle too! See where it takes you!" "О, Спайро, спасибо.{N}Суперскорость поможет попасть тебе здесь в новые места. Сам увидишь куда тебя это приведёт." "688A647F4A56912E3D5AC698744B33A5" (7d61d5df) "Ah ha ha haa! You little fools!{N}After I destroy you all with my new scepter, I'm going to rename this place Riptonia!{N}Ha hah ahahaha!" "Ахахаха! Дурачьё!{N}Когда я испепелю вас всех своим новым скипетром, я переименую это место! Риптония!{N}Мухахахаха!" "970E962344E59774FC22F8B6748DE05C" (29b85184) "Ah well, I must return to my humble abode... for the time being." "Ах, ладно, надо бы вернуться до поры до времени к своему скромному жилищу." "21D9A3AC4424CB3CFFB2C9BF3C2338B1" (6c8aa248) "Ah, I forget." "Эм, я забыл." "655E8016430BA51C7FD9A2B1EA426C85" (74819ec6) "Ah, Spyro! I'd heard you were coming. Thank you for your efforts in thwarting this attempted coup. Please take this item, which living creatures seem to like." "А, Спайро! Я слышала, что ты придёшь. Спасибо за твои усилия по предотвращению переворота. Прими данный предмет. Живым существам такие должны нравиться." "3F97A55545BF2C566AA07EA3A270A770" (8eb58a0d) "Ah, Spyro, a friendly face! A bunch of rotten thieves have stolen my spark plugs and I'm stuck here. Please get the four plugs back!" "Во, хоть кто-то дружелюбный! Я тут заглох. Шайка гнусных воришек умыкнула свечи зажигания. Пожалуйста, добудь их для меня." "7D60DF264B201F425A80698E3A0B56A1" (26368128) "Ah, a fine day for a bit of a walk. I was just heading to the top of my favorite hill..." "Ох, чудесный день для небольшой прогулки. Я как раз собирался взобраться на свой любимый пригорочек..." "DF4C2C8247BA5350D485089BA3AC50B4" (29a464ce) "Ah, dad gum, I gis I'll hafta git it workin' muhself." "Ех, ну чё, видать мне самому надыть с этим разобратса." "4F257C9940F5E5CA1A10D4AB2444C7C6" (ab0a30fc) "Ah, thank you for freeing me. You have my gratitiude." "Ах, спасибо заосвобождение. Очень тебе признателен." "D168D902422F741CDE17E4870C7046BD" (ce133943) "Ah, thank you for releasing me!" "Ах, спасибо что освободил меня." "81D7E8C24DC807DF8231ABB3B0656201" (513cd5bc) "Ah, thank you for releasing me, little one." "Ах, спасибо что освободил меня, дитя." "3D27470C4C86B0F94DF2F5ADFA7928DC" (ab9c107e) "Ah, that'll do 'em Spyro. Good work. Here, take this last orb of mine." "Так-то их, Спайро! На вот, последняя у меня побрякушка.." "4D7D4D4B4BC5C545B1B5369CDC8C43B8" (24bb29ff) "Ah, you must be the dragon everyone is talking about. Well, dragon or not, I'm afraid there is a small fee to open the bridge. It will cost you 100 of your Gems to cross." "А, ты, должно быть, дракон, о котором все говорят. Ну-с, дракон или нет, но боюсь, за открытие моста полагается скромная плата. Переправа обойдётся в 100 самоцветов." "659857DE4E9AADCF51F55DA25F8D4794" (5af3ff23) "Ahem! You can't use the bridge without paying, and you do not appear to have enough gems." "Кхм... Нет оплаты - нет и переправы. А твоих самоцветов недостаточно." "D58628A241D207ED93931090C61C8DFD" (95dea1a3) "Ahh Spyro, so close and yet so far. This portal is terribly touchy, and you'll need to gather more Orbs to use it." "Аах, Спайро, удача уже так близка, но всё ещё далека. Этот портал жутко чувствителен, и для него придётся собрать больше сфер." "6D4CE97E4EA9C155BEDAD88A29E11E74" (0e24fdc9) "Ahh Spyro, so glad you're here. I'm perfectly useless without my trusty pencil, and I seem to have lost it. I do have this extra egg... perhaps you can trade it for my pencil?" "Ааа, Спайро, как хорошо, что ты здесь. Я совершенно беспомощен без моего любимого карандаша, и похоже, я его потерял. Но у меня есть вот это яйцо... Возможно, у тебя получится обменять его на мой карандашик..." "4737503C4696A542BD4A12A3F6F6BF37" (9d457359) "Ahh!" "6FE3FDC24CAB30FFEB76DBBCDE561CAA" (06aae677) "Ahh, Agent 9, my favorite pupil... welcome back to my island laboratory! I'm afraid Rhynocs have taken over the entire island! Could you stop them before they destroy all my research?" "О, Агент 9, мой любимый ученик... С возвращением в нашу лабораторию! Боюсь, носороги захватили остров… Быть может, тебе удастся остановить их, пока они не уничтожили все мои исследования." "9E074C2141D4BBF611E962A77156DF72" (3a9a364e) "Ahh, Spyro. I have just received word from my little brother. He appears to be having some trouble with a yeti!" "Ах, Спайро. Я только что получил весточку от младшего братишки, и у него, как оказалось, возникли определёные проблемы с йети!" "5413126B493BB397DCB27F869416ADC1" (32a1d02c) "Ahh, home at last! Here, I was saving this to make an omelet, but I think you deserve it more." "Дом, милый дом! Вот, я приберёг это яйцо на омлет, но по-моему, ты его больше заслужила." "085ADE48424327C106B9CA93544CC99E" (7f8cd30e) "Ahh, my good friend Spyro. The Sorceress caught this naughty bird letting off rockets in her fireworks factory, but I'm willing to release him into your custody... provided you pay his outstanding fines." "А, мой милый друг Спайро. Колдунья схватила этого гаденького птенчика, пока он обстреливал ракетами фабрику фейерверков. Я не прочь выпустить его под твою ответственность... если ты возместишь материальный ущерб..." "5DA89D8D427F73C86B6AA9A88DA71920" (221f7323) "Ahh, yet another daredevil adventurer has come to rob our catacombs of loot! Let's just hope you're made of tougher stuff than the last guy! If you can survive the trials of our catacombs and answer my riddle, we will give you a prize befitting your efforts." "А-а, ещё один безрассудный расхититель гробниц пожаловал сюда за добычей! Что ж, будем надеяться, ты из иного теста, нежели предыдущий джигит... Если преодолеешь все опасности подземелий и отгадаешь мою загадку, мы вознаградим тебя за твои заслуги." "560162B9479239C84E2332BFFF9470E5" (4b5a483f) "Ahhh, Spyro, I love your sweet naivete. Your kind-hearted nature might be your downfall someday, but for the time being it's making me rich!" "Ах, Спайро, как же мне нравится твое милое простодушие... Твое доброе сердечко может подвести тебя когда-нибудь, но пока что оно делает меня богатым!" "EC6DDB2D4DD292FAD2DF67A5BB849D5D" (8f89fea8) "Ahhh... yes, the sparkling beauty of those Gems seems to have jogged my memory." "М-м-м... да, кажется, прелестное сияние самоцветов пробудило мою память." "C99906974C1A0C4321F697887CA71D25" (b193658c) "Aiming the seed by holding down the {FU} button should make this easier. Oh, and if you ever need your seed back, just flame the plant and it will turn back into a seed again." "Будет легче, если ты прицелишься, зажав кнопку {FU}. О, если вдруг захочешь вернуть зёрнышко обратно, то просто поджарь растение." "44ECE0EE4538704C3F55A1AB7B43DD38" (fdc5e4ff) "Aiming the seed should make this easier. Oh, and if you ever need your seed back, just flame the plant and it will turn back into a seed again." "Будет легче, если ты прицелишься. О, если вдруг захочешь вернуть зёрнышко обратно, то просто поджарь растение." "521E61484340A561FF2BBDAF631E7225" (0180021c) "Ajax" "Аякс" "82456FE74B09B59BF5F8F7AEADC2A1C4" (1ff2a086) "BAE2186E4C4B4E0372A8029150256BFD" (1ff2a086) "Alaric the Wizard" "Чародей Алрик" "E400BD9148554BD59C9E17B3CDCD642E" (aeac19ad) "Alas, I have lost my love! She is being guarded by evil Rhynocs at the top of yonder tower. Can you rescue her for me?" "Увы, я потерял свою любимую, её охраняют злые носороги на вершине вон той башни. Ты можешь её для меня вызволить?" "67882582446040444E7B419FAA46941B" (108cf8c2) "Alban" "Албан" "0D5ACD6B4972EA9FF127FC9154D9A2EF" (f1688d05) "3A021BBC427058C65C54CDB3D0722F8F" (f1688d05) "CBB2BEC54B23DD3E7BDFC3AC54661E82" (f1688d05) "DF409F384CC1C4482686A2B77032F703" (f1688d05) "E3CB56004DFFC55D38536EA56640B837" (f1688d05) "Alchemist" "Алхимик" "25810EEC45EE0141179D74AAA68B0C6A" (1b2b7577) "3AE815DE4D8FEA6B1E2AACA2255B58B3" (1b2b7577) "FC7A98C5478E52C0781841BE05903FD0" (1b2b7577) "Alex" "Алекс" "02C1FFA44D3E26E944173B811DA360C7" (8d307911) "576CE2384F7765F874862DB7C86E5EA4" (8d307911) "9D84AABD4506A1E6FD90C6B9BD9A572A" (8d307911) "F2D020404F38A2ACF6A09993F5111B5E" (8d307911) "Ali" "Али" "8F2EC629463E86BC418CF7A85148FA04" (138ec20f) "Alicia" "Алиса" "901CC5E04484C0762C8E44AB39F3AE2E" (97a2d2bc) "B09018524C5D1998F3D8C78D58C29C03" (97a2d2bc) "All systems checked out A-okay. Jump aboard." "Все системы функционируют в штатном режиме. Скорее на борт." "B9B69CA6442DFFAECF170AA95BC1A79A" (2e43b15f) "All this magic is just misdirection you know. Which is why I'm going to start that whirlwind over there... Abracadabra!" "Вся эта магия - сплошное надувательство. Только мой вихрь заслуживает внимания зрителей... АБРАКАДАБРА!" "1DD2422242D6DBBEDC80D7B3911ACC10" (bf2392cf) "4EBC0C594895A3C5F475E3953AC4087B" (bf2392cf) "564BD8204AD479AF472414BB68458166" (bf2392cf) "8BE14D14458975AAFFBBD5B65DEAF2A9" (bf2392cf) "8C1E03544D8A896676883081A72848B5" (bf2392cf) "Allgeier" "Альжир" "E79E6ADA4C3673AD6A4673A13D150987" (3231baf6) "Almost forgot about you guys." "Чуть не забыл про вас, парни." "98ED98334D3A3C63ABD5FD9EE8C2C48A" (d7166f26) "BAE539E1456BD731355EF7919020EDAE" (d7166f26) "Almost successful, Spyro." "Почти получилось, Спайро." "E4FC5BAA423C54DBC7C61087EDD0CD93" (c75df9e1) "Almost... just a few more adjustments to these Orbs and..." "Практически готово... последние корректировки и..." "7F0027A2420338442C9E19A7940213EF" (843c6967) "Alright Spyro! Now that you've got the Orbs... Ripto's demise is only moments away, right? Right? Well anyway, good luck. He's right through this door!" "Ну что ж, Спайро. Сферы у тебя... Какие-то секунды до того, как одолеем Рипто, так ведь? Так? И всё-таки, удачи. Он прямо за этой дверью!" "AC5256A841E81DDAC909D4822DD37F85" (d8b7756f) "Alright then, let's go!" "Уверен? Взорвёшься же!" "0F68CD9948B728D57970D4A6CF80D6F0" (437adff5) "74E843BD4A677D77204D9C9FE8624169" (437adff5) "Alright! Eat my skate-dust, sucker!" "Погнали! Отведай-ка пыли, сосунок!" "CF70C8814C9CD4C0488B4ABADE4F4AE7" (bff1cae6) "Alright! Let 'em have it!" "Вперёд! Задай им жару!" "36FC198B48141B33411CD1A913480C68" (dc1c3f76) "Alright! Whoever scores the most points in the time limit, wins!" "Погнали! Тот, кто наберёт больше всего очков за пару минут, выигрывает!" "4AB4648F45D03E11B55591818302183B" (4a6debc6) "Alright, I'll flip this switch, and now you can ride more tracks! See if you can pop the balloons on these tracks too." "Что ж, а я переключу рычаг: теперь тебе доступны и другие рельсы! Посмотрим, собьёшь ли шарики и на этих маршрутах." "0FD0AAD848A49DF3DF34E7884349BDBB" (eb8ceb2d) "Alright, Spyro! Are you ready to try out my plane? I just fixed it and I'm pretty sure it won't crash now." "Ну что, Спайрыч! Испытаем самолёт? Всё починил, теперь-то по-любому грохнуться не должен." "4AA66EFE4F4C735E4937CA8F73F0A784" (c4e2d1f2) "Alright, Spyro, meet the course champion! In order to win the race, you must fly through all the rings. But beware, if Hunter flies through a ring first, the ring will start to shrink!" "Итак, ты встретишься с чемпионом гонки. Чтобы победить, ты должен пролететь через все кольца. Будь внимателен: если Хантер первым пролетит через кольцо, оно начнёт угасать!" "FDFCA5484E5DED755188B3961FB9EDE0" (012b20eb) "Alright, if you can catch all the lizards before time expires without wiping out, I might be able to scrounge up another Egg. It's not gonna be easy, though! " "Хорошо, если ты поймаешь всех ящерок пока не выйдет время и не рухнешь со скейта, может быть, я и раздобуду ещё одно яйцо.Уж и нелегко тебе придетс! " "247935EC4105514DFA208D8A951B6209" (8136093d) "Alright, we'll try again later." "Хорошо, попробуем позже." "888A35C941799593456D778F2C5480F6" (cd510da1) "Alright, you nailed it. Now let's see if you can do a 900! Get as much height as you can, spin two and a half revolutions in the air and land back on the ramp." "Ну что ж, ты пристрелялся. Посмотрим-ка, удастся ли тебе проделать 900! Возьми наибольшую высоту, прокрутись два с половиной раза в воздухе и приземлись на трамплин." "BF9342E1476D4B732D9AB5BBFAF3C74C" (2fc8c360) "Alright. Come back whenever you think you are ready. I'll be right here waiting for you." "Хорошо, приходи как надумаешь. Я тебя тут подожду." "B648EA6B4A9BB3D153AFDAA841A5AE21" (5f5cb721) "Alright. I've got lots of eggs if you need one later." "Ладно. У меня тут множество яиц, если вдруг понадобится." "67A8B08842CDD9733E5E62AA0A496C2B" (79812ab4) "Alright. When I shoot an Earthshaper with an arrow, you {@1}headbash{@0} him before he gets back up. Remember, headbash by jumping and then pressing the {FU} button." "Тогда всё. Когда я пульну в Землетряса стрелой, ты заряди ему рогами {@1}ударом сверху{@0}, пока он не очухается. Ну ты помнишь: там подпрыгнуть и потом на кнопку {FU}." "29ABA3E04D8EFCA8F0F11B80B70683E6" (b3263af8) "Alrighty then. Press the {FD} button to speed on up, and when you get a sub in your sights, the torpedo will start to lock on. If you get a good lock-on, fire away with the {FR} button." "Тада лады. Гони кнопкой {FD}, и когда лодка будеть у тебя прям под носом, появится прицел. Как прицелишься хорошенько, жахни кнопкой {FR}." "4A8CFAC841674FD71AF83E887A1B663B" (3a94384e) "Altair" "Альтаир" "DC72A9B54DF550BE094165A45E977F4E" (b4b229d7) "Alvar" "Алвар" "1FBB273F4ED619111EA9239A061722E3" (ff612cc9) "506E45D247F51B765AFAD8B95222319F" (ff612cc9) "703016E443722C3B01F36D9ABABDA494" (ff612cc9) "A1AE673C4ED4A4D37A292784CE0453D0" (ff612cc9) "AB84404243AFCA434C1BB288EFC1011A" (ff612cc9) "C1429CF14962737397206792261CF905" (ff612cc9) "D88CF08647247CA397819BBCAEB699CD" (ff612cc9) "D8EE3E09461F9DD74DA3849B0B82F5EC" (ff612cc9) "Amos the Balloonist" "Аэронавт Амос" "3ED8C28F4243B8FD536506B76C4C4D9E" (eacc1e4f) "5168594B41B2FE78E49C4BA533A0B32A" (eacc1e4f) "5E09F0374F5EEEF214CD089DE35F7AC7" (eacc1e4f) "FE5E88874EE46A5C5A99F4B7CC276FF0" (eacc1e4f) "Amper the Electroll" "Электролл Ампер" "1EB39F4B484CC0F9E875428C67B6BD0F" (87f6e787) "An ice block, yeah! That's what you need to reach that treasure. Now how are we going to get one around here?" "Ледяная глыба. Да... Вот что поможет добраться до самоцветов. Но где бы нам её раздобыть?" "32464A4A4D98E0D77D72428A2498C861" (2d443327) "And now, for my latest experiment... 'Blast Sculpting!' I shall attempt to carve an image of you with a single explosive detonation." "И наконец, моё новейшее экспериментальное исскуство... Взывная скульптура! Я попробую сделать твоё изваяние одним точным подрывом." "38B54CDF422980F87ED69B900188FDE3" (d9057de7) "And they just left?" "И они просто исчезли?" "5953F89B49524A00CB527C9C5F25B57D" (55ecfa21) "And this used to be such a nice swamp..." "А какое было чудное болотце..." "8592CF3D4880B172DC690EAD93CD3E8D" (86f620a5) "DE798FEA47A6C8DDFC63D386BF88E2AE" (86f620a5) "Andor" "Андор" "A43F430549EDCB45716701AC57B62D95" (fc6d209b) "Another gong, great. I bet we can cause an avalanche with this one!" "Ещё один гонг, класс. Да мы же сто пудов щас лавину вызовем!" "6CC60DBA4ABBAD4C8DB0BFA7DDF701A0" (c8d8abca) "Any advice before this battle?" "Дашь совет перед... битвой?" "493FFCDB46D9140B3C8068BB5DD66E36" (c0492f5e) "Any time you want to leave, just say so." "Если захочешь уйти - только скажи." "4F1259F74D964D5642835D9A8AFE0D8B" (50cb11ac) "Anyway, I heard all about how you've been fighting the Sorceress and her armies, and kicking all that butt{N}and I just wanted to say huzzah, yippee, woohoohoooo!" "Ну и вот, я тут слышал как ты бодаешься с Колдуньей, её армией, и надираешь всем ЗАД,{N}и я хотел сказать, Ура! ЮППИИ!! ВУУХУУХУУ!!!" "BFFBC8CA46A41358D56F89BBBB09011D" (2895345e) "Apara" "Апара" "766CD031418B25049A904DA69D316B2F" (9dbc62c9) "Are you a dragon? I can't believe your kind really exists!" "Ты что, дракон? Вот уж не верил, что вы существуете!" "01B3EED8438D612206214595120881A3" (74dc9285) "Are you done already? Too bad, I was having fun watching!" "Ты уже всё? Жалко, я бы ещё посмотрел за твоими виражами!" "DBB8798A47DACE428C40EC8362B408B1" (a9cda38b) "Are you enjoying the {@1}'Active'{@0} camera mode? If you don't like it, I can set it back to the {@1}'Passive'{@0} mode." "Как тебе {@1}активная{@0} камера? Айс? Нет - так верну всё обратно, в {@1}пассивный{@0} режим." "A446FFE1405ED2B133CDCFB8BD6C7D1B" (68ae438c) "Are you paying attention Sparx? I told you to use strafe to target those crawdads. If you don't learn how to use all your skills you'll never survive the challenges that lie ahead, and Spyro would never forgive me for that! Use the {L1} or {R1} button, then move with the {L}." "Ты меня слушаешь, Спаркс? Я говорила тебе скользить, когда выйдешь на раков. Если ты не научишься применять все свои способности, ты просто не выживешь здесь, и Спайро мне это никогда не простит! Жми кнопку {L1} или {R1}, а потом двигайся используя {L}." "326E6C384361AB647BD974BB64546DE4" (65da5c9e) "Are you ready for a challenge now?" "Ты уже готов к испытанию?" "41A94EE74E59B3CDA98EE79BB7994F67" (1a2b4683) "Are you ready for a race?*I'm ready!*No thanks." "Готов к состязанию?*Готов!*Не готов." "1F9B34E341E5B19D5C5EBAB5FE32CD64" (376065aa) "82F40D2841E0F85D291E058091D29CDF" (376065aa) "BE68595C43EBB0945356D1847DCA8230" (376065aa) "Are you ready to go?" "Ты готов?" "FA174BDE4BAD5CC80BDFD19F344188C6" (0fe15443) "Are you ready to help catch the monkeys?*Yes.*No." "Устроим облаву на мартышек?*Ага.*Нет." "00FA7F284FB3148D2A97BB962D433541" (6fadb49e) "Are you ready to learn some tricks and take on the next challenge?" "Ну что, освоим парочку приёмов и перейдём кое к чему поинтересней?" "3B3541CA47734256E6B053A6B868FA1D" (03bc26e6) "Are you ready to try again?*I'm ready.*No thanks." "Повторишь попытку?*Это вызов!*Нет, спасибо." "C9FA38C94A33913082F5ED9B9C5A2F74" (005cf2dc) "Are you ready to try your skill against a goal keeper?" "Готов испытать свой навык в матче против вратаря?" "4DEEB63D4A321BF484607DB20B482F79" (bd895103) "Are you the dragon looking for all those Eggs? Because I saw a shifty looking character with one over there." "Ты тот дракон, что яйца ищет? Вон там я видел проходимца, в руках он нёс одно из них." "02332C5748B8B311909121AEA72A570E" (a6837cc6) "598A20824DDBD99C614CCE806C0175C8" (a6837cc6) "61E3778547D0A26E2A4E4B8AE0B5F0CD" (a6837cc6) "A2BEA1D740F13ACAA8B0CAAA7D7A7DEF" (a6837cc6) "B646A10A432C5CB0A7CA28B59C1EC14B" (a6837cc6) "CF37ECB548FC8069361F6DBC320477AB" (a6837cc6) "D8E7FF0C4B7E124B2D2B548751D3A8C0" (a6837cc6) "DC05E6F741D5C9A7762BC3B1C1A6672C" (a6837cc6) "E6F921AA4E6F836673947DBA0AE2B647" (a6837cc6) "F10E27FA4CFB8ABB463C3D810D14E97C" (a6837cc6) "Argus" "Аргус" "1FC7B7CE4A9F713C5DC17A96EFF270DF" (f679f374) "Arrgh! These Gear Grinder thieves keep taking our lightning stones! If you can replace them all and activate our generator, I'd be very grateful." "У-уф! Воришки-винтоломы опять растащили наши грозовые камни! Вот бы ты их заменил и запустил генератор. Буду очень тебе благодарен." "19E4BD9747085495A95B17B9E45532FC" (3f64909e) "Artisans' home world, waterfall. Sounds good!" "Дом Мастеров, водопад. Заманчиво!" "0F1DB9764C828F9C0AC81FB1FF345B29" (c838a118) "As long as you're here, would you like to help me take out these stubborn Earthshapers?" "А раз ты здесь, пойдём поможешь разобраться с этими упёртыми Землетрясами?" "8873E94B425525F358C98FA9012B984C" (a1a7f8f6) "As promised, here's your one token. When you have 10 tokens, try visiting the Dragon Shores Theatre." "Держи обещанный жетон. Как заработаешь десять, не пропусти сеанс в Драконьем Театре." "0058E9ED4C581B3379DEE9A5E13B95FA" (a14aec20) "As you can see, a vicious ox has taken over our armory! And hear we thought that freezing the walkway would keep animals out..." "Разъярённый бык оккупировал нашу оружейную. Мы полагали, заморозка коридора перекроет животным доступ..." "913118134576DA0FA1E6DB871E487A10" (08db87de) "AA9165524C7BEB6A0A42F1AE0D7DA1D5" (08db87de) "Asher" "Ашер" "C8A523DB4108C603E8E884BCE5C1EEAD" (bd675546) "F3BE0FAF424C90BAEC488D88097B1F9C" (bd675546) "FAB5CA9146486084F20E9F817CAD3F1C" (bd675546) "Astor" "Астор" "73C003DE404D6C0A71DC589CBC1483D2" (36fcc412) "At last! I've found the legendary golden goose! You can have another one of its Eggs as a souvenir!" "Наконец-то! Я нашёл легендарную золотоносную гусыню! Вот тебе яйцо на память, может, вырастишь себе такую же." "EAD2471D4CB18A786B0F0583C0A2FB8C" (7f77c854) "At last, my portal is working again! Come visit me at the Tiki Lodge!" "Наконец-то открылся портал! В Ложу Тики наведайся к нам!" "3309BBF2461B0C125F312980BB58AE29" (a8cc7c4a) "At least!" "Не меньше!" "6B634AF04B6B5C65D92952B2F1AE054D" (910a1903) "Attack... frogs?" "...Лягушек?" "01D4506A4981256BCC26E2922B2639E9" (892ca0ee) "06A2B5C243D2A6DD7C632E924DF2991A" (892ca0ee) "CAC7E7C444585B74726272976DE689CF" (892ca0ee) "Attention dragon: If you ever want to see your mangy cat friend again, you had better leave here at once!{N} -The Sorceress" "Настырной фиолетовой малявке: Твой блохастый приятель допрыгался. Скажи котёнку «пока» и проваливай!{N} -Колдунья" "D39E0311485C46164DBE34804988D2A3" (75596ae2) "Attention dragon: if you ever want to see your mangy cat friend again, you had better leave here at once!{N} -The Sorceress" "Вниманию дракона: если ещё желаешь увидать своего паршивого кота, то катись отсюда сейчас же!{N} -Колдунья" "E2A7EEC244300D0E7489B6A22CC7463C" (3ccf7bc7) "Attention: This hut, and that measly penguin, are declared OFF LIMITS.{N} -The Sorceress" "Внимание: Эта хижина, и этот жалкий пингвин, объявлены вне закона.{N} -Колдунья" "A70B103E4D91E7B2BD4D6A9C72FB2E5B" (19b79724) "Aw, c'mon, you can take these guys!" "Ну чё ты, блин. Ты же запросто их сделаешь!" "9C4F5A9B461207ACA2B841AD12F708D7" (8df8e2fc) "Awaiting orders, sir." "Жду приказов, сэр." "EBC822904C787D1962B1018592A7059F" (ee5dab90) "Aww, do we have to go? I was just kicking back while you were doing all that flying." "Эээ... Нам уже пора? А я тут так оттягивался, пока ты там налётывал." "56E5466C4BDF46BC9B51FFB911722C41" (f0e19e11) "Aww, if I had my blaster, you'd be singin' a different tune, y'know what I mean?" "Эээ... Если бы у меня был мой бластер, ты бы по-другому запел, надеюсь ты понимаешь о чём я?" "8B3BBC8E4AB50411188282B7F44BB039" (f55a42e0) "9F94FF374CA141E33715C48F8D693542" (f55a42e0) "Awww, shucks... I thought you'd want to race 'em. Well, just come talk to me if you change your mind." "Отстой... Я-то думал, ты захочешь поставить их на место. Ладно, приходи, если передумаешь." "E76400FC4437A0719C2887ADF8BAE5C8" (8cf67124) "Awww, too bad... maybe you'll do better this time." "Оуууу, отстой... Может, в этот раз получится?" "D7D73A4F41BA11D2E02DC0B2E08A68A4" (4ec69432) "Awwwww, poor wittle dragon... did your friend go bye-bye? Now, now, don't worry... you'll soon be JOINING HIM!{N} -The Sorceress" "О-о-ой, бедненький длаконьсик... твой дружочек пошел баиньки? Ну, ну, не плачь.. Скоро ты к нему ПРИСОЕДИНИШЬСЯ!{N} -Колдунья" "9D9F1522476E5114EF08C09CA7770762" (a06adaba) "B1097B944758A52A9C799B8D3585B486" (a06adaba) "Azizi" "Азизи" "248BE4D14D601FF71F3D2FA8E04463B2" (3ffce260) "Back again eh? And with plenty of treasure I see. Would you like me to open the bridge? I won't even increase the price." "Что, вернулся? И, как вижу, при сокровищах! Желаешь, чтобы я открыл мост? Я даже не повышу цену." "B6BEFF1D4AFD858AF0B0F9A82288B8B7" (095b5260) "Back again?" "Вернулся?" "0B7AE7274E31D008EE16BB8FB5DF5C26" (7edc939d) "Back again? Well, the Bailey gang is still hidin' out. Ya' ready to take 'em on?" "Чой-то вернулся? А то бандиты как окопались, так и носу не кажут. Ну чё, не пора устроить облаву?" "6BF8F19C49ABBEC70DD6E799EE416700" (a2fd02cf) "Back to take a whirl on the boat ride?" "Пришёл покружиться на лодке?" "AD86D2C0482B497A94BBA495899634D4" (f89f736e) "Bakari" "Бакари" "0121367B446516D4133385827DC64EC2" (865e6742) "0429024F46E90958357237BEFE173E1A" (865e6742) "05787516446741DD6746BB842703A291" (865e6742) "12D4EC7E42EF010D3AD660A6CA0E04B0" (865e6742) "1DD204544867F27D2FED428CF81B98E8" (865e6742) "1F28C9144580906C77E16CB2898BD5B2" (865e6742) "2448B1A6474EDD41BCFF97BF65638994" (865e6742) "3DE83BA940043EAF07D9849B864EA2F3" (865e6742) "424735B54FB5D149BB4A9BB2A97935F7" (865e6742) "51FA058E4DDDB31355E977BDAE8680D0" (865e6742) "536F89534B76E4C04D6EE18651F05636" (865e6742) "682D18344F71E75900B02D994A0A7AD6" (865e6742) "6898DE39439253B5353D558DD1E2BF97" (865e6742) "73F429F947A6C33CFADFC990A5D5AE80" (865e6742) "81ED549444B1AD808B1F74B699CDE156" (865e6742) "8ACA5DFC4A36FB51C9831195F396AB12" (865e6742) "8E333DCA47CC548807D96BA27B53274A" (865e6742) "95F208E948FB5DB824DA2583CC55A956" (865e6742) "97B5A34F42F86FB6AE9997BEB9EE0374" (865e6742) "A66B019C4942B3522D89B0AF069AB48C" (865e6742) "AF159C9A4651737BB8EE2288C5E73E6E" (865e6742) "C359462D42667C1C8E1248AF01AE13F9" (865e6742) "C799BD7F46B066677263C385DBA67E00" (865e6742) "CA1245D54F81F0766B02C7A29CEAAC5D" (865e6742) "D7F290134980CB7759D7729EA2804A5B" (865e6742) "DB8B2620451777E23EE8AB88BA6C2E2A" (865e6742) "DD59BCF04E74EF38F6374C83CC7F8ECA" (865e6742) "E4DFB7264E2821DF6BD665B7C5AD7B0F" (865e6742) "EC674E05409C07E9E8AA72BBAB963510" (865e6742) "Bartholomew" "26A9FD1545EE20B1A7DFECB1F1CD3BFE" (fcff691f) "AEFA9F0744907042EB1C9685F815F734" (fcff691f) "F646D8A94ACD8631B3CB20810A00729E" (fcff691f) "Bartle the Wizard" "Чародей Бартл" "0F31D30745187CB35C58EA9F58E053DA" (bc705e9c) "Baruti" "Барути" "2A6291DA4A2F79408F017DBC2DD3B17F" (b532cadd) "A07CEBDB43414F301EF96C98E0145B8B" (b532cadd) "Bash the moles?*Yes.*No." "Отделаешь кротов?*Чего не сделаешь ради искусства.*Я рассчитывал на более культурный отдых." "09D2958A40765A1E861C6AA09155FDDC" (cde02573) "130AF7314E33C8C275FCB5A10C1B1B79" (cde02573) "1D5667C14C950001FACE65943D336B50" (cde02573) "4569E5F641C0F9BF8B8EC09560652291" (cde02573) "90C82BD04C90AC308C1B0B9F3F07ABB6" (cde02573) "95EC5E5745F42B02137D9B9B2A8AF1DF" (cde02573) "A7EC9F1F49B2FE8A3BF71885FEA3A7D1" (cde02573) "BE091113419EEB541EEAEEB9A8045FD1" (cde02573) "Basho the Firefly" "Светлячок Басё" "41A5CBA74BC15F5AC5D867819D025EA9" (360a10e1) "5E7A2A164E7E458E9DBA80903AAD02D6" (360a10e1) "70185A5B4902380CA78D06BF9E5C86F4" (360a10e1) "C3CC4CFF40B2D05CAC4EF2A4C71E796B" (360a10e1) "Basil the Explorer" "Следопыт Базиль" "FB0483D8400AB3C276AF0288C3E0C00C" (d8d0c703) "Be careful Spyro! This boss has many tricks up his sleeve." "Будь осторожен, Спайро. У босса немало козырей в рукаве." "A8D6EF1E45CD620E4731818A2D1C4F59" (b5e574d7) "Be careful Spyro! Toasty has many tricks up his sleeve." "Будь осторожен, Спайро. У Тости немало козырей в рукаве." "6930E5B44ECFB9F5B200BB892C18E771" (b3c31199) "Be careful on the other side of that bridge. I don't want anything bad to happen to my favorite customer." "Будь осторожен на той стороне. Я не хочу, чтобы что-то случилось с моим любимым клиентом." "DA84BD684B8C7A354638249C7AEEA8BA" (cce867ad) "Be on the lookout for Gnorc Commandos, Spyro." "Берегись спецназа гнорков, Спайро." "DFBBDA0C4168525947B239BA29EC8FE2" (cef75655) "Be on the lookout for attack frogs! They are cold-blooded killers!" "Остерегайся лягушек, они хладнокровные убийцы!" "85A785C54AEFB5C2EA26FDA8A59464A0" (5bde76b0) "Be sure to keep your friend Sparx the Dragonfly healthy Spyro. If his health is low, torch a little creature like the slug below me to release a butterfly." "Заботься о своём верном друге, Стрекозе Спарксе. Если ему будет плохо, то поджарь кого-то маленького, вроде этого слизняка, и выпусти бабочку." "21E547F84678AF8B8449D89277F7F8A7" (646d1263) "B85810A340678F3CEC15078B10445E77" (646d1263) "Beaky the Breezebuilder" "Бризодел Бики" "261DF94248C19B00BC6DF38EBED77894" (20aae8e3) "5AE5BA9C4D72342A5BA15C9E689002EB" (20aae8e3) "7467A31048F93D6F5CD433883A068571" (20aae8e3) "8935071A40FBF16D45655187566934ED" (20aae8e3) "EC46F9F943925880B8B803B301702E36" (20aae8e3) "Before I was captured, I recovered this Egg from the enemy, sir!" "До своего пленения я отвоевала это яйцо у противника, сэр!" "F7DDED894E6E1C1314C8F5A2FAE9BEF9" (65db6a48) "Before you get to the castle dungeon, Spyro, I thought that you might wanna know how Ripto and his monsters arrived in Avalar.{N}You see, last week in the Winter Tundra, the Professor was working on some new super portal technology." "Прежде чем ты попадёшь в подземелье, наверняка ты захочешь узнать, каким образом Рипто пришёл в Авалар.{N}Неделю назад в Зимней Тундре Профессор работал над новым сверхмощным порталом." "B9A0CE5E421A89C1EA3D308B2D763377" (3d22527b) "Before you go, I think that Moneybags has something he wants to give you!" "Пока ты не ушёл, Толстосум хочет с тобой кое-чем поделиться!" "DD28951E497736AE6077E3AA81C7E2A2" (df583b15) "Behind this door lie the five deadly trials of King Rover. No one has ever survived all five! In fact, it is so dangerous that I cannot let you through this first door unless you are able to solve my riddle." "За этой дверью сокрыты пять смертельных испытаний Короля-Разбойника. Никто так и не пережил все пять. Знай, это столь опасно, что я не пущу тебя, покуда ты не отгадаешь мою загадку." "0B3CB8B54EE871BE29CA86AF574C478B" (80118240) "141DF1A8424B91F517A4419762A8229A" (80118240) "209D624841906C22FBA8EC998BBBCDC5" (80118240) "29521E454F2F4871E551278CCD20871B" (80118240) "2D8824794FE0FAEBBAB8838F22BC0402" (80118240) "4108AB494EC449A8738B97B3D135A00E" (80118240) "4460A5824A9955A32695CDABD3390008" (80118240) "477ED82742EA7ECFE5032B914F7A6D9D" (80118240) "4AD297B14C320AEDB36B0291AD7E224D" (80118240) "4ADDF1D442B559A3104A438A45B18471" (80118240) "4DC0D2B647C29D8D8B63B2AEA84D5A9F" (80118240) "4F3F2F7149CC3A6DDD5EA388F27D6E29" (80118240) "59BF00334A17B22A8F6AE394A266639C" (80118240) "5DF69CBC4AB9425D15331E99FCB47E9D" (80118240) "624437F24F4FEDE1B711948AB9901096" (80118240) "7517938644043DBCA59C179424F4F28C" (80118240) "7B37AE094283715494AEEF8F93E418F6" (80118240) "7F209046431C9778382D6BB54D5A1B9F" (80118240) "87901AA3454950FBD86011A1F39213E4" (80118240) "891F7773469B92929A0AAA85FF9C6F69" (80118240) "8CEA973E4BA3B22C9325919912B29B23" (80118240) "984A9686473B4AA31E6502A488BC92F5" (80118240) "A01CAE6944B89DBD3F50918EC8F8FBAC" (80118240) "AA8A035B4197422EC5F37ABC20EB7961" (80118240) "AC11322444EAD0ECDE52B7A4FAFD38B5" (80118240) "B0540D5F4C71D668050731B3F430D375" (80118240) "B3E13D084B3EE617FDEBB787C2ED5A76" (80118240) "B434DAF14A91B74FA6770F8FA12BD32F" (80118240) "BDA40B914C5C5EA7103265B698604D47" (80118240) "C02524944DC1131D7A17369607DDEA1E" (80118240) "D058BF7A40684E53BBC1469F08559748" (80118240) "D9BE3E8943318AAEDCF495933E536E19" (80118240) "DD3AC86149F64699461A84BCB0B1370A" (80118240) "DD819745483580124786F787F76F627F" (80118240) "E171CE8045469C2D9FF9869699F24497" (80118240) "E75090DC4BE5CC4870E6C5A86A3FDA37" (80118240) "EB434F0243E21DCB749FA8A060B04024" (80118240) "F68917FF44A37AF8F1267D8FF9DC6F10" (80118240) "F71776104C64CDB3F7B96C912F188A24" (80118240) "FA4544A1469CD1D267AEA8BD39870996" (80118240) "Bentley" "Бентли" "3DDF1BA540F180D59C384D9032140C6E" (c6f07343) "Besides, he is ugly." "К тому же он уродлив." "01FBB45C478398405784608D94283353" (4d752a00) "0ABF042C4E20C0CCD68AC4A464F1F7BA" (4d752a00) "109F83DB43AF6AACF8B86CA56598E9FD" (4d752a00) "11359A8749FBF08937F590BA9FB73373" (4d752a00) "120729E5471DC1504A622E92D678B96C" (4d752a00) "1330F6C34AE2CDD5541BFDBAD8815471" (4d752a00) "1D38975040EE2B86220B488B49AC05BA" (4d752a00) "1E78E1A04B0A620066F288B7B0D1BE99" (4d752a00) "2432734C4B5CFA6235FB0489E004E40A" (4d752a00) "2B869FDE4F21462335B7CC89754F82E5" (4d752a00) "2D28DF3A49D2CB7171B5F5B200687D62" (4d752a00) "2E73D57146991D7F413C9585C3F2114E" (4d752a00) "38FA9F8E40E9A27F954A37AAB7F43E66" (4d752a00) "40D0D104437694E59F887999BBA125CA" (4d752a00) "42E09AE14D85EAB63FD132A2796E6F70" (4d752a00) "44D03EAD4A6B12A72F0EE7AEF0413E71" (4d752a00) "46AAE8E74B0230C7A6A14C92F587BD44" (4d752a00) "6E5EE5E2472C11C062A04E86339EF630" (4d752a00) "72AD1D684688C5C3FBFB4EB78BF3EA97" (4d752a00) "755BBB554038E5B0862642AEACE7A1EC" (4d752a00) "7EB0C69A4EBC8F6939E433A31A1116DB" (4d752a00) "8853C2E941E708B294227AB66BF9B001" (4d752a00) "8CD419984927B5B5C57E679952522E86" (4d752a00) "8DAFFA8B478DE91F0083ACB92970F02C" (4d752a00) "93D52AE143E5A86B22959FB054897D0F" (4d752a00) "9DB5D3C84F65696A45E10882EF4C4898" (4d752a00) "ABEDAD554AA5211E7EEB45A0C49FC28B" (4d752a00) "B127A81E44C5B7939FD705B4BCF2FFF5" (4d752a00) "B5BC07434AC1D7138911BEA819A50B17" (4d752a00) "BA942EBA43755CCFFC3326B3BBC79FE1" (4d752a00) "BAC4A6D94F95AB80BF65E1A09AEE12A9" (4d752a00) "BD81376542588FE92F7D5A949DB4AFF1" (4d752a00) "BE85292E44895BAFBE7348B877A6397E" (4d752a00) "C16F1A3A4988AE5B566CE59A090E7D69" (4d752a00) "C3AAF2CD4A0D4602DB2BAF8263152AD2" (4d752a00) "C4BE67F749BFB21E92C15A8C04522C6F" (4d752a00) "C7FC3B8B4054201A42EDBF8BB261C29A" (4d752a00) "CAA4F41A49A06E03EBE382ADB44DDA36" (4d752a00) "D363A9554C67BEDC668BF2B39483D27F" (4d752a00) "DAFFC2FC4C7478C56ADBE382CF83F5F9" (4d752a00) "F350D4CF4E4EDA03AA32438261758424" (4d752a00) "F981F983458EECAE5FE18E91AC9BEF54" (4d752a00) "FAC7B19C4DD99F8371346499C184B49E" (4d752a00) "FE5797094098701C493CE98B148300FE" (4d752a00) "Bianca" "Бъянка" "8F791F5D46027E1156E491BD1391C4AB" (99913003) "Big enemies like this Gnorc with the club cannot be charged.{N}But a quick flame... that should defeat them." "Крупных врагов, вроде этого гнорка с дубиной, не протаранить.{N}Но быстрое пламя победит их." "0864035F43C16DA1A2C484A6F86CBF74" (ed0c0267) "4FCC96B64DA08C73669D7FAF6779C6B0" (ed0c0267) "75AD79D24CF2FAAA0239CDA0BD181172" (ed0c0267) "F18C6969464A1E91D64C8F9A42B6D6BE" (ed0c0267) "Billy the Mountain Goat" "Горный козёл Билли" "9E3CFAF445286109F15199913A8F1614" (75f0c136) "Bippo the Faun" "Фавн Биппо" "21A70D884F6C7C43C94DF9A5B3DFF5AA" (d6daf5b8) "Blast some more submarines?*Yes.*No." "Отчихвостишь зарвавшиеся подлодки?*Заряжай!*Ну их." "013E544445625C046F84E0A7B5A39037" (7167ed27) "Bluto the Rhynoc has challenged us to a naval battle! Our speed boat versus his nuclear shark submarine. If we win, we'll get the Dragon Egg he's guarding. If we lose, we'll have to spend a month doing kitchen patrol." "Носорог Блуто вызвал нас на морское сражение. Наша скоростная лодка против его ядерной подлодки-акулы. Если мы выиграем, он отдаст драконье яйцо, которое охраняет. Если проиграем – то месяц будем дежурить по кухне." "11E037BD4A6076559398A9B6EE9A3C69" (a1481b44) "31B6B1E146B1A6DC6F5F8A94A7E5C10D" (a1481b44) "54F92A5E4C2514B59067809C81875F85" (a1481b44) "A43283B44A1C40680ED6EE8CFD72DA32" (a1481b44) "D62A2B524062C492489522B500B6B6E6" (a1481b44) "F3EA27DD48C789EE516CA3A02D29D385" (a1481b44) "Bo Peep" "Бо Пип" "242215E7427B849EB8B615A02948A18D" (9f62693f) "3B04CEA24E3645546B79C993ED7B0614" (9f62693f) "42B3F85A486A90761CEB63A5808195D2" (9f62693f) "4322A674429FBB6AF4CEE9B6775AD214" (9f62693f) "481E6BCD4D460DC854C6608161FDD12C" (9f62693f) "4C73C6B943A59C08EF260B9ACF51D907" (9f62693f) "4E6A89F94B4A981C4E2D07A4141EE1C5" (9f62693f) "56D51D57439A622002EA7DBD094C0907" (9f62693f) "5A7661F540AC0043EC95C79271683091" (9f62693f) "66D5657C49117E50B83D198E9D62BD82" (9f62693f) "A0D59593487ABEC438355DB88E9BF0CC" (9f62693f) "A67CE61144C69923291BDD8F89FCC985" (9f62693f) "D2DAAF9249275D9B44F3ADBF32B8B3FF" (9f62693f) "Bob" "Боб" "297BEA4740B006D2443F0BAFA36AC5BE" (08fe6f6c) "3997AC664A3C30428986638E5FB2B381" (08fe6f6c) "CBB47F4F4A01B392657AE598EEC0DA74" (08fe6f6c) "E8AD9D2C485AFEEC10205BA2A17C4BE7" (08fe6f6c) "E94A59044C252BC3623E2AB21AD4D794" (08fe6f6c) "ED37BD594FCA602CEF3415BED8E9CD28" (08fe6f6c) "Bob the Flagkeeper" "Знаменосец Бомбо" "1AC5AFD54F1F19B8676BE6B2CDD3A5B9" (74e2f75f) "31D496BC42BE80205467C9A0AD3AF807" (74e2f75f) "3DFC99C14FACB39548BD7299E31883D2" (74e2f75f) "58C41CB545DF6CBC9583678E0F4930DE" (74e2f75f) "862D7C1641D742CF8858C9865A15A603" (74e2f75f) "8EFF1DA84EBB1EAA8DCD4F8A08BE9B37" (74e2f75f) "9C6E0978403D72BABDFA2DA08EBC88F6" (74e2f75f) "Bobby the Mountain Goat" "Горный козёл Бобби" "6ABDF3AE4115B4307DECF5927DF05EFA" (acbdfd67) "Boldar" "Болдар" "F084CBEA411802D2A1DAB9AE0D58F7CE" (af018556) "Boo." "Бу." "1403C1F64CD99EC816A70AA1566AE937" (230c1739) "428574E14B576D6C30A2CA91DED866A6" (230c1739) "Boris" "Борис" "04C0256D440C2735C67F5DA01FF203F9" (e385f27e) "134AE9184CBBB5ED1288059736131FF4" (e385f27e) "150B4D034F2D61CD7B6458838B8E5357" (e385f27e) "245A01294304E7CA5736178662B24BEC" (e385f27e) "3988B1A44330027056CF559CD0441AC9" (e385f27e) "495BFC2D4605CCC83601AC85FBF34E38" (e385f27e) "A240003D43789856BD1EFBB501E30E4A" (e385f27e) "F14D83F7497F482BF5CA83A87C9AC869" (e385f27e) "Bounsa the Gemcutter" "Ювелир Бонса" "6383B444407303F1E7B8C2A44E7B8975" (523df442) "EBAA9F894156E44034C952BC2DF2CD6D" (523df442) "Brainy the Electroll" "Электролл Брэйни" "31BADA024F534EDFD70989B152346843" (52556847) "Bring him on! I think I smell a barbecue! " "Ну и где он? Я чую запах барбекю!" "B43FB8D14D4656707F6F4E99F081320B" (4e4c1234) "Bring him on, I'm ready!" "Ему конец, я готов!" "98F0A04E457394C3970F30888AA716F9" (6532d5db) "Bring it on, shorty!" "Валяй, коротышка!" "0B37A16A49DFE3111AE5C2A34AFA88FD" (e7ae75d5) "EA6272AB40ED23995EEF5FAA7A5E32DF" (e7ae75d5) "Brother Arnie" "Брат Арни" "03E798694AC0C4E6E3B34A9E3026F4C9" (56da1d08) "F919781649F66902130EF0AAC2747246" (56da1d08) "Brother Clive" "Брат Клайв" "24D7387F434EDB7854AF82A1BCECB17F" (fa0c13d8) "F82B4F034C70F7984F8B8D8F26D4671D" (fa0c13d8) "Brother Curtis" "Брат Кёртис" "2A8F322144FE78E140457DBF3E1FDBC3" (58ac2ad0) "8453924B485ED4804DD5BB8156AF4041" (58ac2ad0) "Brother Harry" "Брат Гарри" "1D5FF2A24493C19CD30DCBA993699562" (ea5aa507) "201653D14550D36D1A28F4ABCAD197EA" (ea5aa507) "355E9F9C45BB2248728AE68446EC4A0C" (ea5aa507) "38023A7E4D906F8A2B3C7CB523C1B1D5" (ea5aa507) "40AD55F445E7166C42030E84F3AF0507" (ea5aa507) "4CE62E48460D9509EDC3A4A7978F28BD" (ea5aa507) "6A448F3846F7022BD70B37B961C52AED" (ea5aa507) "71F877A94B6B01BC8AA3BD8595ED162E" (ea5aa507) "773A3D6E4F3680DA7C73F699A027281A" (ea5aa507) "77507C7646106ACB7141B3B4A1E9067B" (ea5aa507) "81171AB442B77732E4C9BFB5116232E9" (ea5aa507) "BADE04674EB64F0DF26A219BB814F207" (ea5aa507) "BD23233D42F4AE73C2EB32BE4E9410C3" (ea5aa507) "C4D6848E4D92F1ED46CAC081D201AE39" (ea5aa507) "CDB372044759568103C6B3B076560758" (ea5aa507) "CE5F54E748563FB685E60A9DDE66B2CD" (ea5aa507) "D983A1FB485B7AAB02D6078B83A3EB19" (ea5aa507) "E494342841FCF87A39957382056CFCFF" (ea5aa507) "Brother Kipp" "Брат Кип" "6562A07D4B7119D770CBBCB9C131A6D3" (cac262df) "DE0C4B9A4D7FB93EC8201ABF87A99CD2" (cac262df) "Brother Ned" "Брат Нед" "892846CD4BE237B32FD80EA3A477FE9F" (2f3b4cbc) "Brr, I don't know why but I feel really cold." "Брр-р, даже не знаю почему, но я ужа-а-асно продрог." "4FBF2BA24BD730B0BE0AC4865BB062E9" (5578e8b2) "Bruno" "Бруно" "006CC30146EEB734444DDBBE33B9A12F" (23b81926) "09B953CD48BDA53902721B8012ABC769" (23b81926) "6C460E6C4CD2F85969C97EBA849664BA" (23b81926) "6EB425FC4B65A69AB79DAEA7D649E893" (23b81926) "BB8916A142C123A865F5A0809FDAA3D1" (23b81926) "C0DD51EC43530501ADFA2C903A2AA5A6" (23b81926) "Bruno the Hippo" "Бегемот Бруно" "400EA6E5437915679A66339F834192F5" (2fe6e180) "Bubba" "Буба" "0FF165AE44003F9CA23913ABB3D3C282" (60ad21ed) "49CA90EC4F20A9417B42E0ABB131DB4F" (60ad21ed) "AC4014E841D79FD8FE617BB921982A4A" (60ad21ed) "FE47AD7647DA26AC4D83B993D6F2D4E4" (60ad21ed) "Bubba the Firefly" "Светлячок Бубба" "159B53464B9AB9744D50B88C297AD40A" (6f2f2a85) "208678DB45665BBB7138C68099AA3687" (6f2f2a85) "210D7A344855513027E662B3BFB4CDC2" (6f2f2a85) "2B0DAC2C418DDFAB4ADFBE97BF42BBAD" (6f2f2a85) "4A8E4483426BCAE7285A1BA173D3B716" (6f2f2a85) "7431D931487009AAD25477BB0D61CE3B" (6f2f2a85) "C9A5C9F74E2848143F125981036C2627" (6f2f2a85) "F5BA516543A1A1AC3BC4F3AB7AC55C20" (6f2f2a85) "Buson the Firefly" "Светлячок Бусон" "10F140DB4F2AEB63C430698768E12589" (7bafb9e7) "But how will I get my ball back now?" "Ну и как тогда мне вернуть свой мяч?" "C17B81FF4238D81AA5D185B525E51BA5" (21ad489a) "But uh, won't that kill them?" "Но... это же их убьёт?" "B673DD44495966B04952798200B20368" (03aada9b) "But you saw the professor's book!{N}They have claws like THIS!{N}And teeth like THIS!{N}And they can spit fire like THIS!" "Но ты же видела книгу Профессора!{N}У них когти – воттакущие!{N}Зубы – воттакенные!{N}А ещё они плюются огнём. Вот так!" "9D49CF694C181213C933049843030F36" (742b695e) "But, if I can't find anyone to play for me, I'll forfeit the championship!" "Но если я не найду замену, нам засчитают техническое поражение." "67BF0D32478DB0101D69A1B159105CF3" (ac2828ee) "But..." "Но..." "1661BFC644765A670B949EAB11431E83" (e709a385) "But... but my ball... bwaaaaah!" "Но... но мой мяч... хны-ы-ык!" "BBA0EFDD44F13FFF5B24E99A477712A4" (26d91ae0) "By concentrating, I should be able to open this door for you..." "С помощью концентрации, я отворю для тебя дверь..." "2236164C4C8C34BFAD7D9CA321D532CF" (c210b4e9) "By eating the berries we become big and strong..." "Говорили мне, не будешь есть ягоды - не вырастешь..." "A6BD66C94A3790EEE3649A801C897FB3" (c3dce504) "By my calculations, the bombs in this handy vending machine should be highly effective against armor. Give it a shot!" "По моим расчётам, бомбы из этого автомата должны быть весьма эффективны против носорожьей брони. Поставь на них крест!" "9468B5D04AC1BD08F43BAF97FEFCFC7D" (b6c41280) "By the way, if you can't figure out what to do next, we can always start over." "Да, кстати, если ты вконец запутался, можно все начать заново." "C01A17E14FFB74DD7A0C39A6C1930DB3" (3d789717) "By the way, if you win 10 tokens, you can visit our theatre!" "Кстати, получишь 10 жетонов, сможешь посетить театр!" "B2EA63A5407B43EE62E6709C8A35C534" (59c31a45) "C'mon Spyro. Take a little break! Let's watch the show." "Да ладно, Спайро. Передохни чуток. Давай просто полюбуемся." "4E800CD94D27377DB4B5F2B338F19F48" (23d620d6) "C'mon, c'mon just press the {FR} button to swing your club. I wanna see it break into a million pieces!" "Давай-давай, просто нажми кнопку {FR} чтоб шарахнуть дубиной. Хочу позырить, как эта штука разлетится на миллион кусочков.!" "D2171D6341AC282E6AE0D08437704004" (5f67e970) "Calm down Hunter. And stop fidgeting!" "Уймись, Хантер! Возьми себя в руки!" "0DA5CFB44131C22069DA91A079405C39" (7d55ddcb) "Can you please help? Maybe if you hit that door really hard..." "Пожалуйста, поможешь? Вот бы дверь хорошенько боднуть..." "8537EB8E437CBAF069BB94870D0811A6" (fc95b8a1) "Care for another try at the coaster?" "Ты как, попытаешься снова?" "BC7413A4467678EDFAF9DC90A181E153" (16cc1615) "Care to try again?*Bring it on!*Keep your silly flag." "Дать тебе новый шанс?*Ты напросился!*Оставь флаг себе." "973109F349FC4551974E3FB5589CA3F7" (2f7199db) "Caught all the lizards yet? If you're having trouble catching them, don't be afraid to use your flame breath while on the skateboard." "Всё гоняешься за ящерками? Если вдруг не ловятся – не бойся их поджаривать прямо со скейта." "0141F0144C54F002D86E4B811B330792" (a984bb1a) "Cedric" "Седрик" "A27E5DAF4C5FCED30FF181829F5E069B" (08e1030d) "A467FC22437E0093FB23F59EFA958472" (08e1030d) "Change the game camera to 'Active' mode?*No.*Yes." "Переключить камеру в Активный режим?*Нет.*Да." "3A5B661348F26220ACDB7790F1DF1730" (2ce864e2) "8604B36F4063A0D964FE5EA1AD9187A1" (2ce864e2) "Change the game camera to 'Passive' mode?*No.*Yes." "Переключить камеру в Пассивный режим?*Нет.*Да." "7FCC96F948479AF4799BE48CE769F37C" (d18da1e1) "Check it out, this is the world's fastest turbo-snowboard course! The local champions are the Sasquatch Six, a gang of yetis on souped up snow-discs. I bet that you could outrace the lot of 'em! If you win, we'll get a huge pile of treasure! If you lose, I'll have to slick down the whole course with my tongue." "Зацени, это самая улётная ледяная трасса во всём мире! Местные чемпионы - Формула 6, банда йети. Ездят они на снежных дисках... прокачанных тарелках, короче. Ставлю на твой выигрыш! Обгонишь их всех - получим гору алмазов! Хоть один будет впереди тебя - вылижу весь этот спуск!" "262195CD4115C3376FE458B44D448F78" (805a60bd) "Check your Guidebook by pressing the {SR} button and choosing the {@1}Guidebook{@0} option to see which Talismans you have collected." "Загляни в Путеводитель! Нажми кнопку {SR} и выбери раздел {@1}Путеводитель{@0} – посмотри, какие талисманы ты собрал." "707775804C9B9CEA4BD231B7545E6A04" (5523158d) "9939A5634981B8B946AA619F440DFDCD" (5523158d) "B7BCDC914B1E1299CE9A07B83E7067F1" (5523158d) "Chedda the Faun" "Фавн Чедда" "0557B05649CF9458E33B75B92D1A72C8" (ec0f8c27) "7E7EB42B4F1AB7619DE698B10221742D" (ec0f8c27) "C4FC23EC478D6D6B8C623F9D2D9452E2" (ec0f8c27) "DA6083BA48F4BE0619CC9DA8A955EEE0" (ec0f8c27) "FB98ECE141C18C36145B62AA7364E282" (ec0f8c27) "Chi Chi" "Чи-Чи" "B359F5204CA96F9BF765758EA984A572" (6b651bba) "Chief Shaman Tuk" "Верховный шаман Тук" "FA3D175540536DB945B5A5ADE4C0D20E" (1ab91554) "Choose a challenge:*Time Attack*Race the Bi-planes*Quit" "Выбирай соревнование:*Полёт на время*Гонка с аэропланами*Я хочу домой" "A3046CC44A6BA5FDD84325B151E2EE3D" (f0e5d579) "Choose a challenge:*Time Attack*Race the Blue-Footed Boobies*Exit the level" "Выбирай соревнование:*Полёт на время*Гонка с олушами*Соревнуйтесь без меня" "C7A83C524BAE2324ED27FFB1EED07B3D" (e651c2c2) "Choose a challenge:*Time Attack*Race the Bumblebees*Exit the level" "Выбирай соревнование:*Полёт на время*Гонка со шмелями*В другой раз" "3FAD89BB40090F11346B359392C3586D" (8b4e8d43) "Choose a challenge:*Time Attack*Race the Butterflies*Exit the level" "Выбирай соревнование:*Полёт на время*Гонка с бабочками*Да я вообще мимо проходил" "1527E00E448CDEA0B7E097A0950AF699" (c39d3607) "Cirrus" "Циррус" "88133E3547849E61FC70C6A858FEA10A" (d65d45c4) "956C5DC742F1D4DEC59EF59AC37A4976" (d65d45c4) "A5A6ED6049078D8F9206F18EA2A6498D" (d65d45c4) "E91792E542D5C21A218F289E3B6E28CF" (d65d45c4) "Citizen Horace" "Житель Гораций" "4D08C5C4439C5B8E499BEE91ECBA899F" (469c2bdc) "5BE9806B4A69CBE00DD0C18CC267A2DD" (469c2bdc) "9787757F41C966912F3672BE628456F4" (469c2bdc) "Citizen Paulus" "Житель Пауль" "EC274237458ACF20722EB88AB5845512" (c917a852) "Claude" "Клод" "26B4330E48DD57CE540214AF7243FEED" (e76723cc) "B7BF324A4453B5C96159CE9C0C7A411A" (e76723cc) "Clay" "Клэй" "66D644254F2CAF720D27CA9F55090286" (3ecb3071) "E57797B5446D95BBCFFD28B2E00AA397" (3ecb3071) "Cleetus" "Клитус" "B1F44A0B4F58958466B8BE95772F769D" (7fbddd7c) "Collect treasure, got it!" "Собрать самоцветы. Понял!" "8584028649CD6634FDAD40B712012D93" (38d03d81) "Colonel Blub" "Полковник Блаб" "CC2BB94E4F7DB81CF507C0B5C9331DC1" (ed359e90) "Come back and meet me here when you've learned how to {@1}headbash{@0}, and we can kick some Earthshaper butt together!" "Приходи заглядывай, когда научишься {@1}удару сверху{@0} - и вместе напинаем Землетрясам!" "0AC2AE24435879E77F40F28E23882A8D" (641a03e4) "Come back if you change your mind." "Приходи, если изменишь решение." "AD410CE145B623762EBB53A69C650B58" (546af1be) "Come back to see me after you've rescued 10 dragons." "Возвращайся, когда вызволишь 10 драконов." "34413E76473CECE0CDE0BE8961A6F40F" (46f6800c) "Come on back any time, Spyro!" "Если что - давай ко мне." "AA832FCB488A4CCAC579AD959503B772" (2ea3bbd0) "FAF241E546DF850D4947A6850C29368A" (2ea3bbd0) "Come on in!{N} -Sheila" "Заходи!{N} -Шейла" "2009D0A941D76FC197B6C182094E398D" (e6c36c06) "A820E44F4B0C2CE4DD46F5867F473829" (e6c36c06) "Come on in!{N} -Sheila" "Заходи!{N} -Шейла" "2FE3B1504BC53164BDCC52A7540AE758" (a0a1a547) "465567F2499E5BAEB9BD2E8EC0AC41CE" (a0a1a547) "BEE6BB50417500E8B4F8C39859337452" (a0a1a547) "Come on in, it's laser time!{N} -Agent 9" "Топай сюда, бластер ждёт!{N} -Агент 9" "D90CD32D45227F4BE382048805BA56BC" (8d074ea2) "Come see me again when you have recovered 6000 stolen Gems." "Приходи когда вернёшь 6000 украденных самоцветов." "75C426564846166880F708969047BC6F" (ef64c19f) "Come see me again when you have recovered 6000 stolen treasure." "Приходи когда вернёшь 6000 украденных сокровищ." "203A8A094603EA29698854BB53A2D277" (595522ba) "98577BC049047D9E4BEA4D9CB5DBFB19" (595522ba) "Compete for points?*Let's go!*Maybe later." "Посоревнуешься за первенство? *Я победю! *Не, я ещё не спец..." "4FFA9A7245315457A0AACAA068B26F37" (ef03f424) "56C9D7D941739CDD86A64F9893C4B413" (ef03f424) "Conan" "Конан" "0CEC96174BC02DC163BAAF83B1EED3B1" (e3f87ea8) "CD368371480D30CB40B028981214C82A" (e3f87ea8) "Cool flash! Do that again!" "Ого! Дым из носа! Сделай это ещё раз!" "49BF1BE6485DAB144A6F54A6714B3DDA" (23df2d44) "Copano" "Копано" "3A67159B4F7192C76272218AC88219E1" (4a8fcaea) "Corporal Glug" "Капрал Глаг" "3B98B7734B4F950B96280E9F9CC8ACFB" (e9ce8abe) "5A3171A44C9FA97D352C2B995BD87C9A" (e9ce8abe) "BA5ACFF542BA60E40FCD52A20408756A" (e9ce8abe) "Cosmos" "027678C34EBE5537D9E897922A925196" (a713bd66) "1DAC0F094468EC0EB1E423BEC40DB2DF" (a713bd66) "2B64AFDF41BC957AE3C880B061A824B1" (a713bd66) "C709597B44B2C615CDE1D79FC46E295B" (a713bd66) "Councillor George" "Советник Джорж" "22F3287D44370F496D8682BAC0C36349" (70c91199) "2ACC456C43901DF52316C9BFB0978244" (70c91199) "55758DEA4E1F3E5B9BCC05B186EE7C00" (70c91199) "6C1B855D4D4B88B2300DC29D37CD51F4" (70c91199) "8508B59D470AFF24BA65C2A98CC75B58" (70c91199) "A14AC310423E8B5C1810C99DE25ECE43" (70c91199) "A537656D46D619E505500A8064D86F25" (70c91199) "B5BE5EB84032B754718D20847CB6857F" (70c91199) "EC1725784EDE21B7C1B0EFA42A31D78B" (70c91199) "Cpl. Gabrielle" "Капрал Габриель" "05B9A9E149C0A2AA28CB7CB1505CA5C1" (5f9d7a1f) "09F301304A296DC8780299852E0F5DBB" (5f9d7a1f) "1B54478A484C63552BA877ABF4008AA8" (5f9d7a1f) "27C311F2450EA5C84DC4E18EEB65F9B3" (5f9d7a1f) "39D8A2484776D69C5944DCB907550A20" (5f9d7a1f) "6E498555481C4A5C36DE879026385C81" (5f9d7a1f) "6F40A0FD48851B468AACB093D4B49916" (5f9d7a1f) "Cray the Balloonist" "Аэронавт Крэй" "213100AD4A49A1AF802BDCA8913F23B1" (b07969e8) "266C66814FD30C405B82B8A1CF7F1BB1" (b07969e8) "2A17E1844049747C40BBD4B01F14B834" (b07969e8) "2B1B44A74E2C14B2E1C39DB91D78B01D" (b07969e8) "2F3DBA7D4C5167D456991EB042263E4A" (b07969e8) "3E6E950D4DEE08A2375FBC8CEA4BFE17" (b07969e8) "42B6795143FDBE47F379D0B69C8F45DB" (b07969e8) "8B4B882C41022940406C729F7A099ACE" (b07969e8) "8DD8B10644FBE8640B986BA9DE546471" (b07969e8) "AB97B5F84DD50C15648297A9CB5BFEF4" (b07969e8) "ACFE7E2C4345D9A6F9E961B7524C7ABF" (b07969e8) "AE7EF0C447671590DB261DB7BC31F1A2" (b07969e8) "B1DC51734A057E80BFAC6DB7DFCB1E3F" (b07969e8) "C39B381E494E4CD8E56C389A5231D08B" (b07969e8) "CFE6BBAD4A7B9935B19233B60E792C5B" (b07969e8) "D2B83E6144C51132B8AE6B8B266CFD7E" (b07969e8) "E2261B9B4A11A683260D168F220C218E" (b07969e8) "Crazy Ed" "Спятивший Эд" "6BF0320940708CB374C3B7B57223D023" (09b213dc) "Crush! Go through the portal, you idiot!" "Краш! Шагай через портал, дубина!" "CD04FA894C80AFFE657517B40FF5D9DA" (826f9cd7) "Crush, go back and pack my bags! We're moving in! " "Краш, сгоняй домой - захвати мои вещи! " "D582995B4981B611E4FB9A81062589FA" (099f7d12) "Crush, kill it! KILL IT!" "Краш, убей её, убей!" "17188A714C429262CF53A8A8A21BC858" (b49e9b2c) "18E9B874465A81839BCD8ABFD317EBD5" (b49e9b2c) "80A24FAA44224F738C3C5D9D3E6C26B7" (b49e9b2c) "887C83244504CD084C84C59BD4357F90" (b49e9b2c) "AE56D00F4F3B52A9A8CB348C60E6D78A" (b49e9b2c) "B0EC74B04E978162EC2874A333F62BF2" (b49e9b2c) "E4036CAA4C3983355C032C99F8963BE0" (b49e9b2c) "Cumulus" "Тучкус" "86F8EBE647BBCD80B5A6449A67B7E54E" (a3b837e9) "Cyprin" "Киприан" "D2FE2E514EC85BC89FE8528F218E345D" (7b44d2c2) "Cyrus" "Сайрус" "360EFA704520DF91348F84B2FA422B59" (15932687) "95AF154C4FC839CE3AC2E3A5228BBBB8" (15932687) "Damon" "Деймон" "859D6BDA48628A0AA590FDBCD7DB75D8" (f56a088f) "B935850A4F10817163A65093841033BB" (f56a088f) "D63F55E147B4B5EB3E3F108E3D8A3E20" (f56a088f) "Dan" "Дэн" "A2DC27B24922BF43976100A98D6A2AF9" (fda7bdf8) "Dang cannon just ain't working for me. Do you think you can blast that bird, soldier? Jump up here and give it a try." "Чёртова пушка не слушается, хоть ты тресни! Как думаешь, солдат, пульнёшь по вон той птице? Прыгай, попытайся." "CDE2A8E6450F2AE61A0890881F02823E" (f4357fd6) "Darius" "Дариус" "A86A630F48A13F4D5F6D98B62962A4AF" (8c24748f) "Darn tootin'! Git on, little dragon!" "А ну-кысь! Запуливайся, дракоша!" "0FCD65B0481C5D8BE4A9C8AF7ACF0A28" (52ce159e) "Dear Dragon: If you're looking for that kangaroo, I'm afraid she's not available... EVER!{N} -The Sorceress" "Дорогой Дракоша: Если ищешь кенгуру - сожалею, она вне зоны доступа... НАВЕКИ!{N} -Колдунья" "89EF837743A601F722155BBFB7865202" (b35bcba8) "Dear Spirow, or whatever your name is, GIVE IT UP! I've got the monkey, and I'm not giving it back.{N} Love,{N} The Sorceress" "Дорогой Спуро или как тебя там, СДАВАЙСЯ! Макака у меня, и отдавать я её не собираюсь!{N} Love,{N} -Колдунья" "E022B0C042B5F63C37561788F1102044" (5d6b582a) "Dear pest, go home and the monkey walks. In the meantime, this office is CLOSED.{N} -The Sorceress." "Любезный вредитель, чеши домой. Эта лавочка ЗАКРЫТА.{N} -Колдунья" "09265AA640FDC6605F6FE5A584E93E55" (b019c2a6) "38447F964533FAE88FBBF4857128AD93" (b019c2a6) "462E32C44D9C2ABA02C26DAB95559A7B" (b019c2a6) "CDB129874172210619A3C88C4073F5AC" (b019c2a6) "Delbin" "Делбин" "129C59B74753E4ADB624F6BDB8415659" (45d11618) "CE0DE81F46AFCEB48B4EF9944BF562B7" (45d11618) "D7F61B864FEF1A28A8BC4B9BB8B572FB" (45d11618) "Deputy Holiday" "Помощник шерифа Холидей" "31C4E13146E3286BD3164392BE2258FD" (5533ceef) "AD71ED794AB699D7AA140EB546CB4B15" (5533ceef) "B8F8CA3A4694630754FEF4872125A238" (5533ceef) "DBF22F4245F76A902AA1E2B8A35C64FE" (5533ceef) "E7B2040248044D3730A808866B46A824" (5533ceef) "E82361DF42392BB7CECC6493F365DFB5" (5533ceef) "Deputy Roy" "Помощник шерифа Рой" "533321EB458D5772D83B83B4D10C0281" (9a46d7d3) "Dese here waters used to be my favorite divin' spot, but I can't get any loot with these subs patrollin' around. Think you kin pilot this here sub I bought for scrap?" "Ты знаш как я полюбливал пылавать в моём кыслотном озяре, но таперича не могу - здеся подлодки патрулируются. Мож, порулиш мою субмарёнку, што я за барахло вымянял?" "D1AFCBED4E5D24F225C9DF8DAE1CF48C" (a0e7b4ac) "Destiny? I just want to kick some..." "Предназначение? Мне бы только надрать..." "124AC5664D8C504E4834C58208F3394F" (e1ce3ce8) "Destroy him! And make sure it's painful!" "Уничтожь его и сделай это как можно больнее!" "88B5A2FD422D852AD1121BA75C1C067D" (1c4e675d) "Devlin" "Девлин" "CC5DC36E4335AD516DD4578E199AD3DB" (bc3d2fe3) "Did I tell you I played semi-pro before I joined the monks?" "Кстати, до монашества, я играл в молодёжной лиге." "BE4072814628E344246CAAAEC44365B6" (0d0c31a1) "Did you meet the Gemcutters in Glimmer?" "Ты повидал Ювелиров в Глиммере?" "70C0F7B84C775BF66A53058379A02B73" (33514d2a) "Did you say... Hunter?{N}Well, hey I can help I just saw him sneak off with..." "Хантер, говоришь?!{N} Так, ЭЙ, я в курсе, я ж видел, как он смылся с..." "334906FA4C0C93D9905D85B8C1794469" (afceab84) "Did you tell the Great Zamboni? That charlatan has been stealing my tricks again!" "Ты что, разболтал всё Великому Замбони?! Этот шарлатан опять раскрыл мой секрет!" "185EE93C461CA1BFDA3266AFF9DD409B" (6ecc574f) "Didn't you know? They say it was over a thousand years ago I think. " "А ты не знал? Слыхала, это было больше тыщи лет назад, кажись. " "92F37000461347AC7322CBBEC9980405" (37cbd3cf) "Director" "Режисёр" "2656CE8C483C0B8C7D6B0EA9C4EDC2D4" (5e188ad3) "Do you know the square root of 22,341?" "Не знаешь квадратный корень из 22341?" "1365117247B58CF0A234799C5DB42267" (abca33f1) "Do you like the 'Active' camera mode? If not, I can set it back to the 'Passive' mode." "Как тебе активный режим? Если он тебя не устраивает, я могу поменять камеру на пассивную." "B473F9744628FA19A7571C94714729F8" (f4c1ea2a) "Do you mind? I'm trying to avoid being trampled by a water buffalo." "Вы здоровы? Я тут как бы стараюсь не попасть под копыта настырному буйволу." "16D245D04C802207C70E5C95D8585450" (1dd8b4b2) "E4BAE67740FA3071E910549DD4DC1264" (1dd8b4b2) "Do you want another shot?*Sure.*No way." "Пробуешь ещё?*Конечно.*Нет уж." "3D9D5E1E4BE66B219482DF979BDDA2D7" (fad280eb) "Do you want this doodad? It fell out of the belfry." "Тебе нужна эта безделушка? Она выпала из колокольни." "7D0B3CF844D0EEC87E6B4DA232130E97" (e28af853) "Do you want to give it a shot?*Sure!*No way." "Будешь ещё кататься?*Конечно!*Не, хватит." "D31525D84BB019FCFAB5FDB5D28E5E16" (602782f9) "Do you want to try again?" "Надумал, наконец?" "F4AD23A442F22CE6CB1970A15E9DCB2C" (0d2d15cd) "Doctor Shemp thinks he's so cool.{N}You don't know what it's been like listening to him over and over!{N}But I tell you one thing. He should watch his back!" "Доктор Шемп думал, что он такой крутой.{N}Ты не представляешь как это – слушать и слушать его без конца!{N}Но скажу тебе кое-что: ему не мешало бы изредка оглядываться!" "B251DA3B41309A8E8B80FDB23AFC7981" (a03ab17e) "Does that look like a pencil?" "Разве это похоже на карандаш?" "7AF332244792E86900DB4DB7BA9E6315" (d1aab396) "Don't even try it book-boy, or you'll be the world's smartest pile of ashes!" "Даже не думай, умник! Станешь самой мозговитой кучкой пепла в мире!" "3415CE944D77FEA5B93DF4AC3ACDAC64" (3a232f17) "Don't try to answer the riddle now. You'll need to save your breath to survive the trials of the catacombs." "Не трать сейчас своих сил на поиск ответа. Они тебе пригодятся, чтобы противостоять всему, что таят в себе гробницы." "D445932D4AF8D9C3FEF8BD9EB1F7F75C" (ec56ffdc) "Don't waste time talking to me, he's gonna score!" "Не трать время на разговоры со мной, он уже играет." "01A377D34EFFC08048AE3B97CC89D153" (c7f1e777) "Don't worry about it. I'll deal with them now!" "О, не беспокойся... Я разберусь с ними сама!" "F95AADFA437BE1009F95B8BD01288DFB" (936bc83c) "Don't worry about me, I'm just gathering my thoughts. Eh, let's see. I was working on the plans, some ninjas appeared... then everything gets fuzzy." "Не волнуйся за меня, я просто пытаюсь собраться с мыслми. Итак... Я работал над планами, появились какие-то ниндзя... а потом всё как в тумане." "4F0BF56941EDAAE40482D2BECA98E0BD" (1e908d6e) "Don't worry! I'll take care of them." "Спокуха, за дело берусь я." "4C9413CA45352E8E7F36C4924632646E" (ef7b5a60) "C4A0D5314DB9B13B1E9BE7AF3428FFD2" (ef7b5a60) "Don't worry, I'll have the hummingbirds whipped into shape in no time." "Беспокойство неуместно, Спайро. Я натаскаю моих солдат в два счёта." "0C28C0A240B8916B0C02A8BE225DF77E" (09321637) "Don't worry, I'll just keep kicking this rock until it breaks." "Ничего, я поколочу эту каменюку... пока она не треснет." "6E779A8D4C06947003A6ECA1D6B6698E" (873138a4) "Don't worry, Spyro... I won't be needing any more of your money. Now, now, don't look so surprised! I found one of the Dragon Eggs, and I'm going to sell it for a fortune back in Avalar! Err... uh oh. Why are you looking at me like that? I, err... heh heh... I've got to be going now! Toodles!" "DНе поверишь, Спайро, мне больше не нужны твои деньги... Ну, ну, не удивляйся так! Я нашёл драконье яйцо, и теперь собираюсь продать его в Аваларе за кругленькую сумму! Э-э... о-оу... Чего это ты так смотришь на меня? Я... э-э... хе-хе... Мне пора бежать, пока-пока!" "B166647745E508BF369C1486BBDF1903" (980d032e) "Don't worry, Spyro... Sheila won't stay in jail forever. The Sorceress is thinking about having her executed next Thursday." "Ну, не расстраивайся, Спайро. Шейла не останется в клетке навечно... Колдунья подумывает избавиться от неё в следующий четверг. После дождичка." "6C937FFE41A5C26C9BF9B187200783F5" (8ab4c93e) "Don't worry. The only one that's going to be trapped is him!" "Расслабься! Если кто и попал – это он сам." "A588F2254421D694B749F98078F04534" (b707e1e4) "Doobedoobedoo..." "Тили-тили, трали-вали." "389F75F74F4D8DECF15DD0A8A5AF3E05" (1f52730e) "68A24AAC4FE73EE078B4259E6DA6076C" (1f52730e) "6D7F46944FE472041DDB13BA97B58AF2" (1f52730e) "E7298531492B510C8C5F378C282EBE76" (1f52730e) "ECA37C974668856FFC119691DB2DFCE4" (1f52730e) "Doug" "Дуг" "EF0FE7944B5D25D5DAF8669FBA1FDC1E" (fe0b9f11) "Dragon Shores, yeah! I haven't been there since we kicked Gnasty Gnorc's butt." "Берега Драконов! Во! Мы там не были с тех самых пор, как наваляли Гнасти Гнорку!" "F3FD4C944F3813908B4E209AEF504C96" (6c055b91) "Dragons used to live here?" "Драконы жили здесь?" "E14637E241AB0CC7BCFEEAB7B549BCE2" (fa1ff93a) "Dreadfully sorry to inconvenience you, Spyro, but I have been detained for the moment. Please come visit my outpost, if it suits you.{N} -Bentley" "Прими мои глубочайшие извинения за доставленные неудобства, Спайро, но дела вынуждают меня задержаться. Прошу, посети мою заставу, если тебя не затруднит.{N} -Бентли" "C049043B4FE021040F32279692729BD4" (f764e704) "Driving that submarine was a blast! Next time we're going to borrow the Rhynocs' speed boat!" "Гонять на подлодке - просто бомба! В следующий раз свистнем у них скоростной катер!" "4360905E4E130D5F2E2B60A47B9D7F3B" (77dc3148) "Dry Canyon rewards good gliders. You are a good glider, eh Spyro?" "Засушливый Каньон вознаградит умелых лётчиков. Ты ведь умелый лётчик, да Спайро?" "DC77C04547C7795941C4DC942DD010A0" (ebc28293) "Each time you defeat an enemy, it will release a {@1}spirit particle{@0}. The spirit particles will activate the {@1}powerup{@0} in that world. If a powerup is inactive, you need to defeat more enemies!" "Каждый раз, когда ты побеждаешь врага, высвобождается {@1}частица духа{@0}. Они активируют {@1}усилители{@0} в наших мирах. Если усилитель не работает - необходимо побороть больше злодеев!" "608D2D874D0AD41D7BF638BE02638CFF" (bd9ea7bc) "Eh ehem! Uh, Agent 9... isn't that a Rhynoc over in those bushes?" "Кхе-кхэм. Э-э, Агент9, это случайно не носорог вон там за кустами?" "758463A54600FCC74D5C25825D48734C" (431021f5) "Eh huh huh! I hope you appreciate this favor I'm doing in letting you out." "А-а, ха-ха. Надеюсь, ты оценила мой благородный жест, ведь это я тебя выпустил." "053BA3B5476C0E7C40668BB754B8A14E" (10abcdaf) "Eh, erm... because, because I have limited ammo.{N}And I wanted to conserve it...{N}for this!" "Ну, э-э... Потому! Боеприпасы ограничены.{N}и я хотел приберечь их для...{N}...этого!" "21C29E164512BF19899B19A8B1DDCF22" (f3900366) "Ehahahahahaha!" "Уха-ха-ха-ха-ха!" "F51B2E6040D388358787D1A3011F39C9" (3e07b2e5) "Ehh, I'm sure Hunter is in good hands..." "Ну... уверен, Хантер в хороших руках." "2FA7410E48CD1C1E83466ABD20848148" (bcbde6d7) "Eileen" "Эйлин" "1F9DC58B4DB8A0E8F52F92ACF6885C89" (b403edcf) "A05C976C45719A2D64C55494A333B0C9" (b403edcf) "Eldrid" "Элдрид" "0D02A8AD4D3A57705F6A3F9CC1F9A160" (3940edb8) "12EC419B45C73713B54C2096E8F24499" (3940edb8) "13C6257B46E5484A049D17BE5F00FDA9" (3940edb8) "1B9501554D2432ADAD16ED821F2F8375" (3940edb8) "211A4F8240828D71CFB633BC398627D3" (3940edb8) "281E978E4266FABE2D535D99C333DB16" (3940edb8) "2B11776D4445407B9E4189A76B4E36BE" (3940edb8) "2D4522C94C3A062DC3C8D58A21B41EDC" (3940edb8) "30FDD9274CCC91375A65F0916FBF63D8" (3940edb8) "347EA63B4FE011AF08F339BD38A772DC" (3940edb8) "34C5EBC647A52436B002C29B8CAA9327" (3940edb8) "3D4FED0E42584A5CC7F51BAA2576687A" (3940edb8) "41C456EE47C2CB33A9377EAB9BC047AF" (3940edb8) "438AB6F24E51A6E6D538CEA2BDDD8F86" (3940edb8) "503608C34B574B5F717BE2881EC95640" (3940edb8) "52A009EC4B39B77CBCF8518AD78657C0" (3940edb8) "59CEAD5D4EEC9ACBE452B3AC43F183FB" (3940edb8) "5D799D7E4936C1DD3AF6F2A6114E4ADC" (3940edb8) "5E577AD54B0D506370B19BB910C7CC1A" (3940edb8) "5F804EB94BEDB7C0702D33B445878C5E" (3940edb8) "5F86C77641CF618DE9C43E98CD0832DA" (3940edb8) "6105D7BD4240C70742110FB809E253A0" (3940edb8) "69CC7D884AD2EBB8DC1594A89DF170A3" (3940edb8) "6B4BF2B647BC97F9E0196B92E473E757" (3940edb8) "6EEF4B1C412E6337A25844A7FAECDA00" (3940edb8) "6F1DAFE54AB2B51F701F86BA3F268DC0" (3940edb8) "70B38CD74FB3024A59687C869CC3C83B" (3940edb8) "7440D1384FE60FC3A79B2F988F4D98E1" (3940edb8) "7767EE904707E39FDDC5579C8C2BAD10" (3940edb8) "783BFED242D0A075AD7FCF9E458B131D" (3940edb8) "7AADE1E942D7FC9372341AAFE6C01D8C" (3940edb8) "7F34FF484E54382AAC34E7AC4BFA5F5B" (3940edb8) "82717963437AD69607AE7F8E8C3CEA6B" (3940edb8) "85EA32644FCFF75BCFD025844F6FC763" (3940edb8) "876EC68849E04A5C16773ABFB3DF9FDE" (3940edb8) "8A0462AF476093FC6F7E02920A07D4B4" (3940edb8) "8A4945BE4217E88A653ACA98E90C76BD" (3940edb8) "8AAC128740A980CFD7336D825E150036" (3940edb8) "8C5DA10F44932C222924738868F53C60" (3940edb8) "96F3A7524A242137F69C149E2AE48FDD" (3940edb8) "9B3E95604485921E55ECC4BD5E1AE5B0" (3940edb8) "9CA45703401F46568D2A6892B638D3B6" (3940edb8) "9D7B2B9042E8A22ADA642DB03114CD39" (3940edb8) "9F74CAC94C957F3BA9750BBD13123E73" (3940edb8) "A13B289E4BB9F83441153F8D244FD40B" (3940edb8) "A461B86F4CA437C4E40E5D9666FC4747" (3940edb8) "A4F67B424C10C1DB08220FB8D8F22F6B" (3940edb8) "B240861C4C991E8A0B247F88EBE12FE9" (3940edb8) "B28260D6464468AB11F10FBB8C867730" (3940edb8) "B8EED96548ECBC87EC192694AA2B9702" (3940edb8) "BA99801D4892201CA4BA43842D38941C" (3940edb8) "C01E6AB84AF3296D5B4EBB9C1B093530" (3940edb8) "C07EB11F4E0C69200900FFB0B1D37A3C" (3940edb8) "C71E5EA84939E4C7208CF5A21BC4B075" (3940edb8) "CD7D2E164890909281461190C54A6CAA" (3940edb8) "D043624341C03DB39B86F9B6417435AA" (3940edb8) "D894858B43767AF90FF9E0A34215AC7F" (3940edb8) "E18911E942F99470E542C98BDED82F5F" (3940edb8) "E2C3EF0748848DEF54E8AB852042C6B8" (3940edb8) "E37B701E4ADCCC820DB394A0BCDDF6AE" (3940edb8) "F21B4C344D282F6FCFA9AB9FD74CC200" (3940edb8) "F3D894B04C4D6B6D1E9637BC129AEA1C" (3940edb8) "F76DA197436DD7660B2A668F092346F2" (3940edb8) "FC5AA4C14E1E290922012DAA8D045BED" (3940edb8) "FFE4CA104487F339DC451EA35CB59A52" (3940edb8) "Elora" "Элора" "D9BE8FAA43A095289FBD0AB6534253BF" (7d1d1894) "Enemies like those yaks are too big to be charged. Your {@1}flame attack{@0} should easily take care of large enemies." "Противники вроде этих яков слишком велики для твоих таранов рогами. Но твоя {@1}атака огнём{@0} легко с ними справится." "2E7BA8B4431C5CC6B0B748B681CD4A9D" (a27d6335) "Enter the Bugbot Factory bonus world?*Yes.*No." "Посетишь Фабрику Жуков?*Да.*Нет." "86BB16B7481D4B93358D4EBAADADB9C7" (f5148438) "Enter the Crawdad Farm bonus world?*Yes.*No." "Войти на Ферму Раков*Да.*Нет." "ED4E4DDC486B1279837245B58DC8A1E8" (0517b869) "Enter the Spider Town bonus world?*Yes.*No." "Войдёшь в Город Пауков?*Да.*Нет." "D5194B914B3F77673416DC86152B3261" (48836785) "Enter the Starfish Reef bonus world?*Yes.*No." "Посетишь Риф Морской Звезды?*Да.*Нет." "CABE29BA432BAB33369B9486CC2CEF2E" (1ac3812d) "Enter the final round?*Bring it on!*I'm outta here." "Будешь участвовать в финальном раунде?*Давай!*Других дел хватает." "36EA2CEF46A99BC0075FDD9772A81271" (a2b52a27) "Enzo" "Энцо" "1B868D03409E709FDBBBB2871F3F7796" (d5278207) "358E5CDD4737761E287429BC26C54DEE" (d5278207) "52A014F0432C866E4361EEA9E4B99FE1" (d5278207) "Ernest" "Эрнест" "03AAE0924E130F4EDE4311B0434C78DF" (1808c475) "Errgh! That bleeping ox is tough! Looks like we will need a little more help to regain control of our armory." "Ух, а этот бык непрост! Нам, очевидно, всё ещё необходима помощь, чтобы восстановить контроль над оружейной." "058977134D30AACD0E9649A4875C0891" (39982bf9) "08E7DA6B47716E76AF8AB38922AA548A" (39982bf9) "3B1B25A64139F78659D410A0CDC1E2DD" (39982bf9) "5037B95D496FFCA146F1828EC7CD179F" (39982bf9) "8E2ED56646A8CE9CEE8ED694F9C7E895" (39982bf9) "983CCC3B4ECF7A4AFBA1109127E3BC2E" (39982bf9) "C79DEDC44BBBF6BC84191FBFAEA0D164" (39982bf9) "D503D5004D56B1284DB74291F6B714E3" (39982bf9) "Errol" "Эррол" "3E2F6243421A840713D3E093D523B6F1" (4e9d65cb) "85942A604C15CDBC4F41BB9CC1CDCD39" (4e9d65cb) "Escort the Alchemist?*Yes.*No." "Проводишь Алхимика?*Да.*Нет." "40EAF4214ACD0568E4DBBC88050B0BE7" (989ba634) "BC7A242D4F781C71C72DD69246D480FD" (989ba634) "D506F0194099304107C1F58B9E131AD7" (989ba634) "Eugene" "Юджин" "7218E7F64A32ACCA04B24BBC1D66E41B" (28d0782f) "74F53FD749D0269C24B667889427CD47" (28d0782f) "7F860F1140E09E2A046DE196540920B3" (28d0782f) "Eustace" "Юстас" "5510639B4C7C9735920A0A9797876E2B" (37607249) "Eustace and I were having a snowman building competition when the Sorceress brought them to life with a spell! Since then they've been stomping around building ice walls and generally causing trouble." "Мы с Юстасом лепили снеговиков, как Колдунья взяла и оживила их своими чарами. Теперь вот они снуют здесь, заваливают всё льдинами, и вообще всячески нам досаждают." "00F6C2BB405328041EE613A1CA4063F4" (d878c321) "Even though I'm a vegetarian, I think you should torch that yeti. He's pretty tough though. In fact, I'm not sure you're up to it..." "Я вегетарианец, поэтому против насилия, но этого йети должен кто-то сжечь. Правда он силён, а ты такой маленький. У тебя получится?" "DD58D375477787A320244DA3D0A72C9E" (6e71336a) "Every time you make it to the top of a tower, I'll blow the door off the next one." "С каждым разом, как ты доплывёшь к вершине башни, я буду взрывать дверь следующей." "06F4DA6C4C92777F00EB2BAD3EEF5D2A" (fdb9fa19) "Excellent work, Sparx! I see that you've gained another new ability. Spyro, if you hold down {L1} {R1} {L2} {R2}, Sparx will point to any treasure still hanging around." "Умница, Спаркс! Я вижу, ты получил ещё одну способность. Теперь, если нажать кнопки {L1} {R1} {L2} {R2} одновременно, Спаркс покажет на ближайший самоцвет, которое ты ещё не подобрал." "9156A9D647E5FDD8277BCFB7D2B60D15" (abb58841) "Excellent work, Sparx! Spyro, if you hold down the {L} button, Sparx will point to any remaining treasure nearby." "Умница, Спаркс! Я вижу, ты получил ещё одну способность. Теперь, если нажать кнопку {L}, Спаркс покажет на ближайший самоцвет, который ты ещё не подобрал." "9EBCFD8241CF5EB495F8EF902C4A3975" (7c5ae30c) "Excellent work, dragon. We can now defend our city properly. Take this visually pleasing reward." "Прекрасно, дракон. Оборона города успешно восстановлена. Возьми эстетически приятную награду." "F39B45D94CD920FFB1F76EA6BE4176B5" (70799cda) "Excellent work. You knocked those sheep right out of the sky! Take this orb device as proof of your skill." "Безупречно. Ты просто-таки стёр их с неба! Это сферическое приспособление - свидетельство твоего мастерства" "675702704A9A5A629757F7BEBB11E23A" (0e63a3b8) "Excellent! Everything is finally ready.{N}We’re going to need a lot more Orbs,{N}but with the power crystal boosting it, the super portal should work again." "Превосходно! Наконец всё готово.{N}Нам понадобится куда больше сфер,{N}но с помощью кристалла силы супер-портал должен вновь заработать." "73DD7D584D04DBA077850AA0CE906236" (60ee5bd0) "Excellent! Let me show you where the last thief is..." "Ты молодец! Давай покажу, где скрывается последний вор..." "07E36FD64910C3403DA047BA45BAAD0C" (5dbec419) "Excellent! Maybe you will amount to something after all." "Чудесно. Может от тебя и будет польза." "599EDD284C308A5226C809B253D1BC53" (ddf02d0b) "Excellent! You made it through the Badlands! I knew I'd win that bet... my cousin Gronk is a fool to bet against a dragon. Take this Talisman for helping me out." "Радуешь, ты пересёк Скелос! Я знал, что выиграю этот спор. Братишка Гронк - дубина, биться об заклад против дракона. Держи талисман, не подкачал." "60B6246C45056EC1EEE4898A0A0CC605" (350ae1fd) "Fairies are always on your side, Spyro!" "Феи всегда на твоей стороне, Спайро!" "C698339B4EE210009007A4BCA2A5C729" (58ce8816) "Falling from high mountain peaks, plummeting into pre-historic glaciers?" "Сорваться с вершины высокой горы, упасть в доисторический ледник." "09E91D9241B1BBEFB0C60B823900A345" (fb1b181a) "4329B3F244E7213DF7ACC1B0E280F251" (fb1b181a) "483A8BF04869F3DBE9C7CFBED6B7DE19" (fb1b181a) "50683583436BB4D95F50BA960A848223" (fb1b181a) "A8EC6C8145064EF166C181B04883C207" (fb1b181a) "AB86C31B4780F15A2FA4C48E5CE3066C" (fb1b181a) "Farmer Applebee" "Фермер Антоненко" "703EE5C447130A83C58891A2D226FE73" (c5bcf95f) "81A5DC144CA1EDE544344DB57039569D" (c5bcf95f) "ADA670224FD610CA4780EF9936998381" (c5bcf95f) "Farmer Barleycorn" "Фермер Ячменное зерно" "A29C77294442E636975445A18FAE2DFE" (a17a684f) "BD2AB229436957D0D3C9D2BC99C4866F" (a17a684f) "D61FD7644B4CA9842E1D958A82B087F4" (a17a684f) "Farmer Greenebeene" "Фермер Фасолько" "7693BD7D4C7145E8B6DBACA2CD112641" (ae115f7b) "Farmer John" "Фермер Джон" "3F342C1249192D8F9307D498A3595A66" (60b23542) "96E3401140679034CE391181AF7315B7" (60b23542) "E448F8284EAA77FAA19820A234A4BB4F" (60b23542) "Feng" "Фэн" "A448CE5042E5534E00FF85A580C29D19" (52d6438a) "Fi-fo-fe-fo-fum!{N}Ah shoot." "Фи-фо-фе-фо-фам!{N}Давай." "D0692C0543DD0DC5AAB9859351A22F57" (f45fc918) "Fiddley-fo. Grow!" "Фидле-фо. Расти!" "C5A27220487B4BD6DEEB07999A102437" (ec300f7e) "Fight Gulp now?*Bring him on!*Err, maybe later." "Дашь бой Глоту?*Победа за мной!*Ну-у, как-нибудь позже." "74CE4C7A45CE18E97E9488AA6703D83E" (c8cf366c) "Fight the nuclear shark submarine?*Yeehah!*You've gotta be kidding." "Сразишься с ядерной подлодкой?*Дааа!*Шутишь, что ли." "07A2CDAA4F068BAC498B9BB654165E1C" (c058b1e6) "Fight the yeti again?*Yes.*No." "Отмутузишь йети по новой?*Да.*Нет." "533119E84CF85B45E28673A3B049DECF" (ed3a7d90) "Fight the yeti?*Yes.*No." "Накостыляешь йети?*Да.*Нет." "96C76FD549230E54EC8E4AADE6176CBF" (6f739c8c) "Find dragons first. That's all I can tell you." "Сперва найди драконов. Это всё, что я могу сказать." "C91419B04E5B00FBB2CE488284EDBFA0" (0d45bd7f) "Find dragons first. That's what's important now." "Сначала найди драконов. Это всё что я могу тебе сказать." "C88254354769E19B671BDD92ED0CFEC5" (461e9f1b) "Find the Eggs and bring them back, Spyro! You're our only chance." "Найди яйца и верни назад, Спайро. Ты – наша единственная надежда." "62F7EC7B404103A14DAFA3A0F9BBDBCD" (10166738) "Find the dragons first. Their wisdom will help you confront Gnasty when the time is right." "Сначала найди драконов. Их мудрость поможет тебе противостоять Гнасти, когда придет время." "E0FABADA46D966C69D5E9799ED3F2466" (f3f5c0fd) "Find your way over to the giant bug lamp and turn it on so we can zap any more invading pests." "Проберись к большущей лампе нашей противомоскитной - и вруби её: пусть себе пашет, нас оберегает." "0C1AD6EC409F66889C017D800B9B55D3" (2ff2b9ae) "Fine. I'll just wait for some other dragon to come along." "Ладно уж. Дождусь тогда какого-нибудь другого дракона." "133998F94DC878A49F220DB35CD80112" (a5180547) "First place! You're a pretty fancy flyer." "Первое место, да ты классный лётчик!" "2470EFE343A7090DB34043B15443EFB3" (a6c96f8a) "2576751E4D8C456D6DCDB9B09CB1E6EB" (a6c96f8a) "6E0153C2400EA80B9EDCD292E24A4D62" (a6c96f8a) "7CEAD4CF44DDA8F30B4F7E9736EED89D" (a6c96f8a) "Fisher the Breezebuilder" "Бризодел Фишер" "C9A00E67468A8741BC6DE2B3A026B8E1" (dce3ca47) "Flame the Rhynocs?*Yes.*No." "Подкоптить носорогов?*Да.*Нет." "2359042C4FA6885CFC200EAE7413693A" (d9f7df76) "Flame the Rhynocs?*You bet!*Um, sounds too tough for me." "Спалишь носорогов?*А то ж!*Э, чё-то как-то трудновато." "6C186D2945717E7F1840188723538DBE" (d970fa37) "Flips are my signature move! Just jump off the ramp, hold down the {FU} button, and push forward or back on the {L}. Try to doing a flip while aiming for the next ramp!" "Сальто - моя визитная карточка! Спрыгивай с трамплина как я тебя учил, сразу держи кнопку {FU} и вращайся: назад или вперёд {L}. Крутани сальто, и обязательно приземлись на следующем трамплине!" "2CB9E6604096EA55359449A81857FA6A" (fe4ef1ab) "8B46BC5D4AB7E3D504618FBB70A440AD" (fe4ef1ab) "Fluffy" "Флаффи" "527AC21541FD2A1C82E1F388F81FDFD6" (161e8099) "Follow Bobby and Pete up there using your air-hop! It's easy, just press the {FD} button again at the top of your jump." "Забирайся вверх за Питом и Бобби с помощью воздушного скачка! Это несложно, просто повторно нажми кнопку {FD} во время прыжка." "2419B8FA4DFCF78E15E08594C9C86E59" (a55f6487) "8CB4C4A648FE6826BD9F1298BF0200C4" (a55f6487) "Follow me... and remember, jump and then press the {FU} button to headbash." "Идём за мной, и помни: прыгай, а потом жми кнопку {FU} для удара сверху." "5002EA84421288D08B6876AB1FC713B1" (4686e31c) "For the longest glide, press the jump button at the top of your jump,{N}and try pressing the action button to drop down mid-flight." "Для самого долгого полёта, нажми кнопку прыжка и снова прыжок на его пике,{N}и кнопку действия в воздухе – чтобы остановиться." "25C4E5B74E3B3FCB1A86D3B5903E0095" (854be4ba) "EF7030F14C612C5282A7C9B20769CCE6" (854be4ba) "Foreman Bob" "Зодчий Боб" "3AC80EFB4728770236872ABF4348DFDF" (ba39f472) "3C3D64CC4BE3DDBF1C4C568C00DB41C1" (ba39f472) "41C4FADE42DD75DDAEA2BDA332E36F41" (ba39f472) "554EE38A4C920184577C30B29D836AF3" (ba39f472) "7782FEEC49DD85029082AABF8F30AC41" (ba39f472) "8D9B520942ADCB6D6A02CFB74D39301D" (ba39f472) "C0281F7E4879A29907D3DCA9B02D00E5" (ba39f472) "C0A16CC443E08ED97D4B008023D4A229" (ba39f472) "CA7118A44029A9F5B618CF902CEC5492" (ba39f472) "D44DC84C431B54648ACB82B1A4C6C124" (ba39f472) "D67B48B64A52C9FFCDDE6AB9238B71AC" (ba39f472) "Foreman Bud" "Зодчий Макс" "902543934A03D65C3D461991EC9B8C9A" (3d715ee2) "Foreman Max" "Зодчий Бад" "2AEC253745BC98C5585C25B26A2F7F40" (60f7c27e) "Free, free, free! You pay no money down, and make no monthly payments. In return, I'll give you one token. One is all I can give, but you can ride as many times as you'd like!" "Подходи, налетай! Никакой оплаты, никаких месячных взносов. Это ты как раз получишь жетон. Выдаю только один, но плавать можешь, сколько душа пожелает!" "AAC4E44041C0DD0C3763148BF301A7B4" (5c895ec4) "G'oooww!{N}You dispicable little creature.{N}I'll kill you!" "Уууууууууу...{N}Пиявка крылатая.{N}Изничтожу!" "D70643754CCCAFC2576E4192E22BB666" (149e5800) "GET LOST, DRAGON! There is no 'Agent 9'. Take your conspiracy theories and go back where you came from!{N} -The Sorceress" "Убирайся, дракон! Нет никакого «Агента 9». Катись со своими теориями заговора туда, откуда ты вылез!{N} -Колдунья" "077F15CE4C7C60FD325A46AB051BFED0" (b00bc07a) "Ga-bling, ga-blow, ga-bye!" "Шик, блеск, красота!" "5EF320A540F0711F4D3D78A8675517C4" (ee808672) "Gaaaaah! Come back here you useless animals!" "Ааа! А ну на место, ничтожная тварь!" "9A3261464780EA468C87BCADDED3D6C9" (6d2614c5) "Gaaaah!" "Aaaaa!" "C14C481843C38E437E12F98E25329401" (810059af) "Gabrielle" "Габриэль" "260E8D694AFA113F30B094BBF46B61A9" (211731eb) "4F02BB81433A734DB7DA8E8D972B005D" (211731eb) "CD65628C44FE0193A3AA10BF5B6E0E36" (211731eb) "D6F4BD3D4F41EA5365BDE980CC545D43" (211731eb) "Gatekeeper Gniles" "Сторож Гнайлз" "785E353945D51761CCD2CF87C97FA018" (aa9e6a93) "Gavin" "Гэвин" "6CD2B77440F84571D50882876920D0ED" (f88a7798) "Gee, I wish our bell towers were still working like they used to." "Ох, если бы наши колокольни звонили как прежде." "34CC3C224DCB65D680458FBF8EF4B84F" (5469d48f) "Get away from me dragon, you've got no money! Come back when you find some Gems." "Убирайся, дракон, у тебя нет ни гроша! Приходи, как наскребешь хоть немного самоцветов..." "2071C63244397EEA785CD4ACE696B935" (d4be4044) "Get her, stop her!" "Взять её... остановить её!" "9A4FBAF5439D3AFF235C7DA8E481EC53" (da5fcda9) "Get off me, GET OFF ME you useless baffoon!" "Прочь! А ну слазьте с меня, шуты гороховые!" "4F4FDA0742CE0F937D4B2E8C5396B883" (00154dbd) "Get off me, GET OFF ME you useless buffoons!" "Прочь! А ну слазьте с меня, шуты гороховые!" "67AAAA4343F66B21DA69BAA193D3A974" (64bc41b3) "EA8BD3E04851E33DA9342C9D2BED1132" (64bc41b3) "Gildas" "Гильда" "8B2D2EB440ED8048B726D9A291B874C8" (1d342550) "CB2316FC4C2A2CF7B5DB8A8E7B4CD35E" (1d342550) "Glug" "Глаг" "46F0D0C14411A8F4351608AE897AA76E" (f6832978) "6406063C4717BAD2CCEA3DA52A4DC7E0" (f6832978) "CA696A76423CEAFA805D218067BADB84" (f6832978) "Gnasty" "Гнасти" "A301048D4A905C6148F61497D6489BEB" (16974a42) "Gnasty Gnorc has put Toasty, one of his most devious henchmen, in charge of the Artisan World." "Мерзкий Норк поставил Тоатси, одного из своих самых юрких слуг, стеречь мир Мастеров." "58138D5C490EAE1B0CB234AC501D321A" (15f86963) "Gnasty Gnorc has put one of his most devious henchmen in charge of the Artisan World." "Мерзкий Норк поручил власть над миром Мастеров одному из коварнейших приспешников." "43799E504B8CF05C274819A67748A0CA" (5c2fff30) "Gnasty Gnorc is turning our swamp into an electrified junk heap! And it used to be so beautiful..." "Мерзкий Норк превратил наше болото в наэлектризованную свалку! А как здесь было красиво..." "66CD163C45AB20A5E7E52EAEE4DA9314" (5e511fb1) "Gnasty Gnorc? ...is toast!" "Гнасти Гнорк? ...он поджарен!" "E7DEFD5F4DC70CAF6C95469D56B19A7B" (7918e96b) "Gnasty's World is not the most friendly place you'll find." "Мир Гнасти не самое дружелюбное место." "46D09C4A4993D59F9F5AF89BF2232348" (a77c721d) "Gnasty's World is... not the friendliest place you'll ever find." "Мир Гнасти не самое дружелюбное место." "CF770BFA41E77C9652FA1DB02A4B0087" (91f6485c) "Gnasty's ancient history now! So... what's in there?" "Теперь Гнасти древняя история. А что это там?" "B0A36F924974455C4CBB6BA7236FC74C" (4ab3dd39) "Go after the burglars?*Yes.*Maybe later." "Приструнишь воришек?*Запросто.*Какой там." "CA992610403AC43765FF9495D4B7E52F" (ac97b353) "Go ahead, try it!" "Давай же, попробуй!" "9232277744AA10E9BA66F59A947295A0" (c6821bbe) "Go for a ride?*Sure!*No thanks." "Полетаешь?*Заводи!*Ни в жизнь." "38659A2C41D6F38BCF65459DA9BC101F" (4337afcc) "Go for it?*Yes!*Gno..." "Покажешь себя?*Гначнём!*Гнадоело..." "FB4D1BBE4D1F0318393E22BCA5411C19" (3bdd71fc) "Go get 'em, Spyro!" "Поймай их, Спайро!" "C0F525DE47349265FE9B46A6EEC05E21" (b7d380f9) "Go on patrol?*Yes sir!*No, I'm off duty." "Пойдёшь в патруль? *Да, сэр!*Никак нет! Дембель." "0A080A5744BA843ACA0ECF992D7DBB14" (e88552b9) "Go through every single blue turbo star that you can, even if it means straying from the course. Just remember not to miss any rings, or you'll be disqualified." "Собирай побольше синих звёзд, если хочешь быть первым. Ну и не забывай про кольца, пропустишь хоть одно - не видать тебе приза." "A7B75AA74AE53908A6DCC3B2145FE8C4" (c5a592c8) "Go to a new portal?*Yes.*No." "Как насчёт нового мира?*Да.*Нет." "49393D424401FD1D5E75DD813DCEB62A" (8164587e) "7ED562C64A7EFCE78CBD16A0AF2DAF8C" (8164587e) "Gobble the Breezebuilder" "Бризодел Гоббл" "DA0EB6C848D67491A3B8B9A6281DE26D" (71fc9ac3) "Going for the speed record, huh? Good luck!" "Хочешь быть рекордсменом, ха? Дерзай!" "3D6F1D6A4704231503270888DBD42CAD" (962fbd02) "Gonna getcha!" "Я тебя достану!" "88E5E9934FB6264164329DACA708276D" (fc1cd17e) "Good day, Spyro! I'd like to stay and chat, but I'm late for a, err... an engagement with a fairy friend of mine. Err... she's just a friend, you understand. It's a strictly platonic relationship! It's certainly not a violation of military protocol whatsoever... What? What are you giving me that look for?" "Здравия желаю, Спайро! Я бы остался и поболтал, но я опаздываю на э-э... встречу с одной феей, моим другом... э-э... она мне просто друг, ну ты понимаешь... Исключительно товарищеские отношения... Это определённо не является нарушением военного устава или чего-то ещё... Что? Почему ты на меня так уставился?" "ECDC43A8469DD8D6DC7497A6E7937CD4" (94541820) "Good evening Spyro. The Amazing Randini is about to put on a display of prestidigitation! I've heard it's quite impressive, so I'm going to watch the show." "Добрый вечер, Спайро. Известный иллюзионист, Бесподобный Рандини собирался продемонстрировать чудеса потрясающей ловкости рук. Я наслышан, это очень даже впечатляюще, так что пойду смотреть представление." "1F51E0DA433FCC01B72F688658500A4E" (61a461fe) "Good grief dragon, what happened to all your money? How am I supposed to swindle, err... heh heh... help you, if you can't find any Gems?" "Горе-то какое, дракончик, что с твоими деньгами? Как же я тебя облапо... э-э... хе-хе... помогу тебе, бедняге без самоцветов за душой!" "D7921BF24F531AE4F8E87F86FBCE6760" (3f5de8a3) "Good idea, we better go right now!" "Хорошая мысль! Пойдёмте скорее!" "AFE013D046ACDD26FC4554970F1D9A25" (ebd91b36) "Good job Spyro! One day you'll be able to tell all the dragons about your amazing adventures." "Так держать, Спайро! Однажды ты расскажешь всем драконам о своих потрясных приключениях." "9CB0EDCE4714883490C134A00C1B21A0" (c9836293) "Good job! Now there are two thieves left. Let me show you where they are..." "Так держать! Воров осталось двое. Сейчас их покажу..." "C1C26E2249E86D34E787FA9239BED17C" (70a643e6) "Good job, Spyro! Looks like you're ready for a more serious challenge. How about a little paragliding? You're not afraid of heights are you?" "Молодец! Я смотрю, ты готов и к чему посерьёзней. Как насчёт на параплане полетать? Чё-как, высоты ж не боимся?" "8E41DF264C00FCB77B4E13B719B00F52" (330ce052) "Good job, dragon. Here's a token for you." "Прекрасно, дракон. Жетон твой." "404A97474A06E396E4C074B902D814DE" (96adfbcb) "Good luck getting the course record!" "Удачного тебе рекорда!" "C5FF1EF04700F1629EEFD499866887AC" (a0f36185) "Good luck in the races, Spyro. I'm betting on you to win first place! Don't let me down." "Удачи тебе в гонках, Спайро. Я поставил, что ты займёшь первое место. Не подведи меня!" "2160A98845834B9DE4D550970B809101" (16e8d518) "Good luck, Spyro... and watch out! She's very powerful and very sneaky." "Удачи, Спайро... и берегись, она могущественна и очень коварна." "77A5C34345B0D151C55BC5A3FC6506FB" (7b123f82) "AF16EF40496E5CD016D5558715571BA3" (7b123f82) "Good shot, but I'm clean out of tokens. Keep shooting if you want." "В десятку, но у меня нет больше жетонов. Если хочешь - продолжай." "79181CC9450DCF2608146BB07AFD0260" (9f4001d6) "Goodbye Spyro. I'm sure I'll see you around!" "Покедова, Спайро, ещё увидимся!" "5F2E971A448196BEA52BB5882D5638DB" (569d71dd) "Gosh darn it! The birds are back! Can you see fit to giving it another go Spyro?" "Ну да йошкин же кот! Они сызнова здесь! Спайро, ты как, шуганёшь их ещё раз?" "0C637B2840300B33BB1074A853BFCDA1" (f9ff4ea9) "2A1CFA38404DB3BE62D77690EC14BDD9" (f9ff4ea9) "386689EB41EFC83FC96DD08E0BB74ACA" (f9ff4ea9) "66842F5341D533168799B7B377E6951C" (f9ff4ea9) "6E5780EF49D8056FC1C19E9DD3BE95C3" (f9ff4ea9) "7A58B0CD43397A02F0F1DAA083A7EE51" (f9ff4ea9) "83172E2045D2F3F17C1F99BDFB97F6EA" (f9ff4ea9) "Gosnold the Balloonist" "Аэронавт Госнольд" "964E39B74935BA71E089599252C666F1" (eac3410e) "Great job, Agent Spyro! How can we repay you for your efforts? How about this orb that I found in the sand?" "Отлично, агент Спайро! Чем вознаградить твои старания? Я откопал в песке сферу, пойдёт?" "E9DE7CED4A4D71C0842259A86070FCFB" (ceb20a46) "Great job, Spyro! I couldn't have done better myself. Well, I could have, but I'm modest you know..." "Очешуенчик. Я и сам не смог бы лучше. Да не, конечно смог бы, но я ж скромный..." "814B5E3545E89409C18C579E94634D3F" (73a7ceeb) "E5BC991F4526A3A89DB3398763CA2566" (73a7ceeb) "Great job, Spyro. That was some excellent flying." "Прекрасно, Спайро. Ты показал, на что способен в небе." "BD2960154A97090A3AFE44913FDCA3D9" (d92ee132) "Great job, Spyro. You're getting pretty good at this!" "Респект! Совершенствуешься!" "584F02F6407F5F26962E4BA0BBE98C5F" (e669160a) "Great work Spyro! If you keep this up, you'll learn all the tricks of the Magic Crafters world." "Чудесно, Спайро! Продолжай, и ты постигнешь все секреты мира Творцов Магии." "2D21ED704CAA8CC6ECE352A3484F0CDB" (57e61a67) "Great work, Spyro. Thanks for freeing me." "Прекрасно, Спайро. Спасибо за освобождение." "1D2847BD49A684234DB5209E2EFCFED8" (249b2daf) "Great! But remember, you have to catch them all quickly because if any are left alive they will continue to multiply!" "Здорово! Но помни, нужно изловить всех быстро. Если хоть один останется в живых, он даст потомство!" "71B0418040759A1D3172C48F95471953" (8c0b17aa) "Great! But there are still two flags out there..." "Класс! Только ещё бы два флага..." "CA79391F4E2DE33B3209EABB31AC9FCF" (b7fe1ad2) "Great! Freeze the cats and push them into my goal to score." "Класс! Морозь кошек и толкай их в ворота, чтобы выиграть." "3DAE94454BDAF12D8FC2CE8D4562CA86" (d1e13646) "Great! Here is my last token!" "Браво! И вот тебе последний мой жетон." "3EE873134729594DFC7223BA3E8F1E52" (5a30bec6) "Great! Hop aboard!" "Отлично! Запрыгивай на борт!" "B37B7AE940D0385007AFD8B413FCF2EC" (62dcd0ce) "Great! Hop on his back and guide him through each of the bubble rings as they appear. And remember, he's brand new, so try not to get him dented or scratched up." "Прыгай на него верхом и плыви через все кольца из пузырьков по порядку. Только это, он же у меня совсем ещё зелёный! Смотри, чтоб на нём ни царапины!" "A635B7E84A9F3BF6DC5B909278E0C1B4" (69cededc) "Great! Hunter can knock the scoundrels off of the buildings, but we'll need you to catch the loot before it lands in the canal and gets lost. Good luck! Hunter is waiting for you outside." "Хантер собьёт мерзавцев со стен. Твоя задача - поймать награбленное, прежде чем оно исчезнет без следа в водоканале. Хантер ждёт снаружи. Удачи." "22D17C944A5D2F747C0C40B21EF572C7" (b2e38f32) "Great! I'll take you to a new portal!" "Хорошо, пойдём со мной!" "098B5A884AA094785D31A1A9B37AF98E" (fd7583e8) "Great! I'll tow you behind my snowmobile and you maneuver through the rings. Don't miss any or we'll have to start over." "Круть! Я прицеплю тебя к своему скутеру, а ты маневрируй сквозь кольца. Смотри не прозевай ни одно, а иначе всё заново!" "A4C3038F48F9F86D88FB6FBA5F323EC2" (3a5619cb) "Great! Just charge the tree before I get hit. I'll be able to catch the monkeys as they fall. Follow me." "Только успей боднуть пальму, пока мне кокосом не прилетело. А я падающих бабуинов поймаю. Пошли." "B5AE5B0E470D346F08ADDC904E51CF70" (17b4a1cf) "Great! Just keep those Earthshapers away from me and I'll take this potion to Hunter." "У-ху-ху! Пусть они дубасят тебя, а не меня не трогают. Тогда я донесу зелье Хантеру." "03B451A14FF6EFE8ABB776A7CB43CE72" (7ee46b5b) "Great! Okay, when you jump in the water, you can use your {L} to move around the surface. Use the {FL} button to {@1}dive{@0} underwater. When you're {@1}underwater{@0}, use the {FD} button to {@1}paddle{@0}, and {FL} button to {@1}charge{@0}." "Вот и славно! Прыгнув в воду, ты можешь плавать на поверхности, двигаясь изпользуя {L} как и обычно. Жми кнопку {FL}, чтобы {@1}нырнуть{@0}. Когда ты уже {@1}под водой{@0}, жми кнопку {FD}, чтобы {@1}плыть{@0} и кнопку {FL}, чтобы {@1}ускориться{@0}." "7E25EC9F4249009304867CBDB6656E28" (f7a283af) "Great! The {@1}superfly powerup{@0} is active and you can restart our gem lamps! Flame all the lamps quickly, and the big gem lamp will light. The powerup will give you enough magic to fly for a short time." "Красота! {@1}Усилитель полёта{@0} работает, и ты сможешь вернуть нам свет! Зажги все фонари быстро, и большая самоцветная лампа загорится. Магии хватит, чтобы немного полетать." "40E5669B40E1826B462A19996D2AE8E6" (de7abaf2) "Greetings Spyro! For an amazing tour of the Treetops, don't just stop at one supercharge..." "Приветствую, Спайро! Виды здесь – дух захватывает. Не останавливайся на одной дорожке ускорения..." "087510584A21642F8D4E9089D69E9558" (661fde98) "29C7EEFD43864EEF922AC9AF8FDD32B0" (661fde98) "43817E0A4BA4839B92E47F8A4EE264B4" (661fde98) "53A8F38B4E2442E4006FF984EE01941A" (661fde98) "70D9F01142E34702338CCDAFAC5D2BA4" (661fde98) "844B11A7464143062AA1B1AF9F13F9AC" (661fde98) "8ECD5E8C4458678418D198AAA08D7848" (661fde98) "A64A071F44D2D42220E49CB057F80FBA" (661fde98) "AEDEA96D4A264DABCD211C94E8B8EC20" (661fde98) "CE23C00743E3FA4286543DB868130891" (661fde98) "DF0BE556487536A7D52EECB3A4633A6A" (661fde98) "EF265BE74FB0088BAC4B8A818051CD18" (661fde98) "Greta" "Грета" "34BF93EF47358F48E51EB3B2A9884924" (803a2ff0) "F735D82547F33BC416D880AD5B8B46C3" (803a2ff0) "Gronk" "Гронк" "1926E31D4D8B74151E3289B6D965B8F2" (75dc9b33) "30AC354C4EDC59EB9EB4A0A10C8E0075" (75dc9b33) "4D83EAA74866F853DD2463BAF661D71A" (75dc9b33) "4FF7D01843262C494CF3699CA1F01840" (75dc9b33) "5A21522442C2D2E91071B79FE5627ABA" (75dc9b33) "71424F4A460CB3B1BA52B0A404D5F2EA" (75dc9b33) "86BE57BD435396BEBDDF6B9A879EE846" (75dc9b33) "A66399D4414DA24B7288ACBEA818C942" (75dc9b33) "C8E7E49045739C7064840396F11A58E0" (75dc9b33) "CA83F6D14882B656432E9F9E11718E09" (75dc9b33) "DEA7919D4C16F04F87A2A3A38B73C06F" (75dc9b33) "Grundy the Hippo" "Бегемот Гранди" "B2D1C3034735993AAF2BEC842FB3AE72" (2af44107) "Gulp! Finish him off and you can have all the fairies you can eat. I'm going to enjoy this!" "Прикончи его, Глот, – и все самые вкусные феи твои! Я наслажусь этим зрелищем!" "1E9C4CDB4A0B8F876F761CBB9ABADEEE" (f75e9323) "Gulp, we've finally made Avalar ours!{N}You've earned a special reward." "Ну наконец мы завладели Аваларом, Глот!{N}Ты заслужил особую награду." "86C736964625F030DFC4D2A2CC3EE78D" (42bcc1f3) "Gulp, what is it boy?{N}Oh, the fairy. Here you go." "Хороший мальчик!{N}Ну-ка, что у нас? Феечка! Держи." "C4749C6E4F00DC1C8FF863AE85A2FD63" (bf8a72a2) "Gulp, you imbecile! You ate my scepter!" "Глот, недоумок! Ты сожрал мой скипетр!" "DFCEF80048520339E47A499C651CF409" (cd809a55) "FE2875AA472E4736EF2255B21DC92428" (cd809a55) "Gunnar" "Гуннар" "854EB0BE4B0FB1BCB60DECB02918B71A" (960814a2) "Gus" "Гус" "A478FEA645B369FC42C0E39C477C48A2" (c2b11223) "Ha ha! Did you see that? Nobody outraces a cheetah! And look, I didn't even drop the Egg!" "Ха-ха! Ты это видел? Никому не обогнать гепарда! И глянь, я даже яйцо не выронил!" "148C226141FE511C4C43959518861EFC" (50507967) "Ha, you won't beat me, dragon!" "Ха. Болит головушка? Слабак!" "465D821542C8DCDA42B53794E039282B" (b66e2c4b) "Hah hah, very well then. The password to open the tomb is... are you ready? Heh hehehe... 'gullible!'" "Хе-хе, что ж, ладно-ладно, пароль, отпирающий гробницу... ты готов? Хе-хе... Простофиля!" "7214EE3041C8A77B4230CA94531B3EC8" (02bf7f65) "Hah hah, you're just chicken aren't you? Bwaak bwak bwaaaak! Bwak bwaak bwak bwak bwaaaak!" "Хе-хе, овечка! Пожуй, что ли, травку на лужайке? Бе-е-е-бе-е-бе-е! Бе-е-е-бе-е-бе-е!" "332112B2478E64B938CC8CAB4C775892" (88e8b2f2) "Hah! I'll deal with you later." "Ха! Я разберусь с тобой позже!" "C1C9A32A4EB82F7CA733DBB45D4DC63B" (a3fdabdf) "Haha! Come back when you finish witch school, okay?" "Ха-ха! Возвращайся когда окончишь свою школу ведьм, ага?" "4709E6BE41FA1F4687067998CDA40804" (bfd5cbd0) "Haha! Thank you for setting me free." "Ха-ха! Спасибо, что даровал мне свободу." "33A7E3EA4F5ECA12C74C939D73FC389C" (935d03f6) "Haha! You've always had a weakness for helping silly little creatures, haven't you, Spyro? Ah well, I suppose there couldn't be any harm in letting him out, could there?" "Хе-хе, твоя слабость – помогать маленьким глупым существам. Правда, Спайро? А, ладно. Он же не станет буянить, если мы его выпустим... да?" "A1430B1549824F0C22C582B907111C3E" (df9f69c0) "Hahaha! I haven't made such easy money since the Sorceress mistook that mayonaisse for sunscreen!" "Хе-хе... Я не получал деньги так легко с тех пор, как продал Колдунье майонез от загара." "267637C4474944685410EAB101CB01E6" (04c0db97) "Hahahaha!" "Ха-ха-ха!" "7773E9BB4AD5541F6830BBB087E25EC6" (386723bd) "Hahahaha, it doesn't matter! As long as I can still collect their wings." "Тха-та-да, да и не важно! Главное что потом я заберу их крылья..." "BBA542174D2966C28FCD20921173C97C" (8b00bfa7) "Hak the Balloonist" "Аэронавт Хак" "4D0B3C3B4DDC594D4FA5DB9F5215D595" (2b679a80) "Halvor" "Хальвор" "1BB9B4FE4B94324CD5D72484979A2990" (4f0d1fc6) "3600A99647ACC6D241B4B098068A1585" (4f0d1fc6) "4CBB507F4D280B979DC2B78C28D97258" (4f0d1fc6) "53FFAE324FC4679C8F1CE6AA7EA12340" (4f0d1fc6) "572358784765F9D78579C8AB2F0D366D" (4f0d1fc6) "6D28288148D7BF47F575BFB6A8E95587" (4f0d1fc6) "7CA2E7364109F94BD66AA8BF864F25DF" (4f0d1fc6) "8347734E4B6DF7C459CFFABEC1E53963" (4f0d1fc6) "9064FA7D40DD8B18E42E2ABD2546A0FF" (4f0d1fc6) "9547B2B24D0EDF25FC492D8AC359B9D0" (4f0d1fc6) "9BF3D17B46B3C03C53F0509B27B7BD31" (4f0d1fc6) "9D2EE0EE4F2B4C842F9FD2B59E03BEE9" (4f0d1fc6) "A8B54E714DA2297A4A0582BBB13A8B37" (4f0d1fc6) "A98A5859476309FD211E779735874EB8" (4f0d1fc6) "B87E1E9748B8B63E0FB6698128D0BC34" (4f0d1fc6) "CF9164854E248A8F1AC71CA075FF847E" (4f0d1fc6) "D2897AF44EBCD26F9568B6886E5E68B9" (4f0d1fc6) "F06A75274AA93C77391BC8ACD5D1F7C5" (4f0d1fc6) "Handel" "Гендель" "91A0E6AD498E79BC630341923E6079CB" (09cbe4b0) "Have another shot if you want, kid." "Бросай ещё, раз понравилось." "A25E4E52446674D8F9E4E6B98B45F813" (2a5b4624) "Have fun over there! Say 'hi' to Ripto if you see him." "Повеселись на славу! Встретишь Рипто - передавай привет." "5E29A2074C8E54950A6F829AE45FD39F" (4219dcf3) "Have fun!" "Отрывайся!" "46CB7029485D1BC6CF39EBAD5A03D5AC" (1a8c7507) "Have you found any of my friend's bones? We have to go back to Skelos Badlands, and we can't leave without them." "Ты отыскал косточки моего друга? Нам пора домой, в наш миленький Skelos Badlands, а как мы туда явимся без костей?" "108409CD45AE09107677BEABA4A26A9B" (505a716c) "Have you seen any giant chickens around here?" "А тебе тут не попадались огромные курочки?" "76FC8AF242AAAAB0774C4695434350EC" (c2731260) "Have you seen any of our giant chickens? The Rhynocs have been trying to eat them all." "Ты наших огромных курочек нигде не видел? Носороги хотели всех их слопать." "6E17F2BF4BA47EB123CFEB8D24EED685" (307f9915) "Have you seen my bwother Handel? He's stupid and wearing an ugwy shirt." "Здесь мой блат Гендель не плобегал? Такой дулачок в плотивной лубашке." "070E156647EE9AFD599E43ACF3095BFF" (e3251e66) "Have you seen my sister Greta? She's ugly with pigtails..." "Не видал мою сестрицу Грету? Страшную такую, с хвостиками..." "6658CB8F4A6D6258C80774BC6B76609B" (61d50a05) "Having trouble? If you press the {FD} button at the end of a ramp, you'll get extra height and distance." "Проблемы? Нажми кнопку {FD} при прыжке с трамплина – так пролетишь гораздо выше и дальше." "F5F62789448222EAFC41CDB71D0B6C81" (67931c15) "He has been contained in a remote world and is no threat to the dragon kingdom." "Он изолирован в далёком мире и Королевству Драконов не угрожает." "D658D7624E305ECB1EE598B2C0016EC9" (497fcd7b) "He is?" "Кто, он?!" "F66FACAF44B55DEE725BE4AA078033A7" (143b25a0) "Head on in, Spyro, it should be a thrilling match! In fact, heh heh, I've even placed a little wager on the Rhynoc team. Let's just hope the local team doesn't have any last minute accidents..." "Готовься, Спайро, это будет захватывающий матч! По правде... хе-хе...я уже поставил на команду носорогов... будем надеяться, что с местными хоккеистами ничего не случится в последнюю минуту..." "9DAF436F4FA493454B9B76A1D6AC188B" (e437c534) "Head on up the ladder!" "Взбирайся по лестнице!" "6DC084994A5A22479FCE018B135ADCCA" (15d989fe) "Heh heh heh! You really showed him... hey, wait a minute this isn't my ball!" "Хе-хе-хе... Круто ты его... Погоди-ка, это же не мой мяч!" "C133F59B491500262D8AD09F62DF576D" (f7415d3c) "Heh heh, the Sorceress has a real prize on her hands here. It took two dozen Rhynocs to capture this dimwitted furball, so you'd better believe he's not going to get out cheap..." "Хе-хе, у Колдуньи на руках чистый клад... ей понадобилась пара дюжин носорогов, чтобы поймать это волосатое чучело, и поверь мне, она не отпустит его дёшево..." "FEBDE05F44CE5BEB67A9F481FAC9D4BB" (0a597657) "Heh heh, what a sucker! Err, that is... it's a far, far better thing you do today, Spyro, than you have ever done, and... err... well so forth, et cetera, you get the idea." "Хе-хе... вот же лопух... эмм, в смысле... Это самое, самое лучшее, что ты сделал за сегодня, Спайро, да и вообще за всю жизнь... и т.д. и т.п... ну короче ты понял..." "CA219EA34EDF307F88F32D86A13CB2E3" (6e83bf9b) "Heh heh, what's the matter, getting chicken on me? Bwaaak bwaaak bwaaaaaak! Bwak bwaak bwak bwak bwaaaaaaaaaak!" "Хе-хе, в чём дело, овечка? Струсил от одного моего вида? Бе-е-е-бе-е-бе-е! Бе-е-е-бе-е-бе-е!" "FCE4922543E3387F4227CDA608E4D0E4" (87f91b26) "Heh heh... I put up ice blocks this morning so Bob wouldn't beat me to the ice fishing hole. If you want to try out the hole, you can borrow this fishing lure I've been using." "Хе-хе... Видал глыбы? Это я утром поднакидал, а то ещё Боб притопает сюды первым, да выловит всю рыбу. Ежели хочешь сам порыбачить, могу дать вот такую вот приманку." "4BD2C5064FD98627BDC3939A987150E4" (53573efe) "Heh heh... I'm too fast for anyone to follow. No one will ever find my hideout!" "Хе-хе! Я слишком быстрый, никому за мной не уследить. Никто и никогда не обнаружит моего укрытия!" "ED19776742FE7459A813928E347DCE51" (98b6d1cf) "Heh heh... hate to spoil the game for you, Spyro, but I've already bribed the local team to forfeit to the Rhynocs." "Хе-хе... Не хотел бы портить интригу, Спайро, но я уже подкупил здешнюю команду, чтобы те поддались носорогам." "3C40FC9E4E0C35B2E02599B47D11F1C7" (e4d1459f) "Heh, heh, that looked like it hurt. You should try using your spin move to deflect those barrels." "Хе-хе, кажись больно, да? Крути дубинкой, чтобы отбиваться от бочек." "64E0B1BC40F0DFB6F699EF94640C8241" (3d3fda0c) "Hehe, sorry Spyro. Hunter made me promise not to tell you where they went." "Хи-хи, прости, Спайро, я обещала Хантеру, что не скажу тебе, куда они пошли." "AC3CA4EE4BB4AC78BA08E4947311FDC1" (b9d40218) "Hehe, you didn't hear anything from me!" "Хехех, ты ничего от меня не слышал!" "6D8120A646BFB81D16586294222343C7" (ba2d958f) "Hehehe!" "Хе-хе-хе!" "3301B4754C4C88B71BB2999AF33FFF90" (a2f2cb42) "Hello Sparx! Before you take on those nasty crawdads, I should give you some help. To start, let's practice shooting. Press the {FR} button to shoot these targets." "Привет, Спаркс. Давай, я расскажу тебе, как можно покончить с этими мерзкими раками. Для начала потренируемся в стрельбе. Выстрели в них, нажав кнопку {FR}." "344964074025E95F84459686CFCCBBED" (356f4e21) "Hello Spyro! Nicely done." "Привет, Спайро, ты молодец." "7D46090A48338004FE8BD7A667C58F5F" (f4ad1222) "Hello Spyro, I'm just off to the Tiki Lodge for some R and R." "Здравия желаю! Меня как раз направили в командировку в Ложу Тики." "043EBFFB4839CCB38831C2BFFB016271" (4af1c593) "Hello birdy, I was having a lovely vacation with my friend, but he's lost all his bones. Can you find them and put him back together?" "Здравствуй, птичка. Мы с другом выбрались в отпуск, всё было чудесно, но он умудрился растерять все свои кости. Ты мог бы найти их и собрать его обратно?" "D76153DF417FEAD85996168F0882F2D3" (e9be106a) "Hello there, Spyro. How do you like my new space monkey action figure? Incredibly life-like, don't you think? You'd almost think he was actually intelligent, heh heh. I suppose I might consider selling him to you, but you'll have to come up with a bit more cash first." "Привет, Спайро, как тебе моя новая модель космической обезьяны? Прямо как живая, не находишь? Можно даже решить, что она и впрямь разумна, хе-хе. Наверное, я мог бы тебе её продать... но сперва ты должен добыть немножечко больше денежек." "CCDBDA2848D44967488F2698557CA555" (9845d575) "Hello there, Spyro. I could arrange for you to cross this bridge for, ahem... a small fee." "Сколько зим, Спайро! Я могу обустроить тебе переправу... кхм... почти даром." "6A26DC9C4D2ED3F39C7029B4AE6D1228" (e2e7d33d) "Hello there, Spyro. Would you like to learn to swim underwater? I suppose I could teach you, for... ahem... a small fee." "Здравствуй, Спайро. Не желаешь научиться плавать под водой? Полагаю, я бы мог помочь тебе за... чисто символическую сумму." "DF09DA134537B145DB4EBBB9675ABDF1" (a4952576) "Hello, Spyro. I suppose you're here for the party. I'm afraid it's been cancelled because the stupid Earthshapers set off the volcano." "Привет, Спайро! Ты небось на вечеринку? Но фиг там, всё отменяется. Тупые Землетрясы разбудили вулкан." "3E50A2A343DFF30710CC449E08B966C5" (7e5b4105) "Hello, you must be Spyro! I've heard a lot of people talking about all the things you've done for them. Do you think you could help find my girlfriend, Tara? She went off to raid the Tomb of the Stone Golem, but I haven't seen her since. I'd go look inside the tomb myself but, you know, there's all these scorpions..." "Здравствуй, ты, должно быть, Спайро! Многие говорят о твоих подвигах... Скажи, не мог бы ты разыскать мою девушку Тару? Она отправилась в Гробницу Каменного Голема, и с тех пор я её не видел. Я бы и сам заглянул в эти руины, но ты знаешь, там скорпионы и всё такое..." "BB5AB1474639D08D264E538303DC06A9" (f2a7e331) "Hello, young one. There's a chef up at the top of this ladder who wants to make soup out of our turtles. Maybe you could climb up there and stop him?" "Приветствую, юноша. Лестницей выше орудует повар, и он хочет сварить суп из наших черепашат. Может быть, ты поднимешься и остановишь его?" "3AA3C5DC41C41968CB73E59B9097BA58" (75b60b25) "Hello... I thought you might be hungry." "Привет... я подумала, что ты голоден." "90A5A6B54EDB799549BFE18A2E05A74A" (833367f0) "Help Agent 9, help!" "Помоги Agent 9, помоги!" "F87B6F2D49EFE30AB30E65BC162DE40A" (930115f7) "Help eliminate the draclets?*Sure!*Looks too scary." "Расправишься с дракулитами?*Влёгкую!*Больно жутковато." "4C30E74A46B1DECAC860FBAC26C35811" (26fb1a38) "6D2B578746838ACAF4770C8355972460" (26fb1a38) "Help his brother out?*Yes.*No." "Поможешь брату?*Да.*Нет." "63AC77694A7BB4D736187193783772E3" (b597afad) "Help out again?*Yes.*No." "Выручишь снова?*Да.*Нет." "241CA3EB47D7B1DA5083B9BF8F7FFE64" (318ae703) "4EBA83AE47E20DF917C00B946B8B91CC" (318ae703) "65CF75F3430A99CE8F6493BEE010454F" (318ae703) "D9AB03A04DA3231FD8014985347EB4CB" (318ae703) "Help out the twin?*Yes, of course.*No more Haiku... please!" "Поможешь близнецу?*Да, конечно.*Не могу больше!" "353CADAC4559C089DB8F69BBCCC8C816" (c8e9fb20) "B36FADDF45AEE29EA0ADD5B2D381702E" (c8e9fb20) "Help the firefly bombers?*Yes, I love your freestyle Haiku.*Sorry, just passing through." "Поможешь светлячкам-подрывникам?*Да, меня зацепило.*Извини, пройду мимо." "BC5DE27042EF219949538FB118DF31D6" (41b158c0) "Help the petrified hippos?*Yes.*No." "Спасёшь окаменевших бегемотов?*Спасу.*Нет." "752F862B4EFD2FD81A5C6398362E0842" (fac5687d) "Help!" "Помогите!" "9ACD3E4A4E690D42B7523EA83A01A9A4" (0ba68a30) "Help, help!" "На помощь!" "44E429EC4C148A0216853189E7539186" (b36a53bd) "Here I was, about to go for a nice swim at Shell Beach... when my portal just up and disappears right in front of me! If you go find some more of those Dragon Eggs, I bet this portal would start working again." "Я было собирался искупаться на Пляже Ракушек, как мой портал внезапно исчез прямо передо мной! Может, если ты найдешь больше драконьих яиц, он снова появится." "611847ED4287D5D6BAAD6890FBF5026D" (3de92626) "Here have this. I fished it out of the molten lava." "Вот, держи. Я выудил его из кипящей лавы." "CF6A0A324422CCB3B03840A2761DA5F7" (26d40c2d) "Here is my riddle:{N}I am a vessel without hinges, lock or lid.{N}Yet, within my walls, a golden treasure is hid.{N}What am I?" "Вот моя загадка:{N}Я ларец без замков, без крышки и дна.{N}Но злато сокрыто внутри меня.{N}Так что же я?" "001200254CC707E9EB45959F0F3943A3" (479ebac3) "Here we are on the night of the big party, and we don't have anything to celebrate with. If you could fly, maybe you could do something about it." "Только мы собрались клёво потусить - и на тебе, тусить-то не в чем! Эх, умел бы ты летать - глядишь, чего бы и придумал." "B7D2D41F4D4C5EFC8BD12FA5EB76AA30" (b3086f32) "Here you go. Be more careful with these." "Держи. С этими будь аккуратнее." "7F502AA240495647B7B67CA9471C410F" (add9d46e) "Here you go. Be more careful with this one." "Вот, возьми. На этот раз будь осторожней." "D0F9BBEE45C1B4CE8AD6B486101D05D9" (89f5295a) "Here's a baseball to spit, sport. Take aim, shoot at the target, and watch as the terrifying creatures fall into the water below. But don't worry, you won't hurt 'em." "Вот тебе мяч, приятель. Целься, плюй в мишень, и наблюдай, как чудища падают в воду. Не дрейфь, им ничего не сделается." "6EE33FA04774E42759170C922771AA0B" (332a88cc) "Here's a hint... try completing each challenge in order. Start with the rings, then get all the tractors, the cows, and save the planes for last. It's not the fastest way, but it is the easiest." "По старой дружбе, даю тебе подсказку. Постарайся закончить каждое испытание по очереди. Начни с колец, затем трактора, коровы и в конце самолёты. Это не самый быстрый способ, но самый лёгкий." "F78B8AF94EFB7ED0700D1084AE9BAE4C" (1a659639) "Here's a hint... try completing each challenge in order. Start with the rings, then get the dandelions, the spiders, and finally, the butterflies. It's not the fastest way, but it's the easiest." "По старой дружбе, даю тебе подсказку. Лучше собирать всё по очереди. Начинай с колец, потом дуй к одуванчикам, сшибай пауков, а потом и бабочек. Путь не самый короткий, зато точно не запутаешься." "7F7369004637C67B2596CD9314E67B2B" (e329d7ae) "Here's another egg. You won't be able to trade it directly for a pencil, you know..." "Вот новое яйцо. Увы, едва ли за него получишь сразу карандаш..." "ACA5BEB44607796C2128B093C2159E74" (ad1fd520) "Here's the riddle:{N}I follow you wherever you go,{N}but the more of me you take,{N}the more you leave behind." "Вот моя загадка:{N}Я всюду буду за тобой,{N}И если дальше убежишь,{N}Меня лишь больше сотворишь." "D0846A5D412B2230AE078A82E5B7AC69" (03605805) "Here, have this. I was going to keep it as a souvenir, but I don't have room in my luggage." "Вот возьми. Я бы оставил его как сувенир, но у меня и так чемоданы битком набиты." "FA0EB60E4EBC21041242DCBAED79E6E7" (2c6ee842) "Here, take this Egg. They were giving them away at the Tiki Lodge last night." "Вот, возьми яйцо. Они раздавали их в Великой Ложе прошлой ночью.." "4887FEED4D4456E275A22E919B5AB100" (d348f570) "Here, you can have this. I was going to use it in a trick, but my magic just keeps bouncing off." "Вот, забирай. Я хотел было применить его для фокуса, но оно отражает мою магию!" "E895E93A499458C1BD1599963C770CFA" (32cea8ef) "Hewwo Spywo. My bwother Handel and I have been sent here to bwow up this castle, but Handel got caught by these evil soldiers and I'm stuck out here." "Пливет, Спайло! Нас с блатцем Генделем сналядили на спецзадание - взолвать клепость. Но Генделя схватили вледные стлажники, а я застляла здесь." "55D57D2746BDE2D2218E0ABCED5C2A33" (34da925b) "DCAAFB9A49F3903B58376EABAA85C022" (34da925b) "Hexus" "Хексус" "896B7B634C80B8BB4CF2AA95F6A184E9" (fff5cbf3) "Hey Sheila, let's play a joke! Take this Egg and smash it on Billy's house, okay? I need to get him back for the last time he butted me off the cliff." "Эй, Шейла, давай-ка подшутим! Возьми яйцо и разбей об домик Билли, лады? Хочу поквитаться за то, как он спихнул меня в тот раз с обрыва." "E3029D814D1CD7EE6C0E48BCB2B3C281" (cdceda99) "Hey Shorty! Maybe I can help." "Эй коротышка, может я сойду?" "497D0000414C497A352AD8B63A3EE60F" (65d033c8) "Hey Spyro! All dragons know there's magic in a fairy's kiss.{N}See what it can do to your power of flame!" "Привет, Спайро! Все драконы знают: поцелуй феи заряжен магией.{N}Взгляни, что он сделает с силой твоего пламени!" "C671FE274E0A288B9C24ECADACB2952F" (12edd6c5) "Hey Spyro! Press the jump button twice to glide! And... and don't be afraid." "Привет, Спайро! Нажми кнопку прыжка дважды, чтобы лететь, и... и не бойся." "1FF4E279483234AAC0766AA89B8B3166" (75884f4a) "Hey Spyro! Press the {FD} button twice to glide, and then press the {FU} button at the end of your glide to hover! And... and don't be afraid." "Эй, Спайро! Дважды нажми кнопку {FD}, чтобы планировать и в конце нажми кнопку {FU}, чтобы вспорхнуть! И... и не бойся." "0D8758C24E7CF68CBA81C58A67F401DC" (adf4fe95) "Hey Spyro! Press the {FD} button twice to glide, and then press {FD} again at the end of your glide to hover! And... and don't be afraid." "Эй, Спайро! Дважды нажми кнопку {FD}, чтобы планировать и в конце нажми кнопку {FD} снова, чтобы вспорхнуть! И... и не бойся" "437A57F143A8D3B56E3BCD8C49EA02AA" (84c1d92d) "Hey Spyro! Sparx the Dragonfly has been doing a good job protecting you!{N}Make sure to keep him strong by feeding him lots of butterflies!" "Привет, Спайро! Стрекоза Спаркс отлично защищает тебя!{N}Поддерживай его силы – корми почаще бабочками!" "AB6BEC344FB1BFBAC0C97B96AA06AE4B" (8b6e54f8) "Hey Spyro, I'm helping a kid named Handel recover some secret rocket plans the Sorceress stole. But, you know I'm always ready to kick some Rhynoc booty!" "Эй, Спайро. Я тут помогаю пацану Генделю вернуть секретные чертежи ракеты, которые утащила Колдунья. Ты ж знаешь, я всегда не прочь надрать парочку-другую носорожьих задниц." "23BDA071476E21DCA01FD198AC1E9F47" (8f1dc516) "Hey Spyro, check out this cool cave I found. Let's play a little game. Every so often, a piece of this crystal popcorn pops out of the ground. The first one to grab 10 of them wins." "Эй, Спайрыч, зацени, какую я пещерку отыскал! Давай приколемся. Время от времени кусочек этого кристального попкорна вылетает из земли. Кто первый поймает десяток - тот выиграл.." "33A765754209B57F4274A78DE31F44F9" (bba0e409) "Hey Spyro, maybe I can help you recover those five Dragon Eggs. " "Эй, Спайро, давай помогу найти 5 драконьих яиц. " "A672077E4640282317394DBEE6108CFC" (3c74f39f) "Hey Spyro, there are Rhynocs everywhere! Maybe I can find some peace and quiet at the top of this tower..." "Эй, Спайро, эти носороги ну просто повсюду. Может хоть наверху башни получится от них отдохнуть." "2135B9D9480203CBBCABB68F4CD4D183" (e5a205c5) "Hey Spyro, you don't have to follow the red dots exactly, you can take shortcuts between rings! And here's an extra hint... the lower you fly, the faster you'll go." "Эй Спайро, тебе не стоит точно следовать по указанному пути! И ещё совет... чем ниже летишь, тем быстрее." "27B4B8774649C5ECCC8D039671EECFF2" (0d2729e5) "Hey Spyro, you don't have to follow the red dots exactly... you can take shortcuts between rings! And here's an extra hint... the lower you fly, the faster you'll go." "Эй Спайро, тебе не стоит точно следовать по красным точкам... ты можешь сокращать путь между кольцами! И ещё совет... чем ниже летишь, тем быстрее." "006657FF4A7B8E9C4622EC827970A8F4" (f14701c6) "Hey Spyro, you found me! Come back and talk to me again when you've completed the entire course." "Обалдеть, ты нашёл меня! Стучись, когда пройдёшь весь трек." "4BCFF184440D2898948ED29FD756BF9D" (31595653) "Hey Spyro, you're just in time for the party! Well, you would be if those nasty Lava Monsters hadn't stolen our hats. It just won't be the same without party hats." "Эй, Спайро! Всё как раз готово к вечеринке. То есть было бы, но Магмовые Монстры свистнули наши праздничные колпаки. Без колпаков - какая вечеринка?" "A28B89304CC631AEE1F00F94415901C5" (1b54a23e) "Hey Spyro. We need those flags to prove our secret mission was successful, but the Flagkeeper keeps stealing them! If you can knock the Flagkeeper down, you could bring the flags back!" "Эй, Спайро, от нас требуют флаги: доказать, что справились с заданием... но Знаменосец их тырит и тырит! Спусти его и проведи переговоры. Уверен, флаги будут наши!" "ADAED50E4DD3FAEDB9C16CACF958954C" (62514b81) "Hey brainiac, you're supposed to be smart. Why don't you try pushing those blocks around to bridge that gap?" "Ладно, мегамозг, блесни умом. Давай-ка забацай нам мост из пары ящиков." "5A836C6C4E76D0C96BCCEB89E4AB4BAC" (07009b75) "Hey bro! It'd be really cool if you smashed that boulder. A swift smack should do the trick." "Здарова, братюнь! Будет реально круто, если ты разнесёшь этот громадный снежок. Хорошенько вмажь - и дело в шляпе." "8B70FAB043BC09EE95593F823A972D27" (c9254d32) "Hey great, you've got the superfly powerup active. Now you can light the gem lamps in this cave." "Эй, здорово, ты включил усилитель полёта! Теперь ты сможешь зажечь фонари в этой пещере." "F24303094FC01826EECF2DA554A37F3D" (409be0ab) "Hey now, let's head on over to the whirligig." "Пойдём, Спайро, ветролёт готов к отправке." "161B84B947E7FC49D5C2248B88C4CF3F" (ffc8580e) "Hey there young fella! I'd sure like to let you into the Dragon Shores Theatre, but you just haven't won enough tokens. Try visiting the other attractions first." "Здорово, парнишка. Я бы рад пустить тебя в Драконий Театр, но ведь у тебя маловато жетонов. Попытай счастья сначала на других аттракционах." "85AC08994C644FC73DB9CBA53BEFD177" (9f6d878a) "Hey wait a minute!{N}How do we get ourselves into these messes, pal?" "Секундочку!{N}Вот ведь умеем же мы влипнуть, а?" "370FB282468D60F8DE90E8854A713D39" (8586eec2) "Hey! Didn't I already free you?" "Эй... Разве я уже не освободил тебя?" "350ED6CF446E8299DA28E8B6BA25790F" (c9f5ad11) "Hey! This isn't my ball, it's just another stupid Egg!" "Эй! Это ж не мой мяч, а ещё одно тупое яйцо!" "34A21F0D4D9E46F31A630E892A5931AD" (f21cdd47) "Hey! Where'd Elora go? I better follow her." "Эй, куда Элора делась? Пойду-ка за ней." "434D71FA49011CC16EF210B65CC1F9AD" (af514d9c) "Hey, I could do that!{N}Why doesn't the dragon just torch Ripto?" "Эй, это и я могу!{N}А дракон пускай Рипто поджарит, а?" "76A9F1A54D5020C075374AB96D49D911" (0b31dab5) "Hey, I finally seem to have gotten the hang of this. Those crystals have stayed up for ages!" "Ну наконец-то я наловчился. Теперь уж кристаллы останутся тут на века!" "A7BE6B2F4405B4DA3541918E014EFEF1" (ecc6d713) "Hey, I heard you were good at this flying stuff! Oh well... wanna go for it again?" "Эй, я слышал, ты ас в этих лётных делах... Давай, может, ещё раз?" "199452454CC28706E7DFF999DAE59998" (cc814c14) "Hey, I think I saw some Rhynocs run up to the top of that hill with an Egg!" "Эй, я тут видал, как носороги утащили яйцо на вершину горы!" "F0AF846C4EA56B4FF9A3B79C68BF6CB7" (0fd8df5b) "Hey, Spyro! Zoe told me that if we hit that doodad up there, the portal will open. Why don't you try spitting this rock at it?" "Эй, Спайро! Зои мне сказала, что если мы шарахнем по вон той мишени, то включится портал. Может пульнёшь в нее камешком, а?" "D357B7B640EC7E30528AABBB4E0380BE" (187ab6bb) "Hey, dragon, I hear you're pretty tough. I bet my cousin Glug you wouldn't be able to make it through the Badlands without getting singed." "Наслышан, ты, дракоша, не из робкого десятка. Мы поспорили с кузеном Глагом, что тебе не перебраться через Скелос, не обуглившись." "ED2F44084E4E2AAE68C0098162F9D9DD" (18391082) "Hey, look what I can do!" "Смотри, что я могу!" "EF542E5648ACE6F3D16F47943CCED529" (8342a432) "Hey, look what was in the wocket. They must have been twying to put it into orbit." "Эй, гляди-ка, что было в лакете. Кажется, его собилались запустить на олбиту." "D17E910D4349B86D93491A834A29959A" (d01a132a) "Hey, nice roll! Now let's see you pull a flip. Flips are exactly like rolls, only you push forward or back on the {L} instead of left or right. Just jump off the ramp, hold down the {FU} button, and press forward or back." "Эй, классный кувырок! На очереди сальто. Это почти как кувырок, но ты нажимаешь вверх или вниз {L} вместо влево и вправо. Выпрыгиваешь с трамплина, зажимаешь кнопку {FU} и давишь вперёд или назад." "C1BBE71144420A7ADF500EBE37414CE7" (efe09f0c) "Hey, not bad! Here's another token." "Эй, недурно! Возьми ещё жетон." "50D27B474AB080E3A93A0CA80461648C" (f8731916) "Hey, stop staring, haven't you guys ever seen a dragon before?" "Эй, чего уставились! Драконов что ли никогда не видели?" "102AE77E40353189F5AF09A50EF6C878" (70aab17b) "Hey, that was great! And while you were boarding, I found this in a lizard burrow." "Эй, вот это крутяк! И пока ты там катался, я откопал это в норе ящерицы." "9C129C984BB55FC664DD95ADF17D760A" (c48663b3) "Hey, that was pretty funny, wasn't it? Take this token for being such a good shot." "Скажи, было весело? Лови жетон за меткую подачу." "521439494169261DC948EE83163224CC" (73fc63d0) "Hey, there goes another one! He was really fast... maybe if I activate the supercharge you'll be able to catch him." "Эгей, ещё воришка есть, и быстрый, как стрела. Угнаться нелегко за ним... Заряд включу – лови его!" "3A79F5A54075F79C51076DBF447C929A" (34e7fd4e) "Hey, what are those things?" "Эй, а это что за штуки?" "6678D5394E69979C2B0593B606CD2B83" (72e9463f) "Hey, what's on the other side of that river?" "Эй, что на другой стороне той реки?" "53F55C0D43A8DF837F4749AADFCF6A10" (672faf5b) "Hey, why don't you guys come with me? I bet you could use a holiday." "Эй, так пойдёмте со мной! Вам бы тоже погулять денёк-другой!" "3C62EB3340393B438F7B1597BEE712CC" (c1f9cc0c) "Hey, why'd you have to scare her off?" "Эй, ну и зачем ты её напугал?" "8365A90F437579B297F8768CFE585037" (67f5e7ed) "Hey, you finally made it Spyro! Hunter was a little worried about you when you went off to fight the Sorceress, but I always knew you'd beat her." "Спайро, тебе удалось! Хантер даже забеспокоился, когда ты отправился биться с Колдуньей, но я-то знала, что ты одолеешь её." "A33CB6114A3E2E6ABF4B75BB8508D1C8" (95e7cd1c) "Hey, you missed a target! That's okay, it's pretty tough to hit them all." "Э, да ты промазал! Ничего, не так-то просто сбить их все." "6FECB6F841A86BC81B33F68562C010FD" (7cc41525) "Hey, you nailed all of the targets! It must be because you had such a good pilot." "Оба-на, ты все мишени разбомбил! Видать, со штурманом повезло." "D0C48DE54CA9CADD167882A515F5940B" (b2ef3dea) "Hey, you're in the way. Move it!" "Эй, чё встал посреди дороги! Сдвинься!" "F077637A4E1D9CC3166D27B7D7AF4D48" (58f9ce3a) "Heya, Spyro. Ripto smashed this bridge, so I guess you'll have to {@1}glide{@0} across it. Press the {FD} button, then press {FD} again while you're still in the air to glide." "Здоров, Спайро! Рипто расколошматил мост - видать, через обрыв тебе только {@1}планировать{@0}. Жми кнопку {FD}, потом жми {FD} ещё раз когда ты в воздухе. И лети!" "D60CF93843806A9DE0F4599CBEA56950" (a041bb5a) "Hi Bianca! Did you bring any chips this time? I'm starving." "Привет, Бъянка! Ты принесла ещё чипсов? Я умираю с голоду." "348A04564B9370380FB53BAE075EAFFA" (faae2d40) "Hi Bianca! Did you bring any more food? I'm starving." "Привет, Бъянка! Ты принесла ещё еды? Я проголодался! " "FBD469C84DDA909CB0ACEBA128BC82C0" (ad21dddd) "Hi Sheila! The Rhynocs have built a fortress on our beach and we're going to blow it to smithereens! We just need you to take out all the turrets for us. We're lighting the bomb now, so just make sure to stomp all those turrets before the fuse runs out, okay?" "Привет, Шейла! Носороги построили крепость на нашем пляже, и мы собираемся разнести её на мелкие кусочки! Только нам нужно, чтобы ты разобралась с пушками. Мы поджигаем бомбы, а ты поломай все пушки, прежде чем сгорит фитиль, ладно?" "8B9CCCF04655CE72830862AB57346F45" (99e7e941) "Hi Sheila, I've been looking for Hunter all day. Have you seen him?" "Привет, Шейла. Я всюду обыскался Хантера. Не знаешь, где он?" "92049686465A6EB996B743B234A46917" (59dd1557) "Hi Spyro!" "Привет, Спайро!" "070D637847A3B2ECB1551F9E40451606" (37c7b2d4) "Hi Spyro! Each time a fairy zaps you, like this..." "И снова привет! Каждый раз когда фея делает вот так..." "3F056A6F49030BA71EF65780F2A83D62" (687e2a85) "Hi Spyro! Haven't seen you in a while. I'm just off for a bit of a walkabout, right now. You know, sometimes you just long for the simple, old-fashioned pleasures of yesteryear, doncha?" "Привет, Спайро! Давненько ж не виделись. Я вот на прогулочку собралась. Знаешь, порой так тянет к простецким развлечениям былых деньков, ага?" "37AACE834203F2D921154AB1EC12B17C" (248d1ecc) "Hi Spyro! Hi Sparx! I've located another lost Egg! If Sparx is up to it, he can try to rescue it from Spider Town." "Привет, Спайро и Спаркс... Я отыскала ещё одно утерянное яйцо! Если Спаркс готов, то он мог бы достать его из Города Пауков." "BE6DAC344CEDEBF1C4B73AA4BB43EDCE" (37a6ca85) "Hi Spyro! There are two flying challenges available here in Mushroom Speedway. You can either try 'Time Attack' or 'Race the Butterflies.'" "Привет, Спайроро! В Mushroom Speedway два вида испытаний. Можешь попробовать испытание 'На время' или 'Гонка Бабочек'." "D2DE702046B06B033EB65DA64F50C8E7" (7c16f240) "Hi Spyro! To look left or right, use the {R}. To quickly center the camera behind you, tap either of the {L2} {R2} buttons. You can also look all around by pressing the {FU} button." "Привет, Спайро. Захочешь посмотреть влево или вправо - нажимай {R}. Чтобы быстро поставить камеру позади себя, нажми кнопки {L2} {R2}. Чтобы осмотреться вокруг нажми кнопку {FU}." "7848656F4645D02BE68A819B2CC40118" (fbd72531) "Hi Spyro! To look left or right, use the {R}. To quickly center the camera behind you, tap the {FU} button. You can look all around by holding the {FU} button down." "Привет, Спайро! Чтобы смотреть влево или вправо используй {R}. Для быстрого перемещения камеры за спину, нажми кнопку {FU}. Хочешь осмотрется вокруг зажми кнопку {FU}." "3CB8669342B9CDCB0CD5D8BE64480FC2" (490cc868) "Hi Spyro! To look left or right, use the {R}. To quickly center the camera behind you, tap the {L2} button. You can also look all around by pressing the {FU} button." "Привет, Спайро! Чтобы смотреть влево или вправо используй {R}. Для быстрого перемещения камеры за спину, нажми кнопку {L2}. Хочешь осмотрется вокруг нажми кнопку {FU}." "71E209E0467DA4D294E80CAC70A99FEE" (1e7dd443) "Hi Spyro, it's a good thing you're here. If you can help shepherd those baby turtles over there to safety, I'll be mighty grateful." "Спайро? Какая удача! Ты не мог бы присмотреть, чтобы черепашата перебрались в безопасное место? Я буду глубоко признателен." "3D95A7704DD687DCE99F8493E7AA430C" (1f792d16) "Hi Spyro, welcome to Glimmer! Unfortunately for us, a mob of lizards just showed up and started stealing all of our Gems. Can you stop them?" "Привет и добро пожаловать в Глиммер! К несчастью для нас, объявилась шайка ящериц и стала разворовывать наши сокровища. Не остановишь их?" "5D2734E140D29561EFDCE7A64F6FE287" (82535a69) "Hi Spyro. I found this gladiator training arena that also makes for a pretty cool skate park! Care for a test of your boarding skills?" "Здарова, Спайро. Я отыскал арену гладиаторов, а из неё вышел классный скейтпарк! Поупражняешься на скейте?" "57ADDCD74AD7062A0CA4D5B00E02C14B" (125d9ef5) "Hi Spyro. This is a superflame powerup. You'll find more just like it scattered throughout all the worlds. Why don't you try this one out by using it to break all these planters? I think I saw a Rhynoc hide an Egg in one of them." "Привет, Спайро. Это - усилитель огненного дыхания. Тебе иногда могут встретиться такие в других мирах. Почему бы не опробовать его прямо здесь, на вазонах с цветами? Кажется я видела, как носорог спрятал яйцо в одном из них." "1027246E428F9AEAC0758C815D0A8156" (e7e7d4e6) "Hi again, Spyro. This powerup can make you invincible, but only for a short while. Use it to get by these flame spitters... you'll find an Egg when you get past them." "Привет ещё раз, Спайро. Этот усилитель сделает тебя неуязвимым, но на короткое время. С его помощью ты сможешь миновать жародуи... за которыми ты найдёшь яйцо." "7503FC6E4F24CD7C7781BFB22555A7E3" (12aa52cf) "Hi, Agent 9! Behind those doors are some pretty scary ninjas! I bet you could use your sharp shooter skills to take them out. Remember, press the {FR} button to shoot and use the {L1} and {R1} buttons to dodge left and wight." "Привет, Агент 9! Там, за дверями ниндзя - один страшней другого! Хорошенько целься, и ты запросто их всех перестреляешь. Пуляй кнопкой {FR}, а с помощью {L1} и {R1} можешь уклоняться." "0F96F22648888878045DA291982C0669" (8f350590) "Hi, Spyro! Did you see Bianca? She was really worried about you when you went off to fight the Sorceress. It was pretty funny! She tries to play it cool, but she was scared stiff until you came back safe." "Здорово, Спайро! Бианку видел? Она всё за тебя переживала, когда ты отправился на бой с Колдуньей. Так забавно. Она старается и виду не подать, хотя была до смерти напугана до тех пор, пока ты не вернулся целым и невредимым." "DE83792442B20EB12FEA22A12A2A7F2E" (942f23ca) "Hi, Spyro! This Talisman Door will only open if you have {@1}all six{@0} Summer Forest {@1}Talismans{@0}. Once the door is open, Ripto and Crush will be waiting in the dungeon." "Здравствуй, Спайро. Эту дверь питает сила талисманов. Только {@1}шесть талисманов{@0} Летнего Леса распечатают её. За дверью - подземелье, в котором ждут Рипто и Краш." "95696D93454FA63C9B1AF8A628A253C1" (b1292d58) "Hi, Spyro. I'm a friend of Elora's, and she's asked me to help you out. Whenever you find me, I'll remember your progress, like this..." "Привет, Спайро! Я подруга Элоры, она попросила помочь тебе. Я буду запоминать каждый момент нашей встречи вот так..." "41934C4A4489F9E266130F84BBF7FF16" (5a642813) "Hi, Spyro. If you bring someone back from each of the five worlds, we'll have enough weight to pull down this balloon for you." "Здорово, Спайро. Приведи сюда ещё ребят из остальных миров, и тогда уж мы своим весом опустим этот шар." "E80C716D407BBB2D9B02A7B7FE3010D8" (5ec7bd78) "Hi, Spyro. You look like you're pretty agile. Let's try putting it to a test. See if you can get up this first step. Press the {FD} button, and hold it down to get more hang time." "Физкульт-привет! С виду ты довольно юркий. А ну проверим, насколько оно так! Посмотрим, заберёшься ли на первую ступеньку. Жми кнопку {FD} и подержи, чтобы зависнуть подольше." "AB22518B4F3521D7DC69BB8A8142044C" (65f27039) "Hi, Spyro. You must be tougher than you look to get here! All the same, you won't be able to get past the {@1}metal sharks{@0} up ahead. I suppose I could let you borrow my submarine though... for a modest fee, of course." "Приветствую! Ты изворотливей, чем выглядишь, если сюда добрался. Тем не менее, мимо {@1}железных акул{@0} впереди тебе не проскользнуть. Впрочем, я мог бы одолжить тебе мою подлодку... Безусловно, за скромную плату." "94EF937F48C28EFC320812B1DD3A2D08" (e12d1b38) "His name is Sparx, and he's helping and protecting you!{N}Keep an eye on him and see what I mean." "Его зовут Спаркс, он помогает тебе и защищает.{N}Приглядывай за ним – и ты поймёшь, о чём я." "70D9C38444CD73B4160ECDA8BAAE8C83" (f7cd5a44) "Hitting the bush with one of those lava rocks should work..." "Попробуй сбить ягоду куском лавы..." "BD7FDA59476D753144235B8D7D56785D" (f0944339) "Hiya Sheila! While you were gone, a bunch of Rhynocs kicked us out of our houses. It's okay though... Bobby, Pete and I are working on a clever plan to take them back." "Приветик, Шейла! Пока тебя не было, банда носорогов выставила нас из домиков. Ну ничего... Мы с Бобби и Питом продумываем хитрый план, чтобы их отвоевать." "AD9DC8314EDF6A5F4590E2914FEE4E09" (8266a784) "Hiya Spyro. I hear you're a pretty good shot! How'd you like to try my shooting gallery?" "Приветищ, Спайро. Я слышал, ты здорово стреляешь! Как насчёт размяться в моём тире?" "75DF0C3349A97B9C991FF6A6DA12ABA8" (1b6a7332) "Hiya, Spyro! I'm just off to patrol the island again, you know, in case any Rhynocs decided to come crawling back." "Здарова, Спайро... Пойду-ка прочешу остров снова, ну так, на случай, вдруг какой носорожка приползёт за добавочкой, и-гиги-гиги-хихи!" "1EE01FE5489095D58CF6CAB942AB382E" (37ffc22a) "Hiyah!" "Киай!" "4A550DDA432067F7AB1EBCB22CAC4E99" (01a83fa4) "Hmm, I like that idea.{N}Dragon, you've just sealed your fate!" "Хмм... Это мысль...{N}Дракон, ты вынес себе приговор!" "A0F79FAC48B7BE4B2939AF8C24F498FD" (1014c3a3) "Hmm, I really thought my potion would turn that rock into gold. Perhaps a touch more salt..." "Хмм. И это зелье камень в золото не превращает. Эх-эх-эх. Авось, ещё щепотку соли.." "BC53D5E944060F5B52C943B7BDD197B2" (05aa6127) "Hmm, carry the six..." "Та-ак, 6 в уме..." "CB8AA07448A64A210EE9E584AB9AE0DC" (308fdd1b) "Hmm, thanks for stopping by dragon, but I'm afraid you're not much use to me until that magic {@1}powerup{@0} is active." "Хмм, спасибо, что заглянул, дракон. Только боюсь, от тебя будет мало толку без магии {@1}усилителя полёта{@0}." "8BA45D924E007ED603B319BE145EBA48" (ca955fa3) "Hmm..." "Хмм..." "F2CC78D1455A79503B961A93B7B18F4E" (361b5b24) "Hmm... I'll need a few more Gems than that to open this bridge." "Хмм... Мне потребуется чуть побольше самоцветов, чтобы открыть мост." "54A795DD43336DA575C24AAB20D12EA1" (606b4f4e) "Hmm... have you heard that one before? I never thought you'd get it. Very well, a bargain is a bargain. You may have the Dragon Egg that I was guarding from the Sorceress." "Хмм... Уже слышал такую загадку раньше? Никак не думал, что ты её отгадаешь. Хорошо, уговор есть уговор. Можешь взять яйцо, что я стерёг от Колдуньи." "031627F14439BDE167E464B577554F72" (32e2390d) "Hmm... now I just need to figure out how to collect the ivory from those beasties before they disappear." "Осталось лишь сообразить, как выудить бивни улиткослонов, пока они не исчезли." "4BA0BAF44139672B851439ADE98E9D4E" (5ebf6390) "Hmm... those darn birds in Zephyr never paid me for all the bombs and TNT barrels I gave them!" "Подлые птицы в Зефире так и не оплатили весь тот динамит с тротилом, что я им поставил..." "C19F662247ECE5A49D5D86BDB58067AC" (b603f73a) "Hmph! I most certainly do not!" "Хм! Определённо нет!" "8A39C2B54A09922A2E8A99901A99D830" (b6eb922b) "Hmph! Spyro, did you see a man dressed in blue running around here?{N}He's a thief, and he's stolen a Dragon Egg!{N}You've got to track him down and... and get that Egg! Run, run!{N}I'm getting a little winded... " "Хм! Спайро, ты видел, здесь бегает существо в синем?{N}Это вор, и он украл драконье яйцо!{N} Ты должен выследить его и вернуть яйцо. Беги! Беги!{N}Что-то я запыхался... " "270F91C04E433A8E2213D687924C0039" (79681b4f) "Hmph, ehem!{N}That Ripto has caused enough damage.{N}All his meddling has cost me a fortune! If it wasn't for Spyro, I'd be bankrupt.{N}If Ripto were here, I'd give him a piece of my mind." "Хмм, эхе-хей!{N}От этого Рипто сплошные убытки!{N}Вся эта возня мне влетела в копеечку. Если б не Спайро – то всё, я банкрот.{N}Явись Рипто сюда, я бы задал ему пару вопросов." "06E467634174E401934C22A47E6347EF" (1b44fed0) "Hmph, these gnomes think they're so talented. I happen to know a pretty good magic trick, myself! It's called the... incredible... magical... err, extending bridge trick. However, you'll need a few more Gems to make a donation. After all, I am just a poor, starving amateur magician." "Пф-ф... Эти гномы считают себя такими расталантливыми... Да я и сам освоил один занятный трюк! И назвал его... невероятный... магический... э-э, тянучий мост. Правда, тебе нужно чуточку больше алмазиков на пожертвование... Ведь я всего лишь бедный, голодающий волшебник-самоучка..." "18BC38E64107B43D70DE8DB0B67097FC" (00c054f0) "Hmph." "Хм." "6D9773AE449A863C85036B95BCEA6D16" (b3512db2) "Hmph. Would you like me to show you?" "Ха. Тебе что, показать?" "943446D544419B6A17019EB0B2DE20CB" (09a2ea4f) "Hold that thought, Billy. Spyro, great to seeya!" "К этому ещё вернемся, Билль. Спайро, здорово!" "C4E690D948958DB0EEF332A5A44B150A" (f10b4b1c) "Hold your horns! Here comes Spyro!" "Трепещите, идёт Спайро!" "3C6E1BD54347CF2A9421AB88040FF419" (1ae8eb78) "BB33D3EB44AF57596B8B8A86E2256B07" (1ae8eb78) "D6CCBBE94550BCB365F2939461EC8C58" (1ae8eb78) "F7FE66BC4114A3B611535FA0C31955E3" (1ae8eb78) "Homer the Firefly" "Светлячок Гомер" "6EB46B4B4A3523A4A5C260A22AE5BCB8" (17a6a28b) "Honeycomb Speedway is home to the fastest racing bees in the world. It's also one of the only speedways that operates at night!" "Медовая Трасса - дом самых быстрых пчёл. А ещё она работает ночью - такие мало встретишь! Если бессонница - залетай сюда!" "ECD78B274CBF04B3D4DF95B85E6CB9C0" (511027aa) "Hoohoo! At last, the acid lake is safe fer swimmin' agin'! I wish I could re-ward ya better, but all I gots left is dis 'ere other Egg. Maybe dere'll be something better in dis one." "У-у-у-ху, ну наконецта можна занырнуть в кыслотно озяро! Я б тя нагрыдил полутше, но у мя нет ничаво, окромя другого яица. Ну мож внутря няво тябе какой сурприз попадёса." "B9FB2F324592A5EAC24F4EA98F99C129" (d28fed3d) "Hop aboard for the Beast Makers world, if you're ready." "Готов к полёту в мир Творцов Магии? Прыгай на борт, если готов!" "99A35EB44E0DBAB5D6590D9176AD924C" (7f76a0d9) "Hop aboard for the Magic Crafters world, if you are ready." "Если готов , полетели в мир Творцов Магии." "F05ECF094E2A14D90711BDB709CFD78A" (b9dc8178) "Hop aboard my friend!" "Запрыгивайте, друзья!" "DE70D90C40BCA2D6AB23A79E7C31600E" (10690d0b) "Hop aboard, Spyro!" "Запрыгивай, Спайро!" "AEFD45224BAEDCBD29D47391F0351A72" (d7b6f92c) "Hop aboard, Spyro, and boldly go where no dragon has gone before! Well, at least not in a thousand years, at any rate." "На борт, Спайро, и бесстрашно следуй туда, где драконов ещё не бывало! Ну, по крайней мере, за последнее тысячелетие..." "CE4C8B6840A956E6C6D6AA88C4EDBC73" (993017e6) "Hop aboard." "Запрыгивай." "CAFF5A1A48B4C9A493BE8EBAA4968933" (ae879928) "Hop in the balloon whenever you want, Spyro!" "Запрыгивай в шар когда захочешь, Спайро!" "35EE3BD6409A4108D5C23291E1BBA702" (09d991a4) "5CCA01734FAAC8E0423131A71C4240AF" (09d991a4) "Hop on, Spyro!" "Запрыгивай, Спайро!" "1E57996C4D0B566B7D0404B9C57BD782" (efbaaaee) "Hop on, Spyro! Don't worry, fairy engineering has never failed." "Запрыгивай, Спайро! Не бойся, приборы фей – никогда не подведут." "D903DDFB42E39A1A9DA1EC8314E01EF2" (6721fdd3) "Hoppo the Seahorse" "Конёк Хоппо" "1D5692F84EAA0207D68C4FBF9446D246" (b9fa67f4) "How 'bout it Sparx? You up for a vacation at the beach?" "Ну что, Спаркс? Оттянемся на пляже?" "AEEA0B1D400207190E21169453794840" (9543360d) "How I've missed my Romeo. If he wasn't so short, we'd get married." "Как мне не хватало моего Ромео! Будь он повыше ростом, мы бы поженились." "DECE0FC84CCEC13382DF05B5E097AC43" (b28c0ac4) "How am I supposed to achieve enlightenment if you keep pestering me?" "Как мне достичь просветления, когда над моей душой стоят?" "94A5C69943DDF374D578F19133286DC3" (36c671ff) "How can you be sure I really exist?" "А вдруг я и вовсе не существую?" "3A9A23EE474FBEB4288BB3A4A4058A2B" (b3749f7c) "How lucky for me that you came along! My machinery is broken, and the gears I need to repair it are scattered all over the tracks. Could you hop on that trolley up there and collect them for me?" "Как мне повезло, что ты зашёл! У меня оборудование забарахлило, и шестерёнки, что нужны мне для починки, разбросало по путям. Давай прыгнешь в вагонетку, соберёшь их?" "4DC818484AD3B787F6A6CCB8A8323E6E" (1848d42e) "How would you like some dragon for lunch?" "Не желаешь ли дракона на закуску?" "8A8FFEF24883E5611068039236FE8240" (b8c4e079) "How's a dragon supposed to flame metal armor anyway?" "И как дракону прожечь железную броню?" "6559A6C34B272447C54B9F9FE75CAEB8" (b70dec49) "Howdy, Spyro. These here pests have infested our farm. Could you find the time to help us get rid of 'em?" "Доброго здоровья, Спайро. Тутось енти паразиты всю нашу ферму осадили! Сподможешь нам их забороть?" "F9E77046434FB43093BEC1B1D287D82D" (fd8779a6) "Huh?" "А?" "E5A6FA1A40997287362017B43E456925" (1c192ec6) "Huh? Me? Oh, no no.{N}If I do happen to encounter him however, I will most certainly inform you immediately." "Х-хто, я? Оу нет, нет.{N}Если удача благоволит повстречать его, то я несомненно сию же минуту тебя извещу." "7C66925E488982B1C05EB5A07565A91A" (47e52881) "Huhuh... you're a real comedian sometimes Bentley." "Тхах, ты иногда такой юморист, Бентли." "0510D90D40D5591789CE90AE2ADE13D7" (32d873be) "2D32C8584330756BAA248FBE319E49E1" (32d873be) "A5F452AC4092B24F9B028B923E392786" (32d873be) "C55D0D0A4CE34449D7889598A09E2405" (32d873be) "D45D8B124573F9D84CEA739858E9C413" (32d873be) "Hulagirl Stella" "Танцовщица Стелла" "009510EA474C6D429B6DBC935B1B2692" (6380ead4) "00EAFEE3428B167C18565B8FD5F806D5" (6380ead4) "016B2CC04DF5112B2B93AA919E01E3F2" (6380ead4) "01FCF1114689EB49ECD79A9DBA856AE8" (6380ead4) "047395AF4A5374ACA33071AF9DE72C24" (6380ead4) "05DAF51341CF3FA40F4EDDB7889B6D6C" (6380ead4) "073EF6A545584C5298A1D38AC0DAE422" (6380ead4) "0844CBDA4B2C082281D62DAF1F59FFE7" (6380ead4) "085F887E4231D9BAB4BF6DBFE5464D60" (6380ead4) "086EACDB4A71563A95DB8FBDD9BB1F67" (6380ead4) "0A7E460E4932AAAF0D88128F9FBAF381" (6380ead4) "0B94DF654D63E1E68A37CE9FB619AC18" (6380ead4) "0D330F84477E032D3CC6519B637071A5" (6380ead4) "0E31FAB747335FF36C3916B9F0BFF659" (6380ead4) "0F130B284B413E156E7CC39791A307B8" (6380ead4) "1153FEBD4E2909ABD5F3C09ECE70F62E" (6380ead4) "11FEAC7E4190EB82F6912DA6282EE93A" (6380ead4) "139350CB4177E3C767CD85801D85D08A" (6380ead4) "1420F15E42D4BC6C5EB510B8DB786B22" (6380ead4) "14F7D9DE40047D1230F1A5949E97A1F2" (6380ead4) "1577211149E24B7163069C98158A0848" (6380ead4) "15AF69BE48E3C668F40BEF976A776B4A" (6380ead4) "168AB788468A97AC82B732BE91B79721" (6380ead4) "16C7A5B840070FD39ACADCA24F15CFC3" (6380ead4) "17097AA84ABD3A74C1C38581C847EEE7" (6380ead4) "185797F3424ACB82427DB5B0814B4E15" (6380ead4) "18C3DED94D80D0EB36336CB491901C7A" (6380ead4) "18FE15284206039F8C65FA8AA3A021FF" (6380ead4) "1993A4B04597E9BB7AABB587A549CBCC" (6380ead4) "1C0ED89F44766DB8B7FE979EAC664AF6" (6380ead4) "1D8C83B44C92F0C5D9DF4BB85FCA429E" (6380ead4) "1E717FCA49A5CCFAE1F3659BE9AC58B8" (6380ead4) "1E90CA01407668E0465E0D880BA7BE5B" (6380ead4) "21F4B9EC43100199BE10AD9CA83CAC43" (6380ead4) "21F7CCDB4F35362FE8FFDFB404F23877" (6380ead4) "2459444A4DBD85DC79B9478D27F22779" (6380ead4) "2470CEB84BA91E4B28DB948420A676C6" (6380ead4) "25926FC344AE0DACBCD949ABC486E4C1" (6380ead4) "262F981B43A487294B2F5A80B07DDB0D" (6380ead4) "272A34734745770DFDE0909086CED190" (6380ead4) "2815C5F74A21C59E03B92CA1E59AEBA9" (6380ead4) "282A515A4EB968AB6B1A76BC3E07BDBA" (6380ead4) "2902780044ABA665E59EBEA426D89428" (6380ead4) "29EC2DA5417764C998F65D92A3432605" (6380ead4) "2BC414574C863ACE4406F9B969D1A7E5" (6380ead4) "2E74F7B84E438B98868FE2B060553159" (6380ead4) "2EAB9A5042881A12EC575C9A0A316080" (6380ead4) "2FF6FA204D3883EAF6829AB308A2BF4F" (6380ead4) "32376A46403A76FE47DDA6894EDA7B6F" (6380ead4) "327E3056482FF41D0F41E19AC430F3B3" (6380ead4) "3470CC9B4AAE103FC1EA4DA076DDFCC6" (6380ead4) "34B58EF546CC1FF32EB32EBC448ECBF8" (6380ead4) "35F762734060D14BAAE3B29ADFD16611" (6380ead4) "3962640C4A2DB91D041AE5A26790D63D" (6380ead4) "39B186A843550EA67B3583A0E98229F1" (6380ead4) "3A7A4C1D4253BDE3A9FF0D8B788C06B7" (6380ead4) "3C72A0BF4C1C9F5A52CE9D8A3AB76456" (6380ead4) "3CB31886498667B426BA35A49EDC72FC" (6380ead4) "3D727C0440FFAF836596A790DBEF6938" (6380ead4) "3E94C70A4853696FAF72CA8F65AF15FD" (6380ead4) "403FACA844941C1AD46E989E64D805C6" (6380ead4) "40F597D641C11CE9F66296AA15ECFC8B" (6380ead4) "41290BFA40421303BBE0FA9B762BA3E6" (6380ead4) "433DEB5C4FBE00EC863F4BAF61101739" (6380ead4) "442F1651409CC03F4AEDF2B0B44510FF" (6380ead4) "45E2D5DC49900F299895E28DF7089BFE" (6380ead4) "465E0CB444BA23609A03899608EAE9C1" (6380ead4) "4752E3CB4E073154D04B45B43565B376" (6380ead4) "48AB9BC044B3B83FBE5F549920FF10C3" (6380ead4) "4A0A2EFE489350C8DF7A12BC808361EB" (6380ead4) "4C71D1704CB06A400F6E75919515B2B4" (6380ead4) "4E4AA4BC46390AD95CD981863E009608" (6380ead4) "50CDB7E94B81EDEF93094A847EA5148B" (6380ead4) "5245C571489566D27093F8AA80E45172" (6380ead4) "53BBD2914E09897FF66162B7D3E032D1" (6380ead4) "541823504B3782F328E833A8FFAA081E" (6380ead4) "56AF4FB54E5F84124F27A1B103E5675A" (6380ead4) "56FD920A4102ACECEEEC618C87148DD0" (6380ead4) "57161EF54DEF57EDDBAFA0A054AFB182" (6380ead4) "578893284DF260DD5152EF8D091D5D41" (6380ead4) "57E8281D40B3AE13E178F8976354D897" (6380ead4) "5825EB384E439DF5FBA6AE9599791110" (6380ead4) "58AA28C847F1B47DBB9FA0A6B6C30FA5" (6380ead4) "5909A3834C2E7CF3842C93B5756345F9" (6380ead4) "59DF55C1469F89432AA6B2BB04FB1F63" (6380ead4) "5CDE83ED4B80674561A3689F7568488C" (6380ead4) "5DAC908341A24306C2A965B5BE81EE11" (6380ead4) "5E08030F405DDFA60AD43D8D85F2A078" (6380ead4) "5FE8C4154D6EE3B52F0C8EAB98D87682" (6380ead4) "6106C7CC4809272F82F866A11C5E858A" (6380ead4) "627AA1D745362AAF7E6EAFB9ED612A9B" (6380ead4) "62B8EC9E4CB1DBE8D1B385AB26671296" (6380ead4) "63F2CD4F4686FF32591EEF851937E10E" (6380ead4) "6766BCF54DF3641CF15730B25CB99552" (6380ead4) "68199042446697CB966D249C56CBDAA7" (6380ead4) "6A0A2F4D407E5C6587DFBD9F5B93CDB9" (6380ead4) "6A96CFEC461821DB83DA4BA21B7F4CE6" (6380ead4) "6B27F0844DDB60A7494A94AD3EF4B91C" (6380ead4) "6C3A12FB46ED64C691909A938C4C0E99" (6380ead4) "6DBB76F04288E550027E26B16E4BB93A" (6380ead4) "744D691344A97B3D454A5EB2487A24E6" (6380ead4) "78165B1E4CFDD8506258618CC686420D" (6380ead4) "78DD480943F23E82B5E94C86C17CF982" (6380ead4) "7AADE8864E9E7CD068EC2A8B08AF724B" (6380ead4) "7BEEA4EB4C59AA4CC9FBD591732AFF74" (6380ead4) "7DCFF6F242A53C6F39C11785E458AE00" (6380ead4) "7EB2E60E437ECF19F12D21838A32B620" (6380ead4) "82EE6FA444AF555A1531E6BDF3B86CDC" (6380ead4) "83868D28460E949C594E158742F83E9E" (6380ead4) "8644AC9C423D9B2C5C6020BB505E2CA5" (6380ead4) "88F8AEF540285CFF273A699900CCDA60" (6380ead4) "8AA21BE047DD8CC7C487288F6AA955BF" (6380ead4) "8B27C9164440A62301D7539B7922C925" (6380ead4) "8BBB6CEE483FF84153D215AABF627EA8" (6380ead4) "8C25A3D648A780535E6C30825F54C95E" (6380ead4) "8CB16BA04A620D644D463A8D5EC53B30" (6380ead4) "8D42CDF94C10402A8C4C9EA615C29B0E" (6380ead4) "8DD0C58B4F2C82A3B66BC098D94BDD36" (6380ead4) "8ED8CF3D41BD79B09538678E0DFDEFB8" (6380ead4) "8FF2105D41A80A3407917C9CE5C4E2EB" (6380ead4) "90221D8D447BB6C234DF06A9B0323E66" (6380ead4) "906150C443E368AE583A67B845D61378" (6380ead4) "910F0FE5494BAC626DAC368A6CC19201" (6380ead4) "93738E48420C61591B36B1A0BD85854A" (6380ead4) "93E4F67E4326DC21EF4BD0A8C5C0E5C8" (6380ead4) "94E289B64C66DA7BEAF6C887EB613820" (6380ead4) "94EBC7284F90BA7E3EEEC2BB4D0CCB95" (6380ead4) "96522EE24FBA6FA8CBC61EBF2033DA9A" (6380ead4) "972BA4344E02A640D5A8CB8BF1C402B9" (6380ead4) "98B9F1884547A294930CD3AA582FD376" (6380ead4) "9B7823474F25EB6E0F649494E52DED56" (6380ead4) "9BDAF1C748D8448A249725AD162E3F66" (6380ead4) "9C056588400FC1E5EDE38ABBA0628F3C" (6380ead4) "9C3A95D94E833B737C40CDB1FF3765FF" (6380ead4) "A039362346E2D8816FD448881CAEE796" (6380ead4) "A154B84D4F797D5557EF1FB264AC8D3E" (6380ead4) "A2F594D9453C41C5F86D1ABAB8C8120F" (6380ead4) "A462E19B4D3531830752778AAC083F44" (6380ead4) "A4DE3F96434AD97329B4F5A925E663EE" (6380ead4) "A543A9E14036908AB073DEB30BB6D13B" (6380ead4) "A5C13E33462EAB68E58F3FA200D63844" (6380ead4) "A645EEA14802B158230E82AF3953325A" (6380ead4) "A69AE54E4CE4DC80E1F53080B1259588" (6380ead4) "A6E9B4CC4CEBF965927966ADBF6332D1" (6380ead4) "AAD0BC3E495ED56660673F9A3EC7A91C" (6380ead4) "ADE14CAC43EC1467DD81EFBE5FCD7BF2" (6380ead4) "AE7F700B4BE3BD78ADA53AA38A5F28AD" (6380ead4) "B014A6A548EB7F89703071B0C487B9C9" (6380ead4) "B043F9A445EE7458BEA2BA8C244DAF74" (6380ead4) "B2DD2C4747CF1CE5AD0E2FBC7074D5BD" (6380ead4) "B77CDE0A400165E5166E7087BE8D01B1" (6380ead4) "B8F7A3084DE015E50ECB6CA953B59207" (6380ead4) "BA5F6A2844BD24BD62A85EA085CDE3DF" (6380ead4) "BB4236EB4412EE7CB60E0F8A3EAED74D" (6380ead4) "BC22054D4B4012B21BD61DAB52F9AB9B" (6380ead4) "BC41B56246A7E7F5E4B87791D2CE0AE0" (6380ead4) "BD1E239A48FF386A53C0AE88D5ABB03C" (6380ead4) "C23923C545AE9A863A406182AF48EFB5" (6380ead4) "C29E312F4B3CC972BD6D758DE94E6C97" (6380ead4) "C2B7BF0D4C1FB63B701FE5AFA39186C7" (6380ead4) "C3BEC3A841D2B224E54F17881406268B" (6380ead4) "C419F4F04EBB5551449AE9BDCFC9433D" (6380ead4) "C4822C0E4151EEE6A935A19CE6B1F01B" (6380ead4) "C5361157498E33E30D8E6D8B9891869C" (6380ead4) "C594638D413D79024F1590B8FDF86241" (6380ead4) "C758E30047ACAEAE47ED418C01BA3CC0" (6380ead4) "C90C6A3D4E8054C7148014BDFC49B382" (6380ead4) "C97041C2424920E732A41AA1F6CA5481" (6380ead4) "C9C02F3942E5E03624AACEB45558F953" (6380ead4) "CAB5013B49241851543ED5B6D8A647BD" (6380ead4) "CBFB5BB94A7A98F1AEC8A1B93EEA7C76" (6380ead4) "CD24C06A483D28AE81ACAC83EF8D1653" (6380ead4) "CE6425CB4BBC36E9AE89DF91259511F0" (6380ead4) "CE65CBC5409DA0FFDE15EE81FED2BFE9" (6380ead4) "D1F7C08B4640D66C7CD6C6A1E3EEE7F8" (6380ead4) "D2F44CC048E2054F5C3196AFF9550C5D" (6380ead4) "D3C6AFFA42383AC02D41298DE599554A" (6380ead4) "D4DB7CDD4AEAA30B36F825A5FD3575B6" (6380ead4) "D5CA0AB4478F42DF52279EA780DE1B50" (6380ead4) "D5CBA1BC4DB1743739F45AA67B1E07AA" (6380ead4) "D6160C044645849AB0C418A5DDE7238F" (6380ead4) "D68A07D14F9A5D4256FA499ABDCC2959" (6380ead4) "D833F3FD4E596903663EDAAD0AAC7F85" (6380ead4) "DA2FE82D4E7E1F732B652FA2F72C3A77" (6380ead4) "DC0061FB4FDA6EF08664E282E6220F0D" (6380ead4) "DC27837C4B1158F518807E91784DA088" (6380ead4) "DC7DD6504F8AE6C7E6046C9D439452EA" (6380ead4) "DDDD3AEF4AADEA31F39FBBB392B9AD3F" (6380ead4) "DEBB2DF64740697A50AC3B86C0051558" (6380ead4) "E0A890C749535D14C02656BD0DBDA50A" (6380ead4) "E315E40943FEBBCD11E652BCFC960E0D" (6380ead4) "E419825F436E8EDEC11915AF7A9D7B8D" (6380ead4) "E5E6E0EC47067B0A76704E89272B0917" (6380ead4) "E62BAD1E485A8F1EED8CC693D0E70609" (6380ead4) "E75808344FBC218216E0A5934FFB068A" (6380ead4) "E7665A35469BF308BB9189BABE6A8B5E" (6380ead4) "E7AC3EB74C56CD1EEBBA1BBB026CEF14" (6380ead4) "E7E7185D4D8A8333914CF68819EC55D9" (6380ead4) "E9728F7C4D9F01ED1B3C008CC65546A8" (6380ead4) "E999AA0D425FB211CCAC2D9EF5DB177E" (6380ead4) "EC014A96434B0B9AA38E1CBE5AB1055E" (6380ead4) "EC9E72424F03E0F48A591D94DB4D6405" (6380ead4) "ED04177A40CF5777BC6C2B97F32B9383" (6380ead4) "EE088B5C46005DE4DC2510BF7B430E3D" (6380ead4) "EE3584D94B319CE26C674B834CC367CB" (6380ead4) "EEF7000F4A873C76A370AF85DC770991" (6380ead4) "EF51372E475ECD8A732CB88C83B985C3" (6380ead4) "F023EA164BA8B95BDFBFF7BB5A76569D" (6380ead4) "F4B425434B720E1668DBE9B15229B02D" (6380ead4) "F53177F54D6B19846A9E8386D8C6CA1F" (6380ead4) "F5BBA62C45BA66FCE28E5AB8C73FC773" (6380ead4) "F5FB797548D81250841D41ADAC6CF0B5" (6380ead4) "F9B19840478F23134F83F48A28AADC6D" (6380ead4) "FACEC0474064A7F6A29B68A6BBDF72A3" (6380ead4) "FB71361C4CDD832E21DFBF95F1F6BF07" (6380ead4) "FCBBBECF4B05E8AA597AF9A2AC1391FE" (6380ead4) "FD8319084B1CEEB4A94EDBA1AC470661" (6380ead4) "FECCA9654526C74B52442C8FF7474CAA" (6380ead4) "FF59FCF44A7539693E4F1EABE63C2EBB" (6380ead4) "Hunter" "Хантер" "684B8FCB4A90446997F91B8C37E0F3F2" (d92ccb14) "Hunter, do something... quick!" "Хантер, сделай что-нибудь! Ну же!" "0C95280948451520F663BBB959736255" (dca73df2) "Hunter, where have you been?" "Хантер! Ты где был?" "55C2493A4E2AC86E78C4C38B76B5C91E" (c78e7b41) "Hunter, you can't even keep track of your running shoes!{N}How can we trust you with 14 Talismans?" "Хантер, да ты свои кеды – и те потерял!{N}Как тебе можно доверить четырнадцать талисманов?" "6DC5ADA045BCFD886E616385AE2C3F3F" (0a60c267) "Hunter..." "Хантер..." "E0158DF947C29575231D9FA941F25750" (9b151a4b) "Hurry, Spyro! If we don't get to the castle right away, the princess will be forced to marry that loser, Prince Azrael!" "Торопись, Спайро! Если мы не попадём в замок прямо сейчас, её насильно обручат с этим неудачником, принцем Азраэлем!" "DB05708D48760B8E53B3988F79A31E0F" (66f25822) "Huuhh..." "Ухх..." "11C60EB44527C54825BCA3A47FDB6E1E" (d3606bc4) "Hydrar the WaterWizard" "Водяной чародей Гидрар" "5FA5161D4A88AAB1FDB0D0B550E24691" (a9ca1063) "I always knew you were a cultured sort of dragon. Well, step right in, the show's about to start." "Я так и знал, что ты у нас дракон интеллигентный. Ну, ступай же, шоу вот-вот начнётся!" "1851507844DC82460DF80D9F12C23041" (35764566) "I always say, there is no repair quite like just hitting something..." "Я всегда считал, что нет лучше ремонта, чем точный удар." "DD424D3246FF26B2415960A2E88119B9" (25a106cf) "I am a vessel without hinges, lock or lid.{N}Yet, within my walls, a golden treasure is hid.{N}What am I?" "Я ларец без замков, без крышки и дна.{N}Но злато сокрыто внутри меня.{N}Так что же я?" "D3F606834DA138CF6B7418AA04B88642" (42f05feb) "I am dreadfully sorry, Spyro, but I can't let common riff raff into the Tomb of the Stone Golem. Only the crustiest of the upper crust may pass through here." "Я ужасно сожалею, Спайро, но я не могу вот так вот впускать всех встречных поперечных в Гробницу Каменного Голема. Только избранный из избранных может ступить внутрь." "86DE35E34693310CDA7AFC9A7F2B2191" (e8d0ff85) "I am?" "Кто, я?" "BE4E56344A53927732DF2C8415662477" (0b3e0157) "I appreciate you're stopping by, Spyro, but I'm still busy training hummingbirds. Meet me at my home base.{N} -Sgt. James Byrd" "Я крайне ценю, что ты сюда заглянул, но пока что я натаскиваю моих колибри. До встречи на базе{N} -Сержант Джеймс Бёрд" "6FB765DC484320298578A389BE0C7F2E" (0d685e9d) "I believe the denizens of this land plan to create a rocket propulsion device of some kind in order to help you with your journey. I'll try to be of some assistance, but I'm afraid you'll still need a representative from each world in order to complete the device." "Я полагаю, что обитатели сих земель задумали собрать в некотором роде ракетный двигатель, дабы помочь твоему путешествию. Я окажу посильное содействие, но боюсь, тебе понадобятся жители каждого из миров, чтобы завершить создание устройства." "4DE9262A46EEC2EC4996D490B510366B" (7559ee3d) "I believe this is Gnasty's treasure hoard! But the gate will only open if you have found everything in the Dragon Kingdom. Come back when you have done just that!" "Я уверен, что это его сокровищница. Но ворота не откроются, пока ты не найдёшь абсолютно всё в драконьем королевстве. Возвращайся, достигнув 100%." "6403330941F2A5181E19208DA909FEC3" (2988c353) "I believe this is Gnasty's treasure hoard!{N}But the gate will only open if you have found everything in the Dragon Kingdom.{N}Come back when you have reached 100 percent!" "Это сокровищница Гнасти.{N}Но ворота не откроются, пока ты не нашёл в Драконьем Королевстве всё необходимое.{N}Приходи, как завершишь дела на 100%." "76A8EDB34AD0AD9D2D50B8ABA763360A" (863944e3) "I bet you can't catch all 15 of the lizards running around here! Just come back if you want some boarding tips from the master." "Спорим, тебе не поймать 15 ящериц, что бегают где-то здесь... Если нужен совет специалиста по скейтам, обращайся." "900C84B2445BE7107DE8078474E8E4FF" (2a4dd3b7) "I bet you'd do well to hunt for Eggs on Wizard Peak!" "Бьюсь об заклад, тебе не помешало бы поохотиться за яйцами на Пике Волшебников!" "4E066AD44A39DEC3554FA897C3F96C65" (ab1a4ee3) "I can let you into the little castle over there in exchange for a few Gems. What do you say?" "Я могу пустить тебя в ту башенку в обмен на пару самоцветов. Что скажешь?" "A321D7294BA26EFAB2DFE99F3A0D0E88" (72c7d152) "I can look after myself!" "Я бы и сама справилась!" "A253261D48D25528D2AA50B41666D79B" (59449af5) "I can see you've learned the value of Orbs Spyro! This touchy gate should work perfectly with the help of your impressive Orb collection." "Вижу, ты осознал ценность сфер, Спайро! Этот капризный портал заработает без нареканий с твоей впечатляющей коллекцией." "F54E2D064C396C8B25AF858B2A569913" (7c864ab7) "I can show you where those cowardly thieves are hiding! Watch closely..." "Показать, где прячутся трусливые воришки? Присмотрись..." "DA98CE1E44D2F1E823B5B6817FA916C9" (bb182192) "I can't believe how fast you found so much stolen treasure!" "Даже не верится, как быстро ты нашёл столько украденных сокровищ!" "974048AC4E10F7604DDF9CB5189438FC" (db404c9b) "I can't believe how quickly you found all these stolen Gems!" "Даже не верится, как быстро ты нашёл все эти украденные самоцветы!" "552C20DF4A060720089598905C3BE30A" (88748d66) "I can't believe it! How did you get so good already? Who knows, maybe someday you'll even break my course record, heh! Mmm... naw. Anyway, I guess I should give you this other Egg I found. I was going to keep it for a pet, but I can't get it to hatch." "Глазам не верю! Как ты так быстро всему научился? Кто знает, может когда-нибудь ты даже побьёшь мой лучший рекорд. Да не-е... Короче, отдам-ка тебе это яйцо. Я хотел вывести себе питомца, но из меня никудышная наседка." "5C09792D42D53FACAE4F3E8B7D068543" (bf683fac) "I can't wait until the Rhynocs build a new submarine! Next time it's my turn to drive!" "Жду не дождусь, когда же носороги построят новую подлодку! Чур, я буду за штурвалом!" "00F4530B4297D009509E12A631989A0C" (deb2f7d7) "I challenged a Rhynoc to a traditional game of cat hockey, but I think I sprained my flipper while training. Would you mind taking my place?" "Я вызвал носорога сразиться в кошачий хоккей, но кажется, при тренировке я вывихнул себе ласты. Может, заменишь меня?" "024D94E44A8D6EF1CA9FF4909FDDB064" (fd824fa7) "I didn't think so." "Я так и думал." "DB5E8BFC4298FC9EFABA2BB28C40576A" (bead5871) "I do not think you should be wasting time talking to me, those moles are still going crazy!" "Полагаю, не следует тратить время на разговоры со мной. Кроты всё ещё беснуются!" "73F71B234450F9E8B187EFA32EFDA444" (68eeb203) "I don't blame you. I already owe seven years of K.P. and I'm not about to risk getting another month!" "Я тебя не виню. Просто я в кухонном рабстве на семь лет вперёд, и получать ещё месяц мне ни к чему!" "49361852441C9C1F1EE9EC96BEC61926" (ae8c4b4d) "I don't care what you do, you useless brat. As long as you get rid of him!" "Да мне плевать, безвольная тупица! Просто покончи с ним раз и навсегда!" "C2159E244B3A98A72FB3E8A565D38F93" (76bc3a78) "I don't have to kill them. It just stops them from wriggling so much!" "Да убивать их и незачем. Просто они тогда не будут повсюду пресмыкаться!" "B2FB372A47917A6C60C0CFB42C5D6F7C" (31bf45e0) "I don't know how she did it, Spyro, but the Sorceress must have survived that last battle! She's been waiting here all this time, saving up her magic to destroy you!" "Не знаю, как ей это удалось, но Колдунья пережила ту битву! Она затаилась тут, и всё это время наращивала магическую силу, чтобы поквитаться с тобой!" "5E5F520C424E35B0B1B01FA5A04B9CCF" (b06ca8a8) "I don't know how this balloon works, but I think we can get it working if you bring back someone from each of the other worlds." "Понятия не имею, как устроен этот шар. Но похоже, что на нём можно взлететь, если ты приведёшь сюда кого-нибудь из других миров." "37EC0CE349E73EDFB610FC95C72EA22F" (cf7b3cb2) "I don't know why the Bailey gang was trying so hard to steal this Egg, that's not like them at all. I reckon someone must have put them up to it." "Ну и на кой гангстеры так надрывались из-за какого-то яйца? Ваще с ними не вяжется. Их надоумил, чё ль, кто-то." "8B8F818649215F697422B28002DF962A" (5876113b) "I don't know, Spyro. I've never seen a sheep UFO this mad before..." "Ну не знаю, Спайро, никогда я не видал настолько бешеной овцы..." "DDC073A4490C560C7C137EB8703C19A3" (bd21b4ac) "I don't know. You sorceress types can be sneaky." "Кто вас знает... Вы, ведьмы, ещё те хитрюги!" "24667B5C4ED7453E9BB04894BB393714" (c445367e) "I don't think we could ever thank you enough, Spyro!{N}*Kiss*" "Как же мы сможем отблагодарить тебя, Спайро!{N}*Целует*" "9530511C444CF0AB39F6CB8C949E383A" (3c7bc834) "I feel fired up Bob! And I'm happy for the Dragon World of course.{N}I certainly wouldn't want to spend the rest of my dragon days butting heads with Gnasty Gnorc and his weird minions." "Просто огонь! И конечно, я рад за драконьи миры.{N}Уж точно не хотел бы до конца драконьих дней бодаться с Гнасти Гнорком и его чудиками-миньонами." "E88FDC18493A1ECB2A4C9E974E7F0C8B" (774519b5) "I feel so sorry for all the dragons still trapped in crystal!" "Мне так жаль всех драконов, все еще запертых в кристаллах.!" "18C307934624C3D5009D25AF09D9DE98" (9afae0ff) "I guess now you think you're pretty good. Well, let's see if you're as good as the current champion." "Должно быть, ты теперь уверен в своих силах. Что ж, проверим, так ли ты хорош, как действующий чемпион." "C7C3103346C0DA32659F129874CB8031" (4467b9d5) "I guess this hunk a junk is sposed tuh fly... sure glad I ain't the one gittin' on." "Кажыся, ентот кусок барахлища ыщо и пыдняться должон... Ух, хорошось, не мне на ём лятеть." "68C304F74D6AFD53110C539993B347F1" (2a6543cd) "I guess those Egg thieves are going to get what's coming to them. It's too bad... I always sort of liked those guys." "Что ж, теперь-то грабители смекнут, что их ждёт... даже жалко, мне всегда были по душе такие ребята." "1E26859E4F1ED170830568AD0CEFC252" (03b16611) "I guess you just hop in the balloon now. Don't ask me how it works, I just showed up for the punch and cookies, a ha ha ha." "Наверное, надо забраться в корзину... Не знаю, как эта штука летает, я просто заглянул на чай с печеньками, ха-ха-ха." "5183F5604B3FC4BAC69240A0736C6561" (f1f11ff4) "I guess you'll have to glide across to this berry bush." "Куст высоковато, да? Тут помахать бы крылышками." "3CA1070F4C1880B72A4CAD9D98B9A1F0" (d1036316) "I had the cannon installed to help me hit the {@1}switches{@0}. Try shooting the ringing switches to see what I mean." "У меня установлена пушка для {@1}переключения{@0} линий. Постреляй по звенящим указателям, и сам увидишь." "1D7FB42B48509D55B03792915B7D1B28" (d397a465) "I had to help Spyro rescue the Eggs!" "Ну мне же со Спайро надо искать яйца!" "81C216894991B03F0C78219FD92B7513" (e649d713) "I hate those bugs! When I become big and strong, like you, I'll squash them all!" "Ненавижу жуков. Вырасту большой и сильный, как ты, – всех раздавлю!" "2BA2ACAE46267E4507DEF29D2AEB97C1" (49fdf477) "I have a big family, but you've managed to save all of them! Take this thing too... I'm too tired to carry it anymore." "У меня семья большая, но ты всех спас! Возьмёшь мою недавнюю находку? Я уже замучился её таскать. Тяжелая как камень." "EB31A1DF4E671EF73DA5D4884AB07388" (0117fe15) "I have to hurry in myself. I'm one of the judges for tonight's performance." "Мне и самому надо спешить! Я - один из судей сегодняшнего представления." "5CCC862C4FBC4732AB521EAF0002584C" (b388e06e) "I have to train the hummingbirds. They must be in peak physical condition if we're going to take on the Sorceress." "Моя первостепенная задача - тренировать солдат-колибри. Они должны быть в отличном физическом состоянии, если мы намерены ударить по Колдунье." "C686B199436A81D4D0D9A6A11879EBE6" (4d0fdbac) "I heard those big bullies calling you a wuss. You're not going to let them get away with that are you?" "Я тут слышал, тебя громилы толстопузые называли ботаном конченным. Ты чё, не вмажешь им после этого?!" "BD1DE1CC4EDBCDB00DB1FF8E341206C0" (cf1cf6b1) "I hope the rest of the dragons will come back here someday." "Надеюсь, однажды и другие драконы возвратятся сюда." "7AD558234FCF5814EEC4B597DA39C27B" (fa17e183) "I hope we come back soon. I love Harbor Speedway!" "Ну мы же сюда ещё вернемся? Тут так здорово!" "0A734C1F496F011201F31CBF83C073FC" (07b58551) "I just bought some insta-sprout-ultra-super-grow seeds from a bear with a bag of Gems. He said they were magic, but I can't make them do anything. You can have a couple, if you like." "Я купил супер-быстро-всходные семена у медведя с толстым мешком. Он заверял, что они волшебные, но я так и не понял, что с ними делать. Не хочешь взять парочку?" "DE024E164EFBD33F35319586C5993F6E" (d3349611) "I just finished fixing up an old submarine! Why don't you try taking it for a spin?" "А я вот тут старую подлодку починил! Ну-ка, проведёшь тест-драйв?" "78AE381F42B517A8DDAFB6A56837C432" (74838592) "I just saw Prince Azrael run into the castle! We have to stop him before he reaches the princess!" "Только что Азраэль забежал в замок! Надо помешать ему, пока он не настиг принцессу!" "FB3727CD4DF98A817271CE86A24CC538" (75be0531) "I kinda forgot about you." "Я вроде как забыл о тебе." "1D1FC66D429BBFD1C967EE944EC20DD9" (4a96a628) "I knew it! Those first sheep sent out a distress call. The next wave of saucers is incoming!" "Я так и знала! Первый отряд овец послал сигнал бедствия. Прибывает новая волна!" "664BBA1E42C8E8AF81494B957E62F29C" (0f154e91) "I knew those monsters would be no match for you." "Так и знал, что эти чудища для тебя - сущий пустяк." "7B0887134E7A8E970665CE97FDABAF1A" (c219fe30) "I knew we should have bought the automated laser defense system." "Я так и знал, что надо было брать автоматическую лазерную систему обороны." "92706FCF43DF4EB9780551A6967FF93A" (7500d8cf) "I knew you couldn't beat me!" "Струсил, дракон? Кто бы сомневался!" "EF08995045EC2B61AFCEFCA209F27472" (1a3d3a7d) "I knew you'd do it! Go and show him not to mess with us. Remember to block his high punches, and hit him low when he tries to block." "Я в тебе и не сомневался. Иди и покажи ему, что значит связываться с нами. Не забывай блокировать верхние удары, и бей снизу, если блок ставит он." "9A88D6C74263875C10EEFDB5B4912B5A" (65bfc6b3) "I lost my pet snow leopard. I was busy fishing, and when I turned around he was gone! I hope George didn't get eaten by the draclets." "Пропал мой ручной снежный барсик. Я весь ушёл в рыбалку. Обернулся... он исчез. Надеюсь, Джорджика не съели дракулиты." "22F5A3824E2E3D53B7A2A48A1A06B364" (63645c5c) "I mean I'm sure he will turn up soon!" "А, в смысле... я уверен, что он скоро вернётся!" "E5E768544FED599F4E5853A8FF392F56" (d2e05009) "I must admit, James, I am impressed. There are still a few witches left, though, and this time they mean business! They even turned the floor into deadly blue ooze. Oh, do be careful, okay?" "Признаться, ты меня удивил, Джеймс... Но там всё ещё остались ведьмы, и на сей раз они настроены серьёзно! Они превратили пол в смертоносную синюю жижу. Ох, будь осторожен, ладно?" "0E67C872406EB3D4FFC0C88774B021DD" (40993973) "I never thought we were going to hurt the dragons.{N}C'mon, we don't have time for this!" "Я никогда не думал, что мы причиним вред драконам.{N}Ну же, у нас нет на это времени!" "CDCADF054106C7B904A1919A52A58DB4" (56e7b542) "I really think I'm beginning to get the hang of this magic malarkey." "Кажется, я начинаю понемногу вникать во всю эту колдовскую ерундистику." "906E83D9433908AEBBD98D8ED587043B" (9d897563) "I reckon I'm here tuh help ya wit' yer mission, but I don't know nuthin' bout rocket scientry. I'm jest here tuh supply the scrap metal. Ya had better git some more folk tuh help out." "Я б те подсобил с ентой твоей мисяей, но я жы ничаво не шарю в замудрёных ракетах-драндулетах... Я ток жылязяк малясь притащил... Ты б позвал сюды ыщо каво, што ли." "E5B7F7734490784019A7E4BEEDF00BD0" (2a54b7b0) "I reckon my treasure be thisaway... but we'll hafta blast through this bloomin' ship tuh git to it!" "Мой клад хде-то тута, уж не сумлевайся... Но надыть стрелянуть вона в тот треклятущий корабель, штоб до нево докандыбать." "1E174C154C7BEAD3459A39BCAE384FCE" (a9c87552) "I reckon you be one of them dragons then!" "Ты ведь из тех самых, из драконов!" "4BD640D7400DF6EF5BD92A964542A3BF" (cc66acb9) "I recommend you take the enemy out with your rockets by pressing the {FR} button, sir!" "Рекомендую вам ликвидировать неприятеля с помощью ваших ракет, нажимая кнопку {FR}, сэр!" "DB08B7FE45742496E6099E82B3ABA8C4" (c52ac528) "I saw something shiny at the top of this wall. You could probably get it, but you'll have to learn how to {@1}climb{@0} first." "Я видела что-то блестящее наверху, на стене. Наверное, ты мог бы достать, но сперва предстоит научиться {@1}карабкаться{@0}." "DCFB9FAC489967BFCA6557A32DE54786" (a6288414) "I saw something shiny in that cave over there... let's go check it out! You can get there by hovering. To hover, just press the {FD} button at the end of your glide!" "Я вижу что-то блестящее вон в той пещере... давай узнаем, чё это! Но тебе бы вспорхнуть чуток, чтобы добраться дотуда. Так что нажми кнопку {FD} в конце планирования!" "6AB6E449419699B24DEA09902B0CEA06" (aa7e6912) "I saw something shiny in that cave over there... let's go check it out! You can get there by hovering. To hover, just press the {FU} button at the end of your glide!" "Я вижу что-то блестящее вон в той пещере... давай узнаем, чё это! Но тебе бы вспорхнуть чуток, чтобы добраться дотуда. Так что нажми кнопку {FD} в конце планирования!" "272E5F17420FB9C0ED7F07A07DCD2D36" (3a3bbdde) "I see an Egg at the bottom of this lake. I would go get it, but I don't want to get my fur all wet. Maybe you could get it! You can dive underwater by pressing the {FL} button when you're on the surface, and charge underwater by holding down {FL} as well." "Я вижу яйцо на дне озера. Я б его вытащил, но мне не хочется до шерстинки промокнуть. А вот тебе это не грозит. Прыгай в воду и ныряй, нажав кнопку {FL} когда ты наповерхности, держи {FL} - и ты ускоришься." "72595B234BB732183F758E84F65554C6" (2ec29c68) "I see you've managed to survive the trials of the catacombs. Now let's find out if your wits are as quick as your feet. Do you remember the riddle?" "Вижу, трудности тебе оказались по силам. Посмотрим, так ли скор твой разум, как твои ноги. Ты же запомнил загадку?" "DCF450CA4EB82CFC299F80AD457C9A53" (bb4258df) "I still haven't finished clearing the Rhynocs off the island..." "Я ваще-т не закончил гонять носорожек по острову..." "D8ABF4724DBC429172EBABAE0804743F" (beb6a4f0) "I still haven't finished getting all the billy goats home yet... " "Я ещё не привела всех козликов... " "7F48205C479AEEA061D089BC75671C3B" (d5f4eabe) "I suppose you have to go now?" "Наверно, теперь тебе нужно идти?" "7F663E5C43192E172EB7F4BF748E19F4" (dca0e124) "I suppose you want an Orb for doing that. Well I'm afraid not. There's still one bell left. You can get to it by using the whirlwind behind me." "Ты, наверное, желаешь сферу за свою работу. Но это ещё не всё. Остаётся ещё один колокол. К нему можно подняться на этом вихре позади меня." "39F7062B4458144E415FAAA308F7FEB9" (2fd6be1e) "I think I can see an Egg behind you, but it's out of reach. You'll have to take the long way wound through all these Whynocs to get to it." "Кажись, позади тебя лежит яйцо, но до него не добраться. Придется пойти за ним в обход, через всех этих носорогов." "72830F504409CCA30C8EC892825CEC8C" (88e70909) "I think I passed some lava rocks in the the last room." "Где же я видел лавовые камни? А! В предыдущей комнате!" "617D2D2A45BC28C6EB0FDA9935EAA757" (56018b38) "I think I've finally come up with a way to access the Dragon Worlds from the super portal!{N}This power crystal should give us the extra boost that we need!{N}Just a few more calculations to set it up...{N}I think I have it..." "Кажется, я наконец изобрёл способ выйти на Берега Драконов из супер-портала!{N}Кристалл силы добавит необходимый заряд!{N}Последние вычисления и...{N}да, вот оно..." "87C57C254368AC0A0BC6DA9CD78C543F" (e2d22315) "I think my taunting is wearing them down! Remember, just jump and press the {FU} button to stomp those huts. " "Кажется, мое улюлюканье их почти доканало! Запомни, просто прыгни и нажми кнопку {FU} , чтобы разрушить хижину. " "5E5553D042CC945A69299BBA2048CAC9" (08a97bc2) "I think my tongue is frozen. You'd better not lose again!" "Кажись у меня отмёрз язык. Ну и чё это ваще было, а?" "895872D04CEA22FE9C416F8F577AD1E0" (22c018af) "I think something is draining the magic out of the world. They say things have been going downhill ever since the dragons left here a thousand years ago." "По ходу, что-то выкачивает магию из этого мира. Говорят, все пошло наперекосяк с тех пор, как отсюда ушли драконы, аж тысячу лет назад." "5DB84B89468F3EA50B48788A1672A306" (b2635b8f) "I think there's a diode around here somewhere, but my eyesight isn't what it used to be..." "Где-то здесь должен быть диод, но моё зрение уже не то, что раньше..." "C1BE21AF4FB4633A53928FA6E48AF71F" (4607caae) "I think there's a switch in the tower that will open the door and raise the fwag giving the castle the 'all clear' sign." "Пелеключатель в башне отклоет волота и поднимет флаг, котолый даст сигнал опасность миновала." "196D00DA48F75F499B888398834A17D0" (7760f016) "I think you're getting it, just try one more time." "Я думаю, что у тебя получится, просто попробуй еще раз." "B5416F3748CE23F6EC2D68A4B93D6B52" (34a2d3fa) "I think you're ready to try some one-on-one. Want to try a freestyle competition for points? " "Ну чё, думаю, пора тебе и со мной посостязаться. Давай так: трюки любые, играем на очки. Окей?" "C3DAEADC4FC2040BA4647D99A9CE8478" (6e8afec5) "I thought the yeti was tougher than that. I guess he was all bark! Ruff! Ruff! Ha ha ha ha! Anyway, I was just guarding our sacred Talisman to make sure the yeti didn't eat it." "А я-то считал йети опасным зверем. Оказалось, он лает, да не кусает. Ну, а я охранял наш священный талисман от его неумеренного аппетита." "E795DC8F405B1F4AA412AAA3F960CDE8" (6f0c6ae7) "I understand. I'm sure we'll find some other way of stopping these criminals, but you can always come back if you change your mind." "Понимаю. Я созову комитет по борьбе с организованной преступностью. Однако твоё содействие сэкономило бы наш бюджет." "873D23644EB08424AEEF04AA4C9F3BC3" (75d42645) "I used to be one of Avalar's most powerful magicians... until that big warlock over there stole my wand. He and his friends have used the magic within to take over the city!" "Я был одним из сильнейших магов Авалара... пока вон тот здоровенный колдун не украл мою палочку. Он и его друзья использовали магию и завладели городом!" "4DAC934D4294D851119A0F99F75E92D3" (2dcdac29) "I used to drive my tractor all around the farm, but some fool robot blocked the path up. Do you think you could clear things up with a bit of a supercharge?" "Давеча я тута на тракторе колесил, хош вдоль, а хош поперёк. Да какой-то жеж робот, башка его медная, взял да весь путь поперегородил. Мож разгонишься, да и того это всё, к ядрёне-фене, а?" "58C6E4F94D0BB625CE11178E4C1345FA" (2ba67b28) "I used to have a Dragon Egg for you, but instead I used it to test our ultra-high-speed-super-fluidity tunnel. The good news is that it made it to the end of the tunnel without a scratch! The bad news is that there's no way to get it back out now." "У нас было драконье яйцо для тебя, но мы протестировали им наш супер-высокоскоростной-ультратекучий тоннель. Хорошая новость - яйцо добралось до конца туннеля без единой царапинки! Плохая - теперь мы не можем его оттуда достать." "97A8508444AC8590B55BB9AA038F63B2" (91ccd5e8) "I want to repay you for saving me from that octopus! I can help you use this hot air balloon, but you'll need to bring back someone from each of the other worlds first." "Ты спас меня от осьминога, и в ответ я бы хотел помочь тебе с воздушным шаром. Только сначала приведи кого-нибудь из остальных миров." "B866DF004A03332E4A6892B2899115A2" (8641d8be) "I was just outside the castle in Autumn Plains... the castle is now free again!" "Я была в черте замка... Он снова свободен!" "D6E7121F44B2A67A1931F6919661C6B3" (c558d6a6) "I was playing catch with my pet wolf, Farley, but I accidentally threw his ball down this hole and he went in after it! Now he's stuck down there and I feel so helpless. Sitting up here... listening to his steadily softening whimpers. Don't cry, wolf... never cry, wolf..." "Я играл со своим волчонком Фарли в мяч, но его я случайно закинул в эту дыру, а Фарль побежал за ним. Он теперь не может выбраться, бедненький. Я чувствую себя таким беспомощным, сидя вот здесь... слушая его волчий хныкающий вой... Не вой, волчонок... луны-то не видно..." "C5201AEA4D8F00EFA8B6BCB36A998995" (3197d2dd) "I was so close Spyro, but now Ripto's got the power crystal. And this portal here, it needs even more Orbs than you've got in order to work..." "Я был так близок, Спайро, но теперь кристалл силы у Рипто. А вот этому порталу для работы нужно даже больше сфер, чем у тебя с собой..." "D1C14FA9405B897B39535CA61D5CBCE5" (b407101d) "I was supposed to meet Doug to go ice fishing today... but Rhynocs have blocked the path with ice, so I can't get through." "Сегодня я хотел с Дугом рыбку половить, но эти гады носороги завалили дорогу льдинами, так что плакала моя рыбалка." "3B4EAC31433B08BED9F15B98B0BAAA93" (7442b677) "I was... born to glide!" "Я рождён летать!" "5DB8C6FD41A0C13D26DB64B77A34BA4D" (291f9e41) "I will gladly help you on your quest, Spyro, but first I must attend to my young sibling. I'm afraid he may have gotten himself into trouble during my absence." "Поддержал бы тебя как мог, Спайро, в твоём путешествии, но помощь нужна и моему младшему братцу. Как бы он не попал в беду в моё отсутствие." "D8D0B4574159F919D4220C9A5728CEFF" (cafc22c9) "I will sojourn betwixt the worlds, and should I find any Eggs I'll do my utmost to recover them for you." "Отправлюсь в странствие по мирам, и если в пути мне встретятся драконьи яйца, я во чтобы то ни стало их возвращу." "AB65433046E938F6A097C888AE507E44" (70502df4) "I would love to let you enter this speedway free of charge, Spyro. Love to! Unfortunately, the speedway rules require me to charge a... a small fee." "Я с радостью бы пропустил тебя на гонки безвозмездно. С радостью! Но, к сожалению, правила гонок вынуждают меня взимать небольшой сбор." "BD342DF24A19F10E41C95BBD867FEFF3" (6de5f5a4) "I wouldn't want to go back in there with all those creepy spiders... but if Sparx wants to check out Spider Town again, it's fine with me." "Мне бы не хотелось возвращаться к этим жутким созданиям, но если Спаркс желает вновь наведаться в Город Пауков, то я не против..." "A17E0B7E48E5263D60DC388B9264A2F3" (b71fa85c) "I'd be shaking in my Gnorc boots if I were him!" "На его месте, я бы наделал в свои гнорковские штаны!" "1797633C4C2D1FFC85F0A785FEA35D0D" (4b72cbdc) "I'd better go check on those billy goats again. Last time I left them alone, they ate all the shingles off the roof." "Пойду проведаю козлят, а то весь шифер с крыш съедят. Говорят, такой он вкусный, словно лист жуёшь капустный." "403A615F486BB93732A89A86E789A38B" (5ac45506) "I'd like to teach you how to {@1}climb{@0}, Spyro, but you seem to have squandered all your gems on knick-knacks and junk food. Come see me when you have more Gems, and I'll teach you about climbing." "Я хотел бы научить тебя, {@1}карабкаться{@0}, Спайро. Но ты, похоже, спускаешь все свои самоцветы на побрякушки и нездоровое питание. Обзаведёшься наличными - милости просим." "CE6C5D3C44B6BB8D7C71B5A2B397DDAF" (88b0d8a2) "I'd rather flame the fools!" "Я лучше поджарю шутов!" "82264C45413879CAA041048B206CBE2A" (5f958d98) "I'd say the sky's the limit!" "Я бы сказал, небо – наш предел." "57C1B5B44CABA3089D6D0693390ED461" (f9e14b81) "I'll also make sure you get free snow cones whenever you visit us." "Возвращайся. Тебя всегда ждёт неограниченный запас льда на палочке." "9171A22C4BCF4C55C4297581DC814025" (fe66dc5b) "I'll be back as soon as I get all three billy goats home." "Вернусь, когда трое козлят будут дома." "EEE24729451D9E6842B46BBF76BDA9A2" (663f29bb) "I'll be back when I've wiped out the last of the Rhynoc menace!" "Вернусь, когда от носорогов не останется и мокрого места!" "2CE4E3CF44BC22F9BFD5D0851B5702ED" (8223d7ba) "I'll be done when I've toasted that Gnasty Gnorc!" "Буду молодец, когда испепелю Гнасти Гнорка!" "882B6EEB47B1D5E80ABB95838D4A0F66" (cf6fafb2) "I'll be going now. After all, a girl of my abundant talents has to keep herself busy." "Мне пора. Девушка моих выдающихся талантов не должна сидеть сложа руки." "C2CBA95E4E06E8ED2DB54DB0BEA6B390" (e9c486e1) "I'll be going now. After all, a girl of my talents has to keep herself busy." "Мне пора. Девушка моих выдающихся талантов не должна сидеть сложа руки." "41F6B02A43ACB65F39D9C4A4D9B3A260" (b9b2abf0) "I'll be here when you need me." "Буду нужен - буду здесь." "21DA1DCE4A936785E9A48BAA3B5866D4" (3c2e77b5) "I'll be right back!" "Скоро вернусь!" "325D40E04E7C2E107A54ADA0740C2AF9" (8400a49b) "I'll be with you momentarily, I just need to rest for a second." "Я сейчас же подойду, только капельку отдышусь." "E8606F0540EB4904A217E29C1A76AFB8" (7f23281b) "I'll deal with you later!" "Ну вы у меня ещё попляшете!" "CF8EFCFA47CB48FDF14296A809B61EE8" (b2daa21d) "I'll give you another orb if you can beat me again. Let's play to 15 this time. What do you say?" "Я дам тебе и ещё одну сферу, умудрись ты опять победить. Теперь пойдём на пятнашку. Ты как?" "B85A17C3484C1A3B27EE73ADED3E3961" (e73ee3c9) "I'll see ya in there later." "Ну чё, до скорого!" "59EF6775447E50978FD9C5AC3D79F866" (945d7ae9) "I'll take that question.{N}Gnasty Gnorc is a simple creature. " "Я отвечу.{N}Гнасти Гнорк – примитивное существо. " "44A168DF41981443F3736E8BAC1D3E57" (73b7baae) "I'll tell you what to do with those creatures.{N}SMASH THEM SPYRO!{N}STAMP THEM OUT AND SQUISH THEM AND SQUASH THEM! Ahahaha..." "Я скажу, что делать с этими зверюгами.{N}Бей их, Спайро!{N} Уничтожай их, дави их, круши их! Ха-ха-ха..." "298B3409440D7BD08B3180BCCBBE9C78" (863f2712) "I'm a faun, you dork." "Я фавн, умник!" "253CABD74620F7D5515B7692E07FAAF9" (cf6c6232) "I'm a secret agent! I'm going to my secret hideout. Only members of my secret club are allowed to go there. I'm not leaving unless you hide behind that tree so you can't see me." "Я - тайный агент! Я иду в своё секретное убежище. Туда пускают только членов тайного сообщества. И я не тронусь с места, пока ты не уйдёшь за то дерево, чтобы не видеть меня." "6B310CC94FD26F990DBBB0BEC4EEB7ED" (bd4fb101) "I'm afraid I still have to attend to the safety of young Bartholomew." "Боюсь, пока что я должен заботиться о безопасности малыша Бартоломью." "D9A09032498A1C757950F8A53B062D55" (017e7d00) "I'm afraid I've had to cancel my next performance. One of the moles ate all my magic cards." "Боюсь, представление придётся отменить. Какой-то крот съел мои волшебные карты." "C33E7BD74E1410D5D4CEDABA92412EDE" (7280f47f) "I'm afraid my home is still infested with Rhynocs, I'll return when they're dealt with." "Конечно же, ведь мой дом по-прежнему заполонён носорогами. Но я прибуду, как разберусь с ними." "B7B902924DE74FC6D2B67AAA3993B06C" (2e3fab95) "I'm afraid my magic show seems to have over excited the moles! All they need is a good bonk on the head to calm them down, and you look like just the yeti to help." "Боюсь, моё шоу слишком взбудоражило кротов. Им бы не помешал хороший успокоительный подзатыльник, и ты - именно тот, кому это под силу." "716CE664407BBF3F75BF4DAA9CBDE8AA" (fb2e6598) "I'm afraid the show's over, Spyro. Why don't you go play with the gnomes? I think they look lonely." "Боюсь, представление окончено, Спайро. Может, пойдёшь поиграешь с гномиками? С виду, им так одиноко." "0A74AB504C09F4A7D2A07CA725174BA3" (4b71f892) "I'm afraid we can't Spyro!{N}Ripto may be gone, but he caused a lot of damage during his short stay.{N}We'll be cleaning up for weeks!{N}Just remember though that you can always get back to Avalar from Dragon Shores if you want to visit." "Боюсь, мы не сможем, Спайро!{N}Хотя Рипто больше и нет, он успел наломать столько дров.{N} Нам предстоят теперь недели капитального ремонта!{N}Но помни, ты всегда можешь летать к нам в гости в Авалар, когда захочешь." "7158C75A4652243792ECBAB6A7DD6C1B" (1d833a92) "I'm afraid your treasure total is not quite high enough to learn your final move Spyro. I'm sure you'll have it soon enough." "К сожалению, сокровищ на твоём счету не хватит, чтобы обучиться заключительному твоему приёму. Я уверен, скоро ты исправишься." "2F0F7E2F4C7505864305E2B2A5DC03AA" (ddb1c3c9) "I'm all over it!" "Уж не терпится!" "698672BC4E84681F0208B29532411987" (cec1225d) "I'm almost ready to reveal my latest piece of real-time, four-dimensional performance art! I call it 'Hideous Exploding Witch, Number Nine.' Now, if you can just light the three rockets around here, my masterpiece shall be complete." "Я почти готов представить последний эпизод своего четырёхмерного произведения искусства в реальном времени, под названием Взрыв Омерзительной Ведьмы, дубль 9! Остался последний штрих - поджечь три ракеты, и шедевр будет завершён..." "33F8446141AB22960735DAA1C46E1908" (0dd04ab7) "I'm getting paid a fortune to keep Sheila the Kangaroo locked up, heh heh. This pesky animal must have been causing a lot of trouble for that poor Sorceress. I suppose I could accidentally let the kangaroo escape, if you were to pay me, say... a small fee." "Я получаю огромные деньжищи за то, что держу Кенгуру Шейлу под замком... хе-хе... это надоедливое животное сильно досаждает бедняжке Колдунье. Но замочек, совершенно случайно, мог бы и сломаться... скажем... за небольшую плату." "A44463144D29096D34D7DCB8CAAD4282" (2cd7e48a) "I'm glad that evil spirit has gone. It was giving me the heebie jeebies!" "Радует, что демон улетучился. Ух, как вспомню – так вздрогну!" "2E7B74BD462FCECC2D7618B4F0DE7B82" (6c549d5a) "I'm gonna chase him down!" "Ух, как поймаю его!" "90AD592842B093000D1D47BD9F0B3A43" (c6363dc6) "I'm gonna strap on my jetpack and blast some space cows!" "Щас вот надену реактивный ранец и как устрою тут всем звёздные войны!" "0EBDC97B49D74A341B8115A9140EC4A0" (ebaca3d8) "I'm just going to patrol the island one last time..." "Замётано, понарезаю ещё кругаля..." "B6D5A4884FDE5993DD89D8B0334692E5" (91a5e7b6) "I'm just taking a break right now. I've got to rest for the next big race in Ocean Speedway..." "От паркура перекур. Нужно отдохнуть перед серьёзной гонкой на Океанской Трассе." "4466C0B545657D767ACF07BD236898C2" (5d72a495) "I'm late for a dinner party at the Tiki Lodge, and the portal to my home just stopped working. Maybe the portal will reactivate after a few more dragons hatch." "В Ложу Тики на встречу я тороплюсь, но захлопнулась дверь предо мною. Отыщи драконят, их рождение вновь отворит сей портал может быть." "3F46F498481673BA8F9B5A837BC847C1" (da92b732) "I'm not leaving unless you wait behind the tree." "Я не уйду, пока не подождёшь за деревом." "EFC106674F17C9C69A5C5EA6EE655380" (f47ef9a2) "I'm playing a game of hide and seek with my friends. If I can't find where they've hidden their heads they won't let me join the Tiki Lodge. Help me put them back together and I'll make you an honorary member!" "Я играю в прятки со своими друзьями. Если я не смогу найти где они попрятали свои головы, они не позволят мне присоединиться к Ложе Тики. Помоги мне их отыскать... и я сделаю тебя почетным членом." "E1913FC54B307FDE9B41AC92DB65BCBC" (eed4e43c) "I'm ready alright! Uh... ready for what?" "Конечно, я готов! А... готов к чему?" "6849727C4B673C21CD6E6AB66E717CD3" (96d54263) "82A2056A469439B12F915CA6B9CD3AEA" (96d54263) "BB84DF3342695E62F686AFAD771D0F83" (96d54263) "I'm ready to be debriefed, sir." "Готова докладывать, сэр." "8927EC434DDAF640B61E43885A267B31" (882a0e55) "I'm ready to patrol the towers and the perimeter of the islands whenever you want me to." "Я готов патрулировать башни и острова по периметру, когда прикажешь." "3A7AAF6E450D85866136CDBF3C4FB743" (3fad393c) "I'm ready when you are!" "Ну что? На счет три?" "C2DF61314220CD82915E03A3BD477651" (aca5c5ea) "I'm so disappointed! My superportal was coming along marvelously..." "Я так расстроен... Мой супер-портал, всё шло так безупречно..." "C668943546ED0A00D91A65957BB41622" (5d29b7fa) "I'm so sad. Those pesky Lava Toads have stolen all my friend's bones! If you help me put him back together again, he'd sure be more fun." "Мне так грустно. Лавовые Жабы растащили моего друга по косточкам. Поможешь мне его собрать? Когда он целый, с ним гораздо веселее." "2D7501D7460D3DD16D93018425C8C88E" (c92a07ae) "I'm sorry my simian friend, but that was not even close. Perhaps you would prefer to go play with a nice bouncy ball?" "Извини, мой обезьянообразный друг, но ответ и близко не лежит к правильному. Быть может тебе лучше мячик погонять?" "9AB18EA646EC4C10125809985D0C222D" (6813e205) "I'm sorry this happened, but... I tried to warn you." "Извини за произошедшее, но... я ведь пыталась предупредить." "D420D7714B231F95B8458780A851C32E" (41dd397e) "I'm sorry, I can't." "Прости. Мне нельзя." "F39DB0FD470AABF54A0D76B7B6C69E36" (7e9e8406) "I'm sorry, Spyro, but you seem to be playing a hacked version of this game. This may be an illegal copy. Since this copy has been modified, you may experience problems that would not occur on a legal copy." "Очень жаль, но вы играете в пиратскую версию игры." "932B5AD94FBCC6D66EE79D89050A889A" (e18f1616) "I'm sorry, that was the ugliest chicken I've ever seen." "Прости, это был самый гадкий цыплёнок на свете." "E2C0F6324F4F7E978BC5C6A38AD04A90" (30a7cd60) "I'm still back in my home world with my goat friends. Come on over if you like!{N} -Sheila" "Я все еще дома, с моими козлятками. Не хочешь заскочить на огонёк?{N} -Шейла" "2C679F0E48D5F360EC74C78EB8BA682A" (841efb3d) "I'm still waiting for those seven cowleks." "Я всё еще жду, когда их будет 7." "E6D1491D41DE8B88288898A24BFF6842" (20eac069) "I'm still waiting for you to find that 1200 stolen treasure..." "Всё ещё жду, когда соберёшь 1200 похищенных сокровищ..." "18522CA34FD5D7B7E96D00ACCEFD9EA0" (85930cb6) "I'm still waiting for you to find that 6000 stolen treasure..." "Всё ещё жду, когда соберёшь 6000 похищенных сокровищ..." "95469FF84D9E01DE24BC2FA15EE4343D" (0ece1b6c) "I'm still waiting for you to find those 1200 stolen Gems..." "Всё ещё жду, когда вернёшь 1200 потерянных самоцветов..." "58B3A93A46421D3D567950B9CAE2B610" (5f7453f6) "I'm still waiting for you to find those 6000 stolen Gems..." "Всё ещё жду, когда вернёшь 6000 потерянных самоцветов..." "E534E1844A51235016C7BC850759316C" (4b4db411) "I'm sure it was!" "Уверен, так и было!" "5211788C4F438C0E41DDAE9862678235" (781388d1) "I'm sure you have many important things to do, but if you could find the time to help, please come back." "Конечно же, у вас много неотложных дел. Но если вы найдёте хоть чуточку времени, прошу, вспомните о нас." "85B3031A469528DED46BA28334D6FA7E" (a770e028) "I'm sure you would succeed if you were to try again." "Не сомневаюсь, вы справитесь, если попробуете снова." "B4838762463B71ACDB6E86B1D1C74A25" (4f3a9d73) "I'm tired of renting balloons! The fairies get all the good jobs." "Я устал от аренды воздушных шаров! Феи получают все хорошие рабочие места." "B3D4AC8A4F8657CEF9DDB9AA55632D28" (c43dce5c) "I'm working on a new trick now, but I've left the whirlwind going in case you need to use it." "Теперь я работаю над новым трюком. Но и вихрь пока оставил, вдруг он тебе понадобится." "477C2C7C478C46C1AB8549923FDDF141" (cf974cf9) "I've always been really good with machinery. In fact, if you get me a little more help, I could whip up a rocketship in no time. But hurry, okay? I want to get back to my honeymoon!" "Мне всегда хорошо давалась инженерия. Так что, если ты найдешь мне помощников, я смогу соорудить космический корабль в два счёта. Но поторопись, ладненько? А то у меня ещё медовый месяц!" "236FDAEE42025488A3AABFBB1B1B63BD" (ae69cc6f) "4AF8D5904D7ED2EB2132C0B6051D0D23" (ae69cc6f) "I've assessed the situation. We need five brave souls to operate the whirligig." "Я оценил обстановку. Нам нужно пять ребят, чтобы завершить сборку вертушки." "491C417B4F751A951574CBB3B5B9DDC1" (0fdd2ddb) "I've been experimenting with a new potion! I'd like to try it out but the Earthshapers have made going out a bit difficult. Could you kindly offer me an escort?" "На ком бы мне испытать зелье? Может, на тебе? Шучу я! Э-хе-хе. Знаю я подопытного, да с местными Землетрясами шагу не ступишь. Ооо... А давай ты меня сопроводишь?" "01AB9F8F494B9894EE2D1E95BC5F5807" (c4ec7901) "I've been locked in here with all our tools, and the giant idol heads won't let the workers in unless we can solve the three puzzles they've given us." "Меня заперли здесь со всеми инструментами, и огромные головы идолов не пропустят рабочих сюда, пока мы не решим три заданных головоломки." "98E18A6B4E42F6FBE6248F9BB9F7AD1B" (437a647a) "I've been training my new pet manta ray to carry the latest technology... super-high-impact underwater missile launchers! Wanna ride him, and try blastin' some sharks?" "Я тут научил моего питомца, ската, таскать на себе навороченные подводные супер ударные торпедные установки! Не хочешь прокатиться на нём и подорвать пару-тройку акул?" "658431694A4F10B16202B3B298B2B3B1" (79612b3f) "I've been trying to clear the way with this cannon, but it doesn't even shoot straight. I haven't been able to hit a dang thing all morning." "Я даже пытался запулить в них из пушки, но она жуть как мажет! Целое утро проторчал с этой штуковиной, и хоть бы раз попал!" "7D423AEB49EAB84BCAB4098F8AAB42B4" (2097034f) "I've been trying to tame my new pet manta ray, but he just won't obey me. Hey, you're just about the right size to ride on his back..." "Всё пытаюсь приручить своего нового питомца, ската - а он и не думает слушаться! Эй, так а ты ведь как раз у него на спине уместишься!" "3B174E1C4AC17908B63E598D1E57D1F8" (ddc169b4) "I've been working on a great new magic trick, but this bear keeps spoiling it." "Я тут продумываю неслыханные доселе фокусы, но этот медведь то и дело всё портит!" "B086F6E447D67E174C94D9B48DBB9BAF" (4de13845) "I've found that the elevator business is one of my most profitable... behind bridges of course." "Я заметил, что лифты - один из моих самых прибыльных бизнесов... После мостов, естественно." "F17C47254A8E8F796EEDBA9842A14CBA" (59fbabab) "I've got your slow-witted furball friend in a cage, and you're going to be next!{N} -The Sorceress" "Твой тугодум-дружок шерстяной комок уже в моей клетке, а ты на очереди!{N} -Колдунья" "46BFC87D4E88C0036970969F786C9A31" (4fb882e7) "I've heard a rumor of a thief hiding out in Cliff Town!" "Ходят слухи, в Городе Обрывов прячется вор!" "89256F7C45822EE5888EC294EED20889" (e56f3729) "I've successfully developed a super powerup, Spyro. Knock off just a few more enemies and you can be the first ever to use it!" "Мне удалось разработать двойной усилитель! Нейтрализуй ещё несколько противников, и ты сможешь стать первым, кто испробует его!" "136699BA447E288559CA0784FEB0E1C8" (81b93ba0) "I've waited 7000 years for someone to solve that riddle! Now I can finally head off to Seashell Shore to bury some bones!" "Семь тысяч лет я ждал того, кто разгадал бы эту загадку... Наконец-то отправлюсь на Берег Ракушек, зарою кое-какие косточки!" "7A0964DC4108FFAC7896A28C08FAF3CB" (49ed966b) "I've warned you already, this place isn't safe for small dragons and... pussycats." "Я уже предупреждала тебя. Это место не безопасно для маленьких дракошек и... ...миленьких кошек.." "F3E096004129941E4B7302BEE5C2B022" (d944dfa4) "I. HATE. DRAGONS!{N}G'yaaahhh!" "Ненавижу драконов!!!{N}Ар-а-а-а-а!" "B4B2438C4B5999B03C88DD84542A254A" (60c50b1b) "I... I've tried to scare him off your Highness. But he's just not afraid of anything!" "Я... я пыталась запугать его, ваше высочество, но он ну ничего не боится!" "276EDE884FBF37ABCB42C6BFB70D8A7B" (64209ded) "If my wings were big and strong like yours, I could easily glide across here." "Были б мои крылышки большими и сильными, как твои - я бы запросто тут пролетел." "12352C29452893217CC8879A3F5F19FF" (04d137c4) "A70CA74E4E2D6480CFDB4BAFFEE1C6CB" (04d137c4) "BEDB92F24C899F0478180FB3BC447A3C" (04d137c4) "If only there were three of us, I'm sure we could reach that switch to extend the drawbridge." "Будь нас трое, мы бы непременно достали до того рычага, чтобы опустить мост." "422397F04E32B36A014C51ADCD26416D" (9236d0d8) "If you can bring back one person from each of our five worlds, we can help you use the balloon." "Кабы тут был народ из всех миров, мы б подсобили тебе с этим воздушным шаром." "20C213FF47949A03F91FAFBD3FFDF36F" (e25e1f4a) "If you can bring back one person from each of our five worlds, we can help you use the whirligig." "Кабы тут был народ из всех миров, мы б подсобили тебе с этим ветролётом." "E7BAD3444F716364CB0322A60DA8075B" (8df5622d) "If you can charge toad boy into the lava, I think I can finish him off." "Спихни лягуху в лаву, и там уж я с ней расправлюсь." "CC55ED324423D0AB9320C3BE99392633" (0c462f6e) "If you can collect enough Orbs, you'll be able to get the power crystal back from Ripto and we can send you to Dragon Shores." "Если соберёшь достаточно сфер, ты сумеешь забрать кристалл силы у Рипто, и мы отправим тебя к Берегам Драконов." "52C08DC641FD37F2F1D01992159F9320" (2dce21f3) "If you can find my friend Twitchy, he'll reward you for helping us out." "Найди моего друга Твичи, и он наградит тебя за то, что ты помог нам." "A290A65C449B4FB36C2A5EA856D7F350" (d6df376b) "If you can get all six gem lamps lit at the same time, they'll stay on." "Если все 6 фонарей зажгутся вместе, они больше не погаснут." "8B543A2E436200E88584EA9CB88EDCC7" (459bc779) "If you can make it to the top of the six numbered towers, my children will be safe." "Если ты проберёшься к вершинам шести этих башен, ты спасёшь моих детей." "F9750F624D9C5ACD98514B8B849AB983" (22f528a7) "If you can open the doors that bwock the way, I can find Handel and we can compwete our super secwet spy mission." "Волота мешают плойти. Отклоешь их? Тогда я лазыщу Генделя. Вдвоём мы завелшим супелсеклетную опелацию." "BE53142842E031FFCB2297BEC14252F0" (cda135b4) "If you can't keep up with the sun seed, remember you can always hold down the {FL} button to move faster. " "Если ты не поспеваешь за солнышком - помни, что с нажав кнопку {FL} можно бежать быстрее. " "B11336DA4309042E67A271A58A063C00" (3c9dde99) "If you charge into the lava boulders after I drop them, they'll explode against anything they hit." "Если ты врежешься в лавовые валуны после того, как я их сброшу, они взорвутся от любого удара." "E1C403094FB52166866CE5AB54AF490D" (4aeae7fc) "If you charge or flame the bush, one of those yummy berries should drop!" "Если боднёшь или поджаришь куст, одна из вкусных ягодок должна упасть!" "D79AB4C74361E3C68CBD36B60C119AE5" (a5c7804b) "If you come across any Orbs, they're important too... but I'll tell you about them later." "Если встретятся сферы, они важны тоже... Но о них я расскажу позднее." "133982EA44675D3864F602B5FAEA6F3E" (dca1c7ea) "If you could clear the way for Chi Chi and Li, they'd most likely be able to push that boulder out of your way." "Если вы расчистите путь для Чи-Чи и Ли, то, скорее всего, они смогут откатить с дороги тот большой валун." "2CE38E8843B0698854A9C4A8B699395A" (c1e703ec) "If you could rescue Chi Chi, we'd be able to push this boulder out of the way." "Если ты спасёшь Чи-Чи, мы смогли бы откатить этот валун в сторону." "2C59C8E945FCE53F419E489B353976F4" (7ebdd4b4) "If you could rescue Li, we'd be able to push this boulder out of the way." "Если ты выручишь панду Ли, мы сможем отодвинуть этот камень с дороги." "63ECE6BC4E855E196E04A0BCAB034697" (995d2d77) "If you could stoke up the fires under the boilers, I'm sure you could make your way to the ship. The steam from the boilers will activate our highly advanced machinery." "Зажжёшь дровишки под парогенераторами, а? Они такие пых-пых и заработают. Пар котлов запустит всякую передовую технику. Так и до корабля допрыгаешь." "74E4A05842841A616B71CEB953749B21" (db9a7fec) "If you don't know what to do with the Talisman... maybe you could make a nice soup with it!" "Если не знаешь, как быть с талисманом... Из него выйдет наваристый супец!" "90AAC97F4910C76A0FC073984061924A" (f0acb0b0) "If you ever forget how to control a character or vehicle, just go to the Pause Menu and select 'Help.'" "Помни, куда бы тебя не занесло - ты всегда можешь почитать про управление в пункте Помощь меню паузы." "59856D154582BF4929AF1E8A882B5AEA" (bf6ab408) "If you ever forget how to control a character or vehicle, just go to the pause menu and select 'Controls.'" "Помни, куда бы тебя не занесло - ты всегда можешь почитать про управление в пункте «Помощь» меню паузы." "EABCA9DF46F6800602DC4CBB389B6949" (978fca90) "If you flame the big box turtle over there, you can make him move onto the switch." "Попробуй своим огненным дыханием направить к кнопке большую коробчатую черепаху." "B3690AA24B43EECAAACEEEAFB63C48FD" (b5a8c0fe) "DD47C3824ADD835742DB5583B2A875FD" (b5a8c0fe) "FCFFA4F94DE8C424378C019CC82933E8" (b5a8c0fe) "If you get on the catapult, we'll help you across the chasm!" "Садись на катапульту, и мы переправим тебя через пропасть!" "EAEB4DEF4F2881EECD16EEBE827800DA" (e70fbb91) "If you get stuck, we can always restart this section." "Если вдруг застрял, то можно опять начать отсюда." "3475D36C4F245DCC0516038ECABFF8CC" (921dc5c1) "If you jump on these stones in the correct order, you will solve the puzzle." "Прыгни на эти камни в правильном порядке - и ты решишь головоломку." "9C86EC69475ABB21F84AA99357F7B49A" (e81604c1) "If you jump on these stones in the correct order, you will solve the puzzle. I only know what the first one is. It's up to you to figure the rest out." "Если ты прыгнешь на эти камни в верной очерёдности, то решишь загадку. Я знаю только первый. За тобой разгадать остальные." "4D2DBF8B42815010859A578FBC6FE8DA" (e6d81e97) "If you like, I can change the game camera to 'Active' mode. In 'Active' mode, the camera adjusts itself based on your movement." "А хочешь, я переключу её тебе в Активный режим. В нём-то камера сама следует за твоими движениями." "E932258247E5DA305EBD9DA6738D67C4" (3ac38964) "If you like, I can change the game camera to 'Active' mode. In 'Active' mode, the camera moves much faster." "Если хочешь, я могу переключить камеру в Активный режим. Тогда она станет двигаться гораздо быстрее." "5B1DD90D43EE9394273675B802C6F8F9" (ed63d8e0) "If you like, I can change the {@1}game camera{@0} to use 'Active' mode. In {@1}'Active'{@0} mode, the camera adjusts itself based on your movement." "А хочешь, я переключу её тебе в {@1}активный режим{@0}. В нём-то камера сама следует за твоими движениями." "4BF7122344F7BE58A097C79C362BB8D5" (4fa66766) "If you like, I can change the {@1}game camera{@0} to use 'Active' mode. In {@1}'Active'{@0} mode, the camera moves much faster." "А хочешь, я переключу её тебе в {@1}активный режим{@0}. Тогда она станет двигаться гораздо быстрее." "3EBFEDC649B370F07B4E4F8F1C5A017E" (bf6e65d8) "If you prove your worth by rescuing 10 dragons..." "Докажи, что достоин: освободи 10 драконов..." "846A917242F320FB999CDEB471C05BF0" (059dbe8b) "If you see Handel tell him I've gone back to Evening Lake to finish work on the pwofessor's wocket." "Увидишь Генделя - скажи, что я на Вечелнем Озеле, помогаю достлаивать лакету Плофессола." "0C07F7D7493D500D46C89AABAA34D946" (a21ca8f5) "If you see Marco please tell him I've moved out." "Если увидишь Флино - передай ему, что я переехала." "3002983742E3426D6BEEEB872539F278" (fa3a0aad) "If you step any closer to the pot, I'll start ringing my bell again." "Только подойди к котлу ещё на шаг, и я опять зазвоню в колокол." "848D33B24B7AE6043C24769BFAFDE925" (f3a010db) "If you use your spin move to deflect the snowball into the gong, I bet we can make the roof cave in." "Если ты крутанешь своей дубинкой, чтобы отбить снежок в гонг, отвечаю, мы обвалим свод пещеры." "F6F5813E4C26C370EC1F02933C270BEA" (5730c69c) "If you wanna to try to catch those lizards, I'll start the clock now." "Если готов попробовать поймать ящериц, то я запускаю таймер." "1A05B66043F5C13C1EDFD98E033434DB" (b78b16fa) "If you want a quick summary of your progress in a world, you can press the {SL} button to open the Atlas page for the world you're in!" "Если хочешь узнать о своих успехах, нажми кнопку {SL}, тогда откроется Путеводитель мира, в котором ты находишься!" "5BC115D7402AC13B27610DB2CDC613A8" (d9670ae7) "If you want a quick summary of your progress in a world, you can press the {SL} button to open the Guidebook page for the world you're in!" "Если хочешь узнать о своих успехах, нажми кнопку {SL}, тогда откроется Путеводитель мира, в котором ты находишься!" "EC2C9A2F43A93230A2AF94A7533430A3" (9750bd5b) "If you want to get rid of that evil spirit for good, you must flame ALL the statues!" "Если хочешь навсегда покончить с нечистью, нужно обдать огнём все статуи!" "DCF5ECD3455C4919628C81AFC372F755" (f05d313a) "If you'd just calm down for a second and stop all that whoopin' and hollerin' I could tell you what's goin on! The Bailey gang are holed up in them buildings over there. You're gonna have to go in there an' flush 'em out." "Да, да, да угомонись ты уже, развёл тута шуму да гаму – и я тя хоть введу в курс дела-то. Вон в тех домах засела банда Бейли. Тебе нужно пойти и выкурить их оттудова." "3A6D9DE944679B884451148FF44B98CA" (b022a3a2) "Iggy the Icebuilder" "Ледодел Игги" "B199511C4CDB22495F86E9952E66AF85" (1514040d) "In fact, I'd give him a lot more than that.{N}I was a champion bantamweight boxer at university and I still know a few moves.{N}Take that!{N}And that!" "Хотя, почему только вопросов.{N}Я был чемпионом университета по боксу в легчайшем весе, и кое-какие движения помню.{N}На! На!{N}Получи!" "5349EE5943D6C6F350A01993B1F0E547" (5860b4d0) "In order to get to the building over there, you must first jump on the windmill, then jump to the near side of the building." "До здания не долететь напрямую. Сначала спланируй на лопасть мельницы, затем - к ближайшей стене." "9D7CC80A4DCD8E5645512E9A5E30DD3B" (0102fc88) "Incredible glide Spyro!{N}I thought I'd be stuck here forever with those ugly vultures standing on my head.{N}Those birds might look tough, but they're pretty tasty!{N}Flame broiled, with a pinch of salt..." "Отменный полёт, Спайро!{N}Думал уж, век грифам на мне гнёзда вить.{N}Птички-то хищные, но очень даже вкусные!{N}На драконьем огне, да щепотку соли..." "8A1FE7DC4EE14E47070ADB98212BA625" (9afa257f) "Incredible! You've got real talent. I could use a partner like you. You can have the orb I found in my other flipper too." "Потряснейше! Да у тебя талант. Нам такие драконы нужны. Держи шар. Приколись, этот из правой ласты." "0353EC9D48518FCFFE886AAB163045AE" (9a2f21ba) "09E0336646EBBE261BCC7BA5DAF45906" (9a2f21ba) "21F293B346A630EBA5EC66A0A9274772" (9a2f21ba) "3980BB05467011B4D26AC6A269E43201" (9a2f21ba) "65CC7CCC4E405A049E6C7BB939D17425" (9a2f21ba) "B71CCD5B47B8D06B84A0A2AB82841033" (9a2f21ba) "CB3FA8494AC638F89931EAB41DF87B75" (9a2f21ba) "Inventor Droid" "Дроид Изобретательница" "AF5314E64300F9E05A150DAF4718AC14" (b0fbe963) "Is it working professor?" "Ну как, Профессор?" "54B70F754E30DAAEC6DE87A5E54E5448" (0b99a804) "Is that true, Billy?" "Правда, Билли?" "3390170F4E0AAADEE903CB9228A6427F" (6f0b290a) "Is that why some of the portals don't work..." "Так вот почему не все порталы работают..." "E14073B64245A4D6B5017D936398470C" (08733fe0) "Is that you Spyro? Are you the young dragon I've been hearing so much about?{N}Ever since you were a wee puff of smoke we've known-ehh..." "Это ты, Спайро? Юный дракон, о котором я столько наслышан?{N}Когда ты был ещё вот таким облачком дыма, мы уже знали..." "BD7F9BBC46A3ED64142326B798F357FA" (ba1660e0) "Is this rain ever gonna stop? I've forgotten what the sun looks like. Hey, we should go on vacation! Somewhere warm, somewhere sunny!" "Ну и долго ещё будет лить? Я уж забыл, как солнце выглядит. Пора на каникулы! Туда, где солнышко, тепло..." "8FE3B5AC4532659E3EB6CDB5ED31B732" (73c6dcff) "Is this rain ever gonna stop?{N}I've forgotten what the sun looks like." "Ну и долго ещё будет лить?{N}Я уж забыл, как солнце выглядит." "D4251610467DD97EEA95B5A3F2624CEB" (c421ae77) "Isaak" "Исаак" "39FB47BC441FED1D1AABF6903BD9F7B5" (44c9f965) "624BDA2040430D7984DD118FB7E1C21E" (44c9f965) "7AEE0B5B432B70854AB14BA7A4C1D741" (44c9f965) "B3DBF20A43FD7E85E25A09A9F877F485" (44c9f965) "Isabelle" "Изабель" "6395DC5B4568925429E0A792EBDDFBEC" (2fd5ea91) "Isn't this the wildest skateboard park you've ever seen? Once you've mastered a few tricks, you could really rack up a huge score in this place! Whaddaya say I show you some moves?" "Да ты вообще видал скейтпарк круче этого? Освоив несколько трюков, ты сможешь набирать здесь тучу очков! Давай я тебе покажу пару приёмчиков, что скажешь?" "940EE8354B83F44AFF199E93EA6960A5" (e62b9d72) "It looks like the sorcewess has already used the plans to build her own wocket. We have to destwoy it. Just follow me!" "Навелное, Колдунья уже постлоила по челтежам свою собственную лакету. Мы должны лазбить её. За мной!" "08B3178E42F10CB521445FB3B61AFF34" (71167feb) "It looks like you missed one, but there always seem to be more burglars trying to rob us blind. Are you ready to try again?" "И всё-таки одного ты упустил. Однако очередь желающих нас ободрать до нитки снова здесь. Устрой новый рейд на бандитов?" "5EDE38A94B4A30D979628D938AD652E7" (ec5a60fd) "It looks like you'll have to use this cannon to get across here... simply climb aboard. As for me, I just have to fwee my mind..." "Похоже, тебе нужно заблаться в эту пушку, чтобы пелемахнуть челез плопасть. Ну а я плосто очищу свой лазум..." "D842BE9246BE80A958F03882D2CA2A9C" (5c9ef6a7) "It means your progress has been saved. If you get into trouble, you'll return to the last place you got zapped." "...это означает, что игра сохранена. Если с тобой что-то случится, ты вернёшься на место сохранения." "007D8A1F4B2DD9F9C32ABAAF32987A53" (e88e69db) "It took me forever to train those seals to throw snowballs. Now they've gone and turned on me!" "Я стопицот лет потратил, чтобы научить этих тюленей кидать снежки, а теперь они кинули меня!" "0D37B495442B38CEFE46F1B653F858A4" (dc6d1489) "It was Billy's idea!{N}Uh, yeah yeah! Hehehe..." "Это всё Билли придумал!{N}Да-да... хех..." "7E0E00BB4DDEB3B005B473ACF3A830A3" (920ed6c8) "It would be easy to get up to that treasure if you had something to stand on." "Ты запросто достанешь вон те самоцветы, если найдёшь на что встать." "8087BBEB465A127917C402A75AE3ACA3" (0a59f6b3) "It'll be just like old times! Try shooting these dummies to get warmed up but, err... be careful. I think a Rhynoc might be hiding amongst them." "Ах, как в былые деньки! Для разминки, попробуй пострелять по макетам, но... э-э, будь осторожен, за ними могут прятаться носороги..." "6E8CA89C4634F39DC402A783085F765C" (06d9bdfa) "It's a first for Avalar... a combination powerup! Thank goodness you're here to test it out, these invading sheep in their spaceships must be stopped!" "Впервые в Аваларе, комбинированный усилитель! Как прекрасно, что ты здесь и испытаешь его. Нужно остановить вторжение космоовец!" "8BAA30EC457D5652460A5AABB50D7C78" (ba1e9913) "It's a funny thing, Spyro.{N}I adjusted Avalar's portals to take me to the Dragon Worlds, but somehow I ended up here.{N}Uh, maybe my coordinate tables are out of date." "Забавный факт, Спайро.{N}Я настроил портал в Аваларе, чтобы попасть в Драконьи Миры, но каким-то образом оказался тут...{N}Может мои таблицы координат устарели?" "86876C4C42E3CC0F8287A0B5A1B37AE5" (864b0770) "It's a good thing for you Hunter was around!" "Тебе повезло, что Хантер был неподалёку!" "6A16E826436CC774C99BEF8DDE75E849" (a6354ce9) "It's a little known fact that metal objects are impervious to fire. I suppose a tough guy like you could just charge them with your head, though." "Малоизвестный факт: объектам из металла свойственна огнеупорность. Впрочем, такой крепкий парень, как ты, запросто проломит их головой." "B6653E734480DA226CCCC0A4C52FDA2E" (d3b6d114) "It's a pleasure doing business with you. Simply step onto the elevator and it will take you to the bottom. When you want to come back up, just step on it again." "Как с тобой приятно иметь дело. Становись на лифт, и он доставит тебя вниз. Захочется вернуться - просто встань на него снова." "0B5743334953D516B2D42787CEA1DBB1" (2bd46bd7) "It's a sad sight, Sparx. Another noble warrior falls victim to the plague of love.{N}Pfft. Just look away." "Печальное зрелище, Спаркс. Ещё один благородный воин пал жертвой вездесущей любви.{N}Эх. Да ты оглянись." "7A0BBE4C4DBE2295F7CC56AE68A5598F" (85caf4a8) "It's fabulous to see you Spyro! Now that the {@1}supercharge powerup{@0} is active, you can charge through the pedestals and send the dancing hulagirls over here to help me!" "Чудесно видеть тебя, Спайро! {@1}Усилитель скорости{@0} заработал – значит ты легко собьёшь рогами постаменты и перебросишь других танцовщиц мне на помощь." "0619804544869883261432BAF7C763FA" (57fdf342) "It's good to be back in action." "Хорошо быть снова в строю!" "A27DE61B451BDDC7D5846484D91E4795" (86635a89) "It's good to know that Bartholomew is out of harm's way." "Всё же замечательно, что Бартоломью ничего не грозит." "17B97F6644247741F0AFA7B7C668A770" (12b886ce) "It's great to be free! Now there is only one Satyr left to rescue." "Словно музыка, пьянит свобода! И лишь один сатир закован в камень." "89E7EC9943F39641BDDB14B6954F56E1" (81c1cb2c) "It's great you've learned to headbash Spyro, but I'm afraid neither of us can cross until that powerup is working..." "Прекрасно, что ты обучился удару сверху, Спайро. Но как ни крути, а без ворот неуязвимости по лаве не походишь..." "650670C2436AF092C0C785BAB83DEC7B" (78d2ebf4) "It's just as well, I've heard there are enough riches inside this tomb to pay a dragon's ransom, err... so to speak." "Что ж, как скажешь. Но по слухам, в этой гробнице столько золота, что и целого дракона можно с головой засыпать... ну, образно выражаясь." "5B1C0323440F994761EF49A0DC74FE01" (a263dc5d) "It's mighty dangerous down there. You oughta watch out you don't get hurt." "Туда рисково суваться. Смари, не покалечься." "C6B788404930A09807900D9DBEE58BE1" (f40a2f3e) "It's not as easy as you thought, is it? Are you ready to try again?" "Не так просто, как ты думал, верно? Попытаешься снова?" "FEFA9BD64562C24743FC93974E75C7F5" (24a16c54) "It's so good to see my friend looking healthy again. I think he wants to dance for you!" "Как приятно видеть друга вновь здоровым! Кажется, он хочет станцевать для тебя танец!" "516F1DFD40DE1900EF89E2B50433A1D5" (d1e6bb20) "It's working. It's working!{N}I've got a dragon!" "Получилось… ПОЛУЧИЛОСЬ!{N}Дракон, дракоша!" "2824AA574F146AB4E26D9785606E4E20" (654d341c) "CBB2BA744932EDBF458DF8A9B73FBAA0" (654d341c) "Ivor" "Ивор" "7247A90148D9CAA950C1EFB2EBB359F9" (0720e025) "I’m ready when you are!" "Ну что? На счет три?" "1677B79C4CAF75ED41CD01B782A510A7" (bef0c237) "1B60C6D84FC3BF190C5F869690B4A18D" (bef0c237) "328315A94538C43A6D3BFC9F2B96D401" (bef0c237) "380F660B46354C5A3FF2D38389E0F9CF" (bef0c237) "41C3512E41A855D646AD048F6661FD9E" (bef0c237) "983707F64A8E27A5163F5A82A41ADA0A" (bef0c237) "A0794BCA4D4F41CE8C8FE08C657F1058" (bef0c237) "AE0C22AD47792166AC866091B001B64C" (bef0c237) "D95E267C4F8C617628742D915DBCCAF4" (bef0c237) "DA4492FD4148AA9D50EBAF8CA8F41481" (bef0c237) "E133120F4A1762D60AD932BD785641AC" (bef0c237) "FA8CE9B14E6BD0D0DA8651A72323CEC6" (bef0c237) "Jack" "Джэк" "126F69CE425247026B518C9A1A933AB0" (cb025d21) "1800E8314E2DFC114D909A8F1B97489B" (cb025d21) "27C49699498408347C3C589DDD7892DE" (cb025d21) "939C027940DBDC590E20DBBAB7C598D1" (cb025d21) "A0A4ADAD4472ED789C6B0DB22C45673F" (cb025d21) "A2AFCFE1412167FF72E9A897ECDF3C7D" (cb025d21) "ACCE4BE54706DCAA579E7992F72780CC" (cb025d21) "DFFBD4F943F505C7844578808E0F4AEF" (cb025d21) "E76863664B108E7D18B9A8871BB92FF7" (cb025d21) "Jamal" "Джамал" "44B39C0E42351DCC35C3AFB4547EDF61" (f30dd7e1) "Jarvis" "Джарвис" "0C5E73F84C76CCB04A3FDBB95CE66A6D" (a84b914f) "37A510BE429A1174234BF9AD77957F9C" (a84b914f) "3A11EC844D83CF8B49C075AFE2526EDE" (a84b914f) "4AC089DF4C309A477EA33BBD5D263BAB" (a84b914f) "63E0F882459751A9D5D931BC8F563A9F" (a84b914f) "858EC83C4812BC3341BFD3960A77E167" (a84b914f) "B5F227CF42E123EFD872CBBE0A42A9EF" (a84b914f) "C8165AFC44DFB72D841EAAA2E43AEDEE" (a84b914f) "Jasper" "Джаспер" "7D1A11034930E79391E49D8139C4951B" (7557ce8d) "Jed" "Джед" "0855CB6248DED5B79F7E24A01A93D81A" (c1daad3d) "72041F9B41986213B98E8BAD8577AB58" (c1daad3d) "Juliet" "Джульета" "4EE3276348E44D636EEF0E9BE1767CF7" (658d8d9e) "Jump in the balloon and I'll show you the Dream Weavers world." "Прыгай в корзину, и я отвезу тебя в мир Ткачей Снов." "2408CEBF43FCA095AC51739F94967A0A" (48922e77) "Jump on the blocks to change their color to yellow." "Прыгай на камни, чтобы окрасить их в жёлтый." "24F85CAC49E0003E8C0B0B908ACE6A4E" (18227796) "739F04D74EB8FB36352D83A834892997" (18227796) "Jump on?*Yes.*No." "Дерзнёшь?*Да.*Нет." "EFDA1ECD4FB83459988047B301DFFDAD" (0519bb59) "Jumpin' jehosaphat, that's the cutest lookin' dinosaur I ever did see!" "Стрелять-колотить! Да эт самый симпотный динозаврик, что я видывал." "1BE3419842A6CF586E9037944699C40E" (b3c0022a) "Just a few more enemies left. You can do it!" "Ещё парочка врагов! Ты справишься!" "1DC451B840971C57E98F80AF4CEF2B3C" (246ed43e) "Just as I thought, the machine room is overrun with birds. To target the birds in their nests, you'll want to use 'Sniper Mode,' then zoom in for pinpoint accuracy." "Как я и думал, машинная заполонена птицами. Чтобы было проще с ними разобраться, тебе пригодится оптическое приближение и ювелирная точность!" "1C4DD2BC449A2783C8DF2DB3DBB881CC" (046adaeb) "Just before you kicked the Sorceress's big, fat, ugly butt, she built a factory to make robotic bugs. They're meant to fight Sparx, but I don't think they're any match for him." "Прямо перед тем, как ты надрал Колдунье её толстую, мерзкую, крокодилью задницу, она успела построить фабрику по производству жуков-роботов, чтобы насолить Спарксу. Но что эти жучки могут против него?" "414842324A957460B2450FB12F03EC75" (185e3f91) "Just between you and me, Spyro, I'd love to let you into the ice dancing competition for free. Really, I would! Unfortunately, however, the upkeep on my zamboni costs a fortune, so I'll have to ask you to find more Gems before I let you in." "Между нами, Спайро. Я бы с радостью пустил тебя и так. Нет, честно. Но понимаешь ли, каток еще нужно на что-то содержать - все это выливается в кругленькую сумму. Так что я вынужден тебя попросить найти чуть больше самоцветов, чтобы я тебя впустил." "3F6A3CF3492A0E2F767CAAB9B6E800DD" (9ce93e2c) "Just come find me when you're ready for a good thrashing!" "Ну приходи, как будешь готов к хорошей взбучке!" "3E217D4D493053280BB8ADAB4C9BB1E9" (abc5d1d5) "Just for kicks, eh Spyro? You've already got your token. Come back anytime though!" "Решил побалдёжничать, а, Спайро? Жетон-то уже у тебя. И всё же, заходи в любое время!" "F4C3033A4B4CF17701E5EB97F22C41C3" (e747dcd8) "Just hop up onto the cannon and take out that bird!" "Запрыгивай на пушку и задай пернатой!" "872834E14049104D0414D6A021E34D53" (53d84eca) "Just jump at the top of any blue ramp and steer left or right in the air to spin!" "Просто подпрыгни на краю такого синего трамплина и повернись влево или вправо!" "1516D2A84201B0F67E1962A3A234AB93" (bfabc43d) "Just one statue left Spyro!" "Остаётся всего одна статуя!" "335896C44E71BCCAB6AB9FB6EC9DFD7A" (11ddd16e) "Just press the {FD} button at the top of the ramp to jump off it. Try jumping as close to the top as possible to get the most hang time." "Просто нажми кнопку {FD} на самом конце трамплина, чтобы вылететь с него. Главное не упусти момент, а то далеко не улетишь." "72C15D2C436D696E8882B08159A17D80" (693cb789) "Just toast those enemies and collect the treasure!" "Просто жги врагов и собирай сокровища!" "17C28A1C495D96FC378297A049475312" (ae9b7e92) "Just watch out for the shark riders. They're carrying the latest JX-5 underwater tracking ammunition." "Только осторожнее с этими, на акулах. У них новейшие подводные ружья Ф-48." "812E4FF74AC5B98BEDD345A8CA382F1C" (2bccaee2) "Just... let me catch my breath." "Лишь позвольте мне отдышаться." "E0748DCB4E1206EB874E4BBAA9D3E0A9" (7bc3f9a7) "Just... let me catch my breath... and then I'll kick that other guy's butt." "Сейчас... отдышусь... и наваляю тому негодяю! " "2BEDDAB84683FBD7833221A232A67EB1" (05b7cd2b) "401F31564173733AD30FF9B761B906B5" (05b7cd2b) "6C49121040EDD3A7879CECAA19BF7FE4" (05b7cd2b) "9F7C002B44C9DC4D0D70FD81013F9079" (05b7cd2b) "F89B205B4C86B7E6BE005CB922905226" (05b7cd2b) "Kanga the Gemcutter" "Ювелир Кенгу" "4144D9F54DAC7FB9202266AE02DFFC93" (f725bd36) "722649694E4725138F228EB4D9901EA4" (f725bd36) "Kasiya" "Касия" "2E119AB544B0A5779D0C3FBA1F60A0D9" (0f5d76f1) "Keep after those saucers, Spyro. Remember your training!" "Догони эти тарелки, Спайро. Вспомни всё, чему учился!" "34DB25B7443FC8EE122F8C92947569A0" (40ad8a4c) "Keep fighting the good fight sir! We're almost there, and I'm, uh, right behind you..." "Не прекращайте боевых действий, сэр! Враг будет разбит, победа будет за нами." "EADFBABD4BFB1F10F14CE59A13ACDD95" (7c0f4983) "Keep getting berries for me and I'll take you to the Great Berry Bush!" "Доставай ягоды и дальше, и я проведу тебя к Великому Ягодному Кусту!" "E2D9B8CD4E2936F827FE98B0C9A354E9" (8a322a7b) "Keep going Spyro! There are still some statues left to flame." "Продолжай, есть ещё статуи, и им не обойтись без твоего огня." "F4CBED534B706F439AB8EB899A5CCEAB" (385e0712) "Keep going?*Yes.*No." "Продолжаем?*А то!*Неа." "F15025D842A5DAEE6A368B9FC784DDAF" (4a9d0c3f) "Keep up the good work, Spyro. I expect Gnasty's really starting to worry about you!" "Так держать, Спайро. Полагаю, ты уже сильно встревожил Гнасти!" "F0E782D641EDA3E43A45848863760D28" (24d32481) "Keep your horns on Spyro! You have much to learn first.{N}Do you know what the dragonfly following you is doing? " "Умерь пыл своих рогов, Спайро! Сперва тебе нужно обучиться.{N}Знаешь, что делает стрекоза, следующая за тобой? " "89A48F2B412546EA05A8A1AC07647E64" (fac4c94a) "9B12E9864842DCC9A164AAA86E3B38BC" (fac4c94a) "Kelvin" "Кельвин" "05A6774C4DE6C340F49CD59921775D43" (ef8ff4d1) "Kick Earthshaper butt?*Yes.*No." "Покончим с Землетрясами?*А как же.*Нет." "028EA9A248C864148C95B6AB41B6B880" (380a773d) "0D8608654B6C82F84D9D91AA098B0BC8" (380a773d) "8093BE5E48FBD87C55E01EAE7DDF8663" (380a773d) "EDC8A3C04E2FD04497F6528F482485D5" (380a773d) "King Flippy" "Король Флиппи" "337854A44703CADC397FD882264C9392" (519df194) "King Fromit" "Король Фромит" "64AFF7D445B4BB1AADC7BFA6D0C0FBB3" (4a9e4f2e) "CBDC019D4FC80C58C402AA9C0A1FFDEE" (4a9e4f2e) "Kludgie the Icebuilder" "Ледодел Кладжи" "0818E9594CA9EABF1943A4BD9050D17E" (b7470207) "ED063E034A3F38380CFC999668D1206E" (b7470207) "Kosmo the Electroll" "Брэйни Космо" "3B4B26234390E072EE2074A2741475EB" (158a391e) "Kosoko" "Косоко" "158AE94F41B2CE7DB937D19553F84EDC" (ff2f0b69) "Lab's full o' Rhynocs... gotta help professor...{N} -Agent 9" "Лаборатория кишит носорогами... выручаю профессора...{N} -Агент 9" "751C4DF74F9AFE31F4ECC4A73B17CA94" (4ecda584) "Last one there's a Gnorc!" "Кто последний, тот гнорк!" "049543114901A80861E483A89BC1179C" (476e1309) "DDB93436474C9A87B7837398E3D0CC21" (476e1309) "Last time we tried to get past this moose, he knocked Billy clean through a wall. If you don't mind, we'll just hang out here while you give him a good kicking." "В прошлый раз, как мы хотели пробраться мимо этого лося, он вбил Билли в стену. Ничего, если мы постоим туточки, пока ты поучишь его хорошим манерам?" "B5EBF6ED431314DA280CA1A43B830388" (a9bb9549) "EDC4CFC548967BB3932E1AAEB64B78A0" (a9bb9549) "Lateef" "Латиф" "4E493F1641E4D210CF8EED86EEA0B8AD" (1fe32839) "Later!" "Чао!" "80420A6045E0840507B594897A31CE0A" (763a33a7) "Learn some tricks?*Of course!*Some other time." "Поучишься новым трюкам?*Поехали!*Я и так профи." "E4C0E369461C67A834F1F6BA6CAD31D1" (aa19d2a2) "Learn to fly, got it!" "Научусь летать. Ясно!" "420A47114CDA44681BF460882F6F82A8" (e06a0b3b) "Leave the level?*Yes*No" "Так что, уходишь?*Да*Нет" "2F6D24CE4E1B6CD9F2211B82FF4292D9" (549cecdf) "3B2C7379401AA24E6EDF55858E9E78D8" (549cecdf) "41CE9A3345C1DDD49C3E22BB4F5FFD1D" (549cecdf) "4C7F7AA149E214FA26CEA3A75646159E" (549cecdf) "55B69AEA499982CA235EA08F79180853" (549cecdf) "8B09BF524FAA50391FD4EF932EA8C897" (549cecdf) "C9B9843E47001171720C56977B23B2C7" (549cecdf) "Leave the level?*Yes.*No." "Так что, уходишь?*Да.*Нет." "E3CF14EF41B0030AC18277BA2EAE80A3" (214316ba) "Legend has it that there is a portal to Zephyr here. And, legend also has it that I know how to activate it. Furthermore, as I recall, the legend mentions something about me activating it for... a small fee." "Легенда гласит, здесь находится портал в Зефир. Легенда гласит и о том, что я могу его открыть. И более того, насколько мне не изменяет память, в легенде упоминается, что моё скромное участие... имеет цену." "271545194FA8DB0116EFC2985E69D159" (482a9990) "D5BAF0274AE5F747024D32AB69276B02" (482a9990) "D7770EBE4469E59F69C39EBEA354EA38" (482a9990) "EB46B7C64ECD985421AC228AC46BFA23" (482a9990) "EE705E62426FE3AEEF2B6884274A21AA" (482a9990) "Lei" "Лэй" "3AA315414E00A02BD6236A9C084DBC27" (07c5e515) "Let me just type in the new coordinates and...{N}THERE! Spyro, you can now go to Dragon Shores!" "Сейчас введу новые координаты... и...{N}ВСЁ! Можно отправляться к Берегам Драконов!" "0E76E93649AD588528A6EAB79D884ECC" (e39ffff9) "Let me outta here you... ooh!" "Выпусти меня... ох!" "1C430C134BDE4222EBD156B890B7F45D" (653d7b6d) "4311B4C7486AEDDD1C94D88E3057DF74" (653d7b6d) "Let's go!" "Вперёд!" "2AABF5314BFA2AE9DFB19793235B8491" (595ea426) "699BD19348F59C9ED267779D621B4F39" (595ea426) "A8FFB4D7417703302F25F38B58932FED" (595ea426) "E2F90EE14EE10F6A30D6C8AC1BF7D73A" (595ea426) "Let's head on over to the balloon!" "Погнали к шару!" "4FE86D08497B06DA075767A388B880DF" (0f4ec77e) "Let's head on over to the balloon." "Погнали к шару." "5C1637B347D1F3447E1A7DB13F335956" (9b39a9c0) "DEF8D7A049C01E1FE8FA158FDEEB31C2" (9b39a9c0) "Let's head on over to the whirligig." "Ступайте к ветролёту, Спайро.." "00D745A146801939D985E58ABA180BA9" (378a5151) "Let's start over." "Начнём заново." "7F79E2614C40C886545CF6A6061EEC41" (1d58f89b) "Let's start with something easy. You can jump off the end of ramps by pressing the {FD} button. I'll show you how to do it once, then it's your turn." "Займёмся простеньким. Спрыгивай с края нажатием кнопки {FD}. Я покажу тебе разок, а потом твой черёд." "587A747F43DB9FF2E6DC96987369F086" (42b03e5d) "957C7FC24824494CB4DF4EA0815FBB80" (42b03e5d) "A8C4EE5640FCB975ED6E16AB7D0CD716" (42b03e5d) "A9B3641B412C831303B0F8A7EC5A3889" (42b03e5d) "ACE4F05B49B64DC00A39AE8B705F38BA" (42b03e5d) "Li" "Ли" "1F9CD0524E695AC3661FDEA7691825DE" (5e21caff) "86DCED27415A56657F85998375732C93" (5e21caff) "Lila the Faun" "Фавн Лила" "0F550F03417E93CB8A0CE6A345CA4B01" (f46b4e06) "26EB8BDA4EA6E83C418EA2844B80F5DE" (f46b4e06) "AC4DB58447E8C68DA434D191D50CE417" (f46b4e06) "B1423ED44276A357BFE7F4B1025E17AC" (f46b4e06) "Lindar" "Линдар" "348FE10445FBBF792D177FBD7B345427" (7be6b2b3) "66891028415B10C3554215A83CD7B1A2" (7be6b2b3) "BD55BDC5474B5842978EC7831F832835" (7be6b2b3) "F529B76C4C19615392995687A8A2D59D" (7be6b2b3) "Ling Ling" "Линь-Линь" "0275F1FC4AF1BA36C1A3CFACD9DA4D65" (003c4fa2) "Listen carefully Spyro! There's a secret area in the Artisans' home world near the waterfall.{N}Try jumping on the stones there." "Послушай, Спайро. В Доме Мастеров есть тайный портал.{N}Попрыгай на камнях у водопада." "DFAA6C4A4EA4F460CD4EEE907D361CC6" (9898917c) "Listen carefully, Spyro. If you want to get back to your home world, hold that orb and recite these three words: Klaatu, Verata, Ni... Nuh... Naah... nevermind." "Слушай внимательно, Спайро. Если хочешь вернуться в родной мир, сфокусируйся на сфере и произнеси три слова: Клааату, Верата, Ни... Ни... кхм-кхм... никто не вспомнит их уже." "89DC77FE4D10E3E9C6E4B9BCBEA06F56" (fa8836da) "Listen carefully, you stupid girl. I'm only going to ask you one more time.{N}Why haven't you disposed of that infernal dragon!" "Слушай внимательно, пустоголовая девчонка. Я спрашиваю в последний раз.{N}Почему ты не избавилась от этого треклятого дракона?!" "72EE0427405D3C1D5F110797CE62B84D" (bcbe86e5) "Listen to me, Dragon. Spyro, this is serious now. The Sorceress is planning a trap for you, and if she catches you... believe me, you don't want to know what she's going to do. Look, I promise to take good care of the rest of the Eggs. I mean it. Just take Hunter and go back home before... before... I can't say it, just go!" "Выслушай меня, дракон... Спайро... Теперь все серьезно. Колдунья готовит ловушку, и если она тебя поймает... поверь, лучше не знать, что она тогда сделает... Слушай, обещаю, что я сама позабочусь об оставшихся яйцах. Даю слово. Забирай Хантера, и возвращайтесь к себе, пока... пока... Не могу сказать, просто уходите!" "BE8E3712427E121BE9F323837DED6742" (76c79a85) "Liz" "Лиз" "1B9B86974C5B2FA56D95DD84A6861ED9" (4606f7d8) "227C921945FE75A45789429668E45104" (4606f7d8) "57BD2FED46303ED17754538ECD416EE7" (4606f7d8) "A9460BA748CD10CCCF92EAB63C320763" (4606f7d8) "EA81C0104CF37E5FC74641BFA1129808" (4606f7d8) "ECD9C3114C9A400B34390F84CAD27295" (4606f7d8) "Logistics Droid" "Дроид Оружейник" "22BB88184C00CFCBC51D7B925CCEE509" (0ec6d1bd) "Look at that, the hulagirls' rain dance blew up that idol like a roman candle! Now I can pursue that dancing career I've dreamed of. Take this orb, it could help you go places." "Ты смотри, танец дождя взорвал этого идола как римскую свечу! Уж теперь я займусь танцевальной карьерой своей мечты. Возьми сферу, в пути пригодится." "255DBF6E44B7E6E43EB8678D26758119" (3c73e851) "Look out cows, here I come!" "Ну что, коровки, я иду!" "0B3AB4EB4E35976361BB3288265BEBA9" (24940131) "Look out sheep, here I come!" "Держитесь, овечки, я иду!" "658838BD4E04E33846408BBA07DE8F0F" (3ae065ae) "Look out, Spyro! There's a really big sheep UFO around here, and it's trying to get me! I snatched up a Dragon Egg it was trying to abduct, and now it wants revenge!" "Берегись, Спайро! Тут рассекает овца на огромном НЛО, и она гонится за мной! Я умыкнул у неё из под носа яйцо, и теперь она жаждет мести!" "C82C67444C93542DCA32A982F0911A5B" (cf7d9a57) "Look, a chicken turned up! I hope it's not the only one left." "Гляди, одна курочка нашлась! Надеюсь, уцелела не только она." "3259FB52489542BCE38758940EFE3412" (d0382e86) "Looking for something else to do? Talk to my friend Bruno over there." "Думаешь, чем бы ещё заняться? Поговори с моим другом вон там." "DAEC03964D34AC60774136BF978B214A" (568dec18) "Looks like I'll have to hop in my plane and teach 'em some manners! " "Придётся мне сесть в самолет и поучить их хорошим манерам! " "0E3D83974BB0116AF2ABE684C94A837E" (d347a091) "Looks like I've got some things to do!" "Кажись, делишек привалило!" "B3A7226C40F0BB0CCEF81EAB7BD78300" (2b8a28ce) "Looks like you're ready Sparx! If you need any more guidance, just choose the 'Controls' option from the pause menu." "Кажется, теперь ты готов, Спаркс. Если понадобится помощь - поищи её в меню. паузы" "0186CAA64F6C76272A2905BA2B930402" (7a148815) "Looks like you're ready Sparx! If you need any more help, just choose the 'Help' option from the Pause menu." "Кажется, теперь ты готов, Спаркс. Если понадобится помощь - поищи её в меню паузы." "8FC9E4334D13EF21795D509E177C046B" (ae62c69a) "Loonie the Faun" "Фавн Луни" "8F9B2CD1430D0ACD2DE6B799853627C8" (d0792376) "Lucas" "Лукас" "42B89E1143AE816E8A8295A05F478E6F" (1f7bbe40) "4A614B0F436411F4804EF0AE684204F5" (1f7bbe40) "4F7B88E14165DA62222D3D97C3831DDB" (1f7bbe40) "7F6E915D4A5F3B867090AC94F9116C38" (1f7bbe40) "A7BF5066476DC257C713D8843FDAA88C" (1f7bbe40) "B5A792944BA343B5F7B6939749A214C2" (1f7bbe40) "C3CBAB0142456171135D448825CA06C3" (1f7bbe40) "Lumpy" "Лампи" "7751B32F44B352C93FFE288AEB5119E6" (0b94ff86) "Lutalo" "Лутало" "1A70372F4A950DEF597A2386901418D6" (c767b857) "Lyle" "Лайл" "45E5DA564DD4352C95EF89B149C0CB19" (6a66b16d) "5349F1064DC36491C15D2782106F4CE8" (6a66b16d) "F8005F9D476A682FCDE367B9DB84A7B6" (6a66b16d) "Magnus" "Магнус" "02B8DA934F4B7B82B3DBD08C74ED2D8D" (df0f0304) "E1B65B2A40CDE97028F623ACED61B56E" (df0f0304) "Maintenance Droid" "Дроид Ремонтник" "7E5D5CDF40316AA90BC5209591C4BE44" (18a30752) "Man do my feet feel better! Would you look after this for me?" "Чувак, мои лапы приходят в себя! Не приглядишь вот за этим?" "FC6F9AE343B88B8B4A6A05A9BFC724B7" (1fc74045) "Manager Droid" "Дроид Менеджер" "3F9B098C4D1602E9E34AC7857997E780" (56bd02c2) "91CFFFA24FC04390D640A9B54CFB82D8" (56bd02c2) "Mankie the Icebuilder" "Ледодел Мэнки" "5DCC91234520477C9ACFEB9710BCE509" (467e05ee) "8C5B9E8446D039B9619F1EA74270C34F" (467e05ee) "Marco" "Марко" "11C870FF4CD75764E8621782D5F04919" (0e3a2756) "65249A29464016727FDA6D94F220B230" (0e3a2756) "874C4703488D6EBD3DDF5DBE1B9DF9D2" (0e3a2756) "8C518F8F43C1ED5965BC7AAACF8B885E" (0e3a2756) "DFAEEA064B8B26FB83645A9767F5A4B2" (0e3a2756) "ED0355C747C9188CECD13F88992FD1C7" (0e3a2756) "F574A2C640926DC16B08AA83D69A13AE" (0e3a2756) "Marco the Balloonist" "Аэронавт Марко" "1A14001648CC789BD542A5A19C37988D" (b4cda2e2) "1A1765D8409F1FF9F8A71FB5C0AA77E2" (b4cda2e2) "2DA5D02941B84D5C3738C89D740EB61D" (b4cda2e2) "36B54ECE4B7B413FC7E31A808E549075" (b4cda2e2) "B7C5F0EA45734BD8F0BBBDB4923C20F5" (b4cda2e2) "DD4BC6C3446F2849AD15148C05683D90" (b4cda2e2) "Master Chef" "Шеф-Повар" "72A7F82E4623C6E2E8A85EAEDEE31A0F" (906e72ce) "Maximos" "Максимос" "E82589D843ECABA9B05507A774F48599" (c2cae206) "Maybe I could convince the dragons to come back.{N}If you let me go..." "Так может я уговорю их вернуться.{N}Если выпустишь меня..." "8E68345C402617D32DF803B661BAB4B2" (ecf3a4ef) "Maybe if you find 1200 stolen Gems, I'll show it to you!" "Если бы ты нашёл 1200 украденных самоцветов, я бы показал тебе!" "48BBE2DB44311CB5D5D6D5B6A5A0DA16" (41fc410f) "Maybe if you find 1200 stolen treasure I'll show it to you!" "Если бы ты нашёл 1200 украденных сокровищ, я бы показал тебе!" "A7FF2A6C47EBFA64B3827991E2DAB3C3" (f35d8735) "Maybe meditating for a while would provide you with the will to try." "Возможно, чуть помедитировав, найдёшь в себе желание попробовать." "BCFE426544CC50D0E08F43A9AE4C44E7" (8032c4eb) "Maybe once you've rescued 50 dragons, I'll feel a little better..." "Если бы ты спас 50 драконов, я бы почуствовал облегчение..." "CD955B9E49575992960303A1E15F01BF" (9202310f) "Maybe this isn't such a good idea. Bringing a dragon here could just make Ripto angrier!" "Может, это не такая уж хорошая идея... дракон только ещё больше разозлит Рипто!" "F92CED394203D772725B7B9AE825F90C" (384515c8) "Maybe this isn't such a good idea.{N}Bringing a dragon here could just make Ripto more angry!" "Может, это не такая уж хорошая идея.{N}Дракон только ещё больше разозлит Рипто!" "E6A39E5849C1F6D583687BABD83F855C" (f86ce836) "Maybe you can be my ice dancing partner in the next Olympics!" "Возможно будешь моим партнёром на следующих Олимпийских играх!" "0575122144648A1BECA03EBA92F0CF04" (1a573a0c) "Maybe you could use the laser to melt that ice block as well." "Может, ты и вон те льдины растопишь лазером?" "257888904210BD12B8F24C935366882C" (45404b6a) "3B06FC9447C26AFD1236F88CE756089B" (45404b6a) "3BAC52FE49F9F0425F0FBD98F24FAF23" (45404b6a) "4CA384264D01A4B2B346E5BC1213A803" (45404b6a) "5BAEB391427A924B98A2F0A24EB46124" (45404b6a) "95657D084BF84C95C2E7B485E81F206E" (45404b6a) "D836F4424D5AE994445684A3EB351B14" (45404b6a) "Mayor" "Мэр" "1284C10848BB240E95CEC9AACCF7CB68" (26a35291) "49774F8B4BF30ECF5FE007AF54316557" (26a35291) "91AF8401410401603242C6802D1FB06A" (26a35291) "A0A40A3A4CBDB0815D71C6A1AFD5081F" (26a35291) "B622059D40F91196B9AFB6817756EEE2" (26a35291) "Mayor Leo" "Мэр Лео" "E6B2BDEE4262FE97AF7555B1E981D7C2" (40eac603) "Mazi" "Маци" "63E7511B48771C32214404B0A817EBFF" (72b7cdd3) "Metalhead is all charged up to meet you!{N}Attacking the power poles should disrupt his power supply." "Металхэд заряжен на встречу с тобой!{N}Атакуя электрические столбы, ты нарушишь его питание." "BD4A0D5B4D91EDA1D9FA4D9EF5E1EEE3" (24cfeab3) "Misplaced your seeds, have you? I can make all the plants shrink again if you'd like to start over." "Потерял зёрнышко, верно? Я могу вернуть растениям исходный вид, если ты хочешь начать заново." "62C7034E43D5E291901BB9A203592488" (8e7a0922) "Mission accomplished! It's great to have you back, sir." "Боевая задача выполнена. Как же здорово, что вы вернулись, сэр." "75DBF17A46130BF1B11F0EA068437846" (f6535706) "Mm-ahh. Oh, Spyro! Thanks for freeing me." "М-ахх. О, Спайро! Спасибо за освобождение." "E2663D334D3B1FB22F9AD5B53AFFFD27" (0b8173f0) "Mm-mm! I love the smell of turle soup in the morning, eh? Hahahaha. I suppose you can try one more time, but I doubt you can do any better!" "М-м-м, люблю запах черепахового супа по утрам... Хе-хе... Пытайся-пытайся. Сомневаюсь, что на этот раз у тебя выйдет лучше!" "D5E0282E40DCE34C0B4D0897A5C400F9" (e0acfc87) "Molly" "Молли" "02FD77994725FDBDCAAC079575A149FC" (d22fb16a) "03134C6B4B38D9A184AEC2A52D6BA61F" (d22fb16a) "048FF86D414D5544327E7EA8AF421354" (d22fb16a) "066A8BBC4AF488F1C0FB91866843607F" (d22fb16a) "073BA04343F812B317F257A77915AB5A" (d22fb16a) "0C82BC49472E408E8F524090D0223BEA" (d22fb16a) "0E8FAB1746125AB56972BCBBEB34DD58" (d22fb16a) "0FD2A2254E26033443C3B78398E7B950" (d22fb16a) "10E77B3243064A4B940E4CBDE61C18BC" (d22fb16a) "154DBDEB45DFA157D596EF9649104BFF" (d22fb16a) "1590DA794163901AD5C7429F086A05E4" (d22fb16a) "160FA2624D0DA40E80DE519C685197B1" (d22fb16a) "177C65484414AB9F1944D4BEBB44C091" (d22fb16a) "17C5D4D34B3834734C3791B35640C8C1" (d22fb16a) "1AB71C1A4FE8A592F8B42B83936C03D5" (d22fb16a) "1B44A6D045FA6FF63900DFBC8D10F12A" (d22fb16a) "1BBF85D144F02A10D8D70AAAA2A5910A" (d22fb16a) "1C9DD81C41A5DFE83462C587BE792754" (d22fb16a) "21FF3F384BA31C63665033A1561C83F5" (d22fb16a) "2613832B47D6FEF238732EA9C827B8D5" (d22fb16a) "280F90264CD41C7E4724C1A4028A3B9F" (d22fb16a) "29EE21BF4A986692DD11D29871B74F6A" (d22fb16a) "2BB7EE9343630A8BD4D26C83224318D0" (d22fb16a) "316CDBC643039942AECDA396E2BEE148" (d22fb16a) "38E25E8D4B664B0ABACD33B89F67EC99" (d22fb16a) "3A2D966046EBD91B74D28B8B77CC3C6A" (d22fb16a) "3BFEE8A349B2EBDE475EA180878E4380" (d22fb16a) "3FDAF61540A445C41001F2BF0D5A4A30" (d22fb16a) "40631E70432DB069BE1F758218FB35CE" (d22fb16a) "40C0F74242DCACC119FC0F9560E4C442" (d22fb16a) "41BDBF994C28D49972EA348735EC0DA3" (d22fb16a) "41FB2EEF4769F71259FB5CB61D44E36E" (d22fb16a) "4255FF484E7B8BAFFD2949A868579EAD" (d22fb16a) "481F7F9740E1CB7B46DB24B6C7C57EF7" (d22fb16a) "4910BE3149854042BF71389CEA8C9D44" (d22fb16a) "4BBA22CE441AC3AE46056F9F84C26B1B" (d22fb16a) "4EDF90DA4B27B224E7021CBDE72BA4E9" (d22fb16a) "4FA1163E40DD65FE922E968D05AF1C4F" (d22fb16a) "506CA4F4475ADBA61413789B54089CD0" (d22fb16a) "5087C1C64EE37FE80F77D88E169E41E7" (d22fb16a) "533080CB444AF1F81761CAB667100C7B" (d22fb16a) "54C1A628469F7D7B55A8988503FCB125" (d22fb16a) "55E161B34CBAE1D7B957EA8E774BB84C" (d22fb16a) "587E0381492460604E58EDB9D70C4A08" (d22fb16a) "589647DA4CDFBCA0F41542A0C7B6E18E" (d22fb16a) "5D0FAE894828A9E77CD1979F960495D1" (d22fb16a) "5E5C12194D90BDC6485FEFBEE465759E" (d22fb16a) "5FBEE0324D5294C6FCF1AF94D93C8E26" (d22fb16a) "5FD9BE7B462EF02A611FE4AD8B676D0A" (d22fb16a) "62C890814B1238E5F1F96CA440B1FCE1" (d22fb16a) "639FEB0149C70CB490EC9F8901F6F1D3" (d22fb16a) "66CB3E944BE7D0A649E1B19EF475E356" (d22fb16a) "66FC31654E51EEC84ACD8B80214F3BF5" (d22fb16a) "67A018AA46A90D9F621CD79FDE52C981" (d22fb16a) "67E9742241471171048DF891F77AC0DF" (d22fb16a) "69DBAE4645B311E1B5578BAF662F40BD" (d22fb16a) "6D52191D4766D58F1A7C3D957DF1A93A" (d22fb16a) "70D3A2534CEBFE0FA9AFBD87AE62F1EA" (d22fb16a) "7452D5D34DC5DCB7FD3AFA826AA9BA3A" (d22fb16a) "762635E043A02DCE2518CC9EDF81F596" (d22fb16a) "78C6C9CC4A620D8CED9B4BAEAE01151F" (d22fb16a) "79800EA04ACEEC9CB062319884DA7FD8" (d22fb16a) "79A1E76B4F5999C19B51729C46AEB499" (d22fb16a) "7C2C39A248E9B51A7B52948EE469A0EB" (d22fb16a) "7D2C62E34E3769BAD019FBA5DF55EA22" (d22fb16a) "817AE81546EAE08B24A1529FC06DA62B" (d22fb16a) "8257156040256D79986F40A4C85DBDFF" (d22fb16a) "8725F84B4BE820C4A55954AAE95DDD2D" (d22fb16a) "8A0650D8472A0CF8F5505AB245D300A4" (d22fb16a) "8A9610ED4F0534B8A224B6991BD90C21" (d22fb16a) "8D0B335D4CEC14BAF8C4CEA0F179B207" (d22fb16a) "8D9FAA1D40695019E8287A838C9DDC06" (d22fb16a) "8EE72DCF458AC7D685E5E687401ABD2B" (d22fb16a) "8F649CFE44AB5B5121D2BCAD3BA6805E" (d22fb16a) "91B9A3C4434E11BA0240C5AC149C7147" (d22fb16a) "91BD1EB842B4398F1A0649BF9B12CE0E" (d22fb16a) "92FE0B984522808CF3E842A1E17F429A" (d22fb16a) "93C7A9DE46D7269B61F1FC9A976158C9" (d22fb16a) "948CC7374A05BE099B2E49BC37A9AD00" (d22fb16a) "97F5D7354C181B82CC5CFC9A76E9AFAD" (d22fb16a) "99B8992340BF70FD40AAF3A88BCF26A8" (d22fb16a) "9C4B02B048DD165E97F14A850771AEA6" (d22fb16a) "9ECC056B40F7350C95A966A17F42B16B" (d22fb16a) "9ED0C5FB4720239355284B8A87102A43" (d22fb16a) "A0FDA3874F61C0059C0F608E19AC83A3" (d22fb16a) "A24A558A439B185BA7BCD69489505417" (d22fb16a) "A8DD06A64D41F92106DA16BC45443B26" (d22fb16a) "AA0BB7EA4EAB01C438956B8FC7D5CBA0" (d22fb16a) "ABFCC84A49976ED94E31C2BDD0D7D8C0" (d22fb16a) "ACB97C36487F3657E81863B43AFC6981" (d22fb16a) "AE96D514403CB86952C9ADB5C5AB090D" (d22fb16a) "AF77E8A84404F97C7E1A2CB1EEFDE9EE" (d22fb16a) "B27293A84A5EA96B9927F18F8F2B0502" (d22fb16a) "B4669D31416A5AF53B238D9049683194" (d22fb16a) "B87DA6D940AA9DF3D6CA45A076B44EDB" (d22fb16a) "B9396A0E4E9CCFB389F706AEFE1BFE82" (d22fb16a) "BBE716384D21D3057CC9228301E68F7E" (d22fb16a) "BC6D674244250E19BD2689BBBF3C115C" (d22fb16a) "BCC87E444D4A87325C9ECBB0E1EA7DB0" (d22fb16a) "BD29235A49B63712DC4D2EB5D78B0BA7" (d22fb16a) "BD825BB643DDD4FD4409E1AA5F01D79D" (d22fb16a) "BE21F6AB483EA30E04289EB7BFED8DAF" (d22fb16a) "C5E87C294D92F1E7FF9E459E46AA4EEF" (d22fb16a) "C7301BD349BA33774823B39CCDF6E7D7" (d22fb16a) "C771C99B49258D315C04959BD04ADF37" (d22fb16a) "CEBAF01041B746FE77290FB312E899DB" (d22fb16a) "CF50AF4342921585B5384B9399F2B2C6" (d22fb16a) "D02C4588467DB4AB9D9BAE934C0708EC" (d22fb16a) "D1367CF94300A9CB3164A9BDDD96994D" (d22fb16a) "D608E0674D33343B4665C7953B1155B3" (d22fb16a) "D6F8E16949FC88FA67CBB5A5135C5B0F" (d22fb16a) "D84A2CC240BD8640D91454A3B3738DAC" (d22fb16a) "D85D30ED48523484613B0D850970313C" (d22fb16a) "D9A2281744106E8D7DC45D9E736F8AE1" (d22fb16a) "DA3FEF4742C83387CD64C686E45BE662" (d22fb16a) "DB730A0E420197A08CC2469983D8CB08" (d22fb16a) "DF507B0141D08C09926BD7B1CEED214C" (d22fb16a) "DFFF6A744C4E3A38EC1AAC82B70BF395" (d22fb16a) "E0DA29164512CCDE5568DBA87D9B9786" (d22fb16a) "E3F90DE54C563914A76C3C88F7396141" (d22fb16a) "EA5126B14C8E3D0C97E78C8A66D86F4A" (d22fb16a) "EB0A142F44FBEB9A87F3629388B30270" (d22fb16a) "EB98FC8444C032333583B4890890417E" (d22fb16a) "EDFEE9C64BF36731FF95B89EEF246BC3" (d22fb16a) "F18FCA464D876B4222F7B6BCCE9EE29C" (d22fb16a) "F199167F456BFB39FFEF9296401786C4" (d22fb16a) "F4A4C78A4DC45E00541FAE881AA7F919" (d22fb16a) "F4FFE5A94D738951DB97AAB759D99B93" (d22fb16a) "F5C4383F44B173FD21C602BF05B487F6" (d22fb16a) "F938D05C423FC85FC968CD85A42954E3" (d22fb16a) "FD67226B49B725D89DBBAC8EC85F6FE5" (d22fb16a) "Moneybags" "Толстосум" "C249462C45B4EC941172A9BC96CFC2CE" (a5b9c540) "Most impressive! Please take this sacred, err... thingamajig as a token of our everlasting gratitude." "Удивительно! Невероятно... Пусть будет твоим этот священный... э-э... артефакт, символ нашей вечной благодарности." "091D04784F013627EC0AF5AD323B68C1" (1e281993) "F85724424A0317FEBD7B5EA50C0B5AF5" (1e281993) "Mowat" "Моуэт" "77186CAA419D898EE3C2768F453B4098" (34a3c7d2) "Mudada" "Мудада" "06BBEFFB4E594E2D7EA56ABD36667C28" (21fe746a) "3C6682CD4D4DD42F35C3878B426AA59E" (21fe746a) "6EE777414A784C2E8C83828589CF7210" (21fe746a) "8098D71F401C48C10C149D8BA58F22F6" (21fe746a) "D5487BB74AC462FDBE043A9F0DD5BAD0" (21fe746a) "EB9DFD054D92F7A5DB05D181F1090D50" (21fe746a) "Murgen the Wizard" "Чародей Мурген" "93D183494DF7BCF80C261BB241EB4533" (40c50dee) "Music can calm the savage beast... and bagpipe music can break solid rock!" "Музыка способна укротить дикого зверя... А мелодия волынки разбивает скалы!" "A61365794302CBE90769B7B82346087F" (2b430c95) "Mwhhahahahaha!" "Мх-ха-ха-ха-ха!" "B542222B45BFD135AD105786DBC395D1" (f9dd5549) "My do I need that pencil back. Would you like to start over with a new egg?" "Без карандаша я как без рук. Может, попробуешь заново, с другим яйцом?" "84C5F2554EAB6820CE5406B4D15690E6" (ea5f47dd) "My eight brothers have been trapped in rock, and will sink if you can't break them free! {@1}Headbash{@0} the rocks by jumping and then pressing the {FU} button. Follow my lead!" "Мои 8 братьев закованы в камень. Они утонут в лаве, если ты их не освободишь! Разбей камни рогами, сделав {@1}удар сверху{@0} - прыгай и жми кнопку {FU}. Следуй за мной!" "B21797B544199F053E61A6B43DB9828D" (4154cad7) "My fields are safe from those flyin' vermin, Spyro. Take this doodad I done dug up yesterday." "Таперича на полях порядок, без ентой нечисти крылатой. Держи-кася вона аксессуяр, я вчерась его выкопал." "005C817F459F2BEAE111D78F17C26EF2" (9a709300) "My friend Jasper has a plan to blow the statue sky-high, but we'll have to clear out these Rhynocs first." "Мой друг Джаспер придумал, как можно взорвать к чертям её статую, но сперва надо бы всех носорогов в порошок стереть." "9D9421E744DB0F91A033559F3D76824A" (7df8b8d9) "My friend is feeling much better now. Oh, no... he's started his bone dance again!" "Моему другу намного лучше... О, нет! Он опять начинает свой танец костей..." "6ED83B384919BC179D0CC8A6772E106A" (4a5eaefb) "My friend told me about a pesky thief in Dry Canyon!" "Мой друг рассказал мне о надоедливом воре в Засушливом Каньоне!" "3F16F5494CD2F226DA7C799FF0FAA6EA" (5f508b94) "My my, such a brave reptile you are... but you'll need much more than bravery to win the championship..." "Вай, вай, какая же ты храбрая рептилия... но тебе понадобится гораздо больше, чем храбрость, чтобы выиграть чемпионат..." "DFD31FB148819F61AD4832B5FB70B6EF" (239242dd) "My my, you're quite clever for someone with so little fashion sense, hehe! You may proceed to the first trial." "Вай, вай, а ты неплохо соображаешь, притом что одеяние твое слишком уж безвкусно... Можешь приступить к первому испытанию." "A48373A84BF6B47A2EB88FA58AD9333D" (9bded411) "My name is Little Bo Peep, and I have lost my cowleks! With these battles going on all of the time, they keep running away. Can you help me get them back into my pen?" "Я - малютка Бо Пип, и я потеряла своих коровят. Из-за всех этих вечных боёв, они сбегают и сбегают. Побудешь пастухом, вернёшь их в загон?" "1E587D1A456B095FFA63E385A38B4125" (4fdb23c3) "My pencil! Now I can begin calculating the age of the universe again! Here, take this orb for safekeeping... Elora thinks I'm going to lose it." "Мой карандаш! Теперь я могу снова приступить к подсчёту возраста Вселенной! На, возьми-ка эту сферу. Элора думает, я её потеряю..." "FA4842BB4CF44520CA02D99BB067630A" (f312f114) "My plan worked! That dumb octopus dropped the jail key while he was shaking me. Now I can free my friends!" "Сработало! Этот тупой осьминожка выронил ключ от клетки, пока пытался меня защекотать. Теперь уж я выпущу друзей..." "092E8DF342C9AE3378A0C3B253BE6405" (f7fc6c31) "My secret decoder ring says that this powerup thing should help you." "Моё кольцо с тайными шифрами подсказывает: эта заряжалка тут тебе не помешает." "89C2E0904DADB0A1ADF0F6A9CE3B06B6" (6a72ed14) "My sister says you're a great secret agent, Spyro. Activate this powerup and we can do some spying together!" "Сеструха сказала, ты соображаешь в разведке. Вруби подзарядник, тогда сможем вместе шпионить!" "D8A562AB47081C657281EFA15066F282" (c15dfe45) "My tactical instincts told me the Sorceress would attack you here, so I flew in to help out. It seems my rocket launchers don't affect this creature, but I can assist you by dropping ammunition. Now get in there and fight the good fight!" "Мое военное чутьё подсказало мне, что Колдунья атакует тебя здесь, и я прибыл на подмогу. Похоже, мои ракеты неэффективны против чудовища, но зато я могу снабжать тебя боеприпасами. Иди и покажи, что такое настоящий бой!" "F214652A4B563DA7637CF587558ECCF0" (7f0cce3a) "My ugly sister was supposed to get the flags. I'm a much better secret agent." "Страшилка-сестра должна была раздобыть флаги. Я - шпион покруче некоторых." "D1A5081B4433C6F102940BA4CEC95358" (e6c4d033) "N'aaagh! R'aaagh!{N}Gulp! Come here now!" "Н-аррр! Р-р-ррр!{N}Глот! Живо сюда!" "39C64A264062D4CFB758CDA19A864C80" (b23e48db) "NO THREAT!?!?" "Не угрожает?!" "0DC59A1147C13FAE62F72AB6201D9EAF" (b29bcc3d) "0E461008445AEA3F17797281A28C69BD" (b29bcc3d) "4EED01AC43681213605615AC9B74BFFD" (b29bcc3d) "575651584848A240BA9A679C70258ED2" (b29bcc3d) "80C7BD7F42F4F756FBA1A0AD0BE7A5AF" (b29bcc3d) "BF9D8FED49065AB3A34DA3B0CB4FF4E9" (b29bcc3d) "C2F126E04A3299D414909DAFD111B676" (b29bcc3d) "C3C09C9B425D6458A618F7B7587CFDBF" (b29bcc3d) "C66D0B1847B23CA1B16AE498D15D9FA0" (b29bcc3d) "Nancy" "Нэнси" "99BE6AFE47C4D145117C22BA2BA97034" (9a454c93) "EF266A83474CC6D4C34578B115E275AB" (9a454c93) "EF5B4323415ECA8BB9E81E9054940DCF" (9a454c93) "Need a lift?" "Подвезти?" "3F73C22A4B600BCD35D123B7D163AAF6" (1919bcfa) "4A7CDC9B4C36D1F1DEDA4BB7138903C4" (1919bcfa) "7302B49F4776C70AEC9281ACAEB02AD8" (1919bcfa) "A30B286D442F17710D90C5A202FE9CCC" (1919bcfa) "BC3810B04A11FA311FC67CB598E3B3FC" (1919bcfa) "Nestor" "Нестор" "58F6A9DE4197840BE63EDD94C23F9473" (160e3c01) "Never thought I'd see one! You dragons used to rule this entire world y'know.{N}Then all of the sudden you left... poof!" "Вот уж не думала повстречать. Вы драконы когда-то заправляли тут всем.{N}Но ни с того, ни с сего пропали - вщюх!" "07FDFBD54099E33CC079CEBF17A558D0" (d93fe7bf) "3D24988641121B1D549054A4C278C3E9" (d93fe7bf) "8C78F37B46F8152659B3F1A46E0107DB" (d93fe7bf) "EDCE1EA14F52C332EC0C3A961B0D48E0" (d93fe7bf) "Nevin" "Невин" "7BD4A2E44B8922C16DA0008937A9CD9D" (7c8b83bd) "Nice flying, airman! You've proven the genius of my double powerup invention! Here, keep this to commemorate your victory." "Теперь дроидам овцы будут только сниться. Славный полёт, авиатор! Ты подтвердил эффективность моего изобретения. Награда победителю." "6B657B6D46116761512682A3462684AA" (d4d48488) "Nice job, Spyro! You're pretty smart for a dragon. Eh... all I have to give you is this shiny thing I found in our tool box." "Ну хвалю! Хоть и дракон, а голова на месте. Могу дать только бесполезную стекляшку, попала в ящик с инструментами." "AB7CBB5E4F1F9BA7107A50AF15C2670A" (c9e01fc9) "Nice job. Now, try to do a {@1}hover{@0}. Press the {FD} button, then press {FD} again to {@1}glide{@0}. When you reach the end of your glide press the {FU} button to {@1}hover{@0}. Hovering will give you extra height and distance." "Зачёт! Теперь попробуй {@1}вспорхнуть{@0}. Прыгай кнопкой {FD}, потом опять жми {FD}, чтобы {@1}парить{@0}, а в конце полёта клацай кнопку {FU} чтобы {@1}вспорхнуть{@0}. Получится сразу и выше, и дальше." "76D964BC43840025CC97E095FE78C59F" (a9c496f6) "Nice job. Now, try to do a {@1}hover{@0}. Press the {FD} button, then press {FD} again to {@1}glide{@0}. When you reach the end of your glide press {FD} a third time to {@1}hover{@0}. Hovering will give you extra height and distance." "Зачёт! Теперь попробуй {@1}вспорхнуть{@0}. Прыгай кнопкой {FD}, потом опять жми {FD}, чтобы {@1}парить{@0}, а в конце полёта клацай кнопку {FU} третий раз, чтобы {@1}вспорхнуть{@0}. Получится сразу и выше, и дальше." "89B5232F4F5BB7738B899598597C3B90" (9fb7ecc8) "Nice shootin!" "Отличный выстрел!" "584C7C18444319D678D83EA7BBC68B83" (2d6f96e8) "Nice shootin'! Here's a token." "Отличная стрельба! Вот тебе жетон." "99293E2E46CFC7535D1AB597D2C4B801" (36f93a1a) "Nice shootin', comrade! Where'd you learn to aim like that? Oh, by the way, Bianca wanted me to give you this Egg. She says she accidentally turned it into a woolly mammoth for five minutes, but it should still be okay." "Классно стреляешь, дружище! Где это ты так научился? А, кстати, Бианка просила передать это яйцо. Правда, она минут на пять случайно превратила его в лохматого мамонтёнка, но с виду оно ничё так." "B699322F40CED1F3D090078389104E02" (8a04e2ce) "Nice shooting! Follow me to the next lizard!" "Метко стреляешь! Пойдём со мной к следующей ящерке!" "4EF7FD3E47BDCDCE93E152945A33D8F9" (c11e0694) "Nice work Sparx! You've beaten the Crawdad King and found the lost Egg. Not only that, but some of the Dragon magic seems to have rubbed off on you! Now you can pick up Gems when they're even further away from Spyro." "Отлично, Спаркс! Ты одолел Короля-Рака и нашёл потерянное яйцо. Но и это еще не всё! Кажется, на тебе отразилась магия драконов. Теперь ты будешь подбирать даже те самоцветы, что далеко от Спайро." "7712EBA64EF4388E5751F6A42801A854" (38c7048f) "Nice work, Agent 9! Err... I'm not sure if this is a bird egg or Dragon Egg. What do you think?" "Молодец, Агент 9! Э-э, не пойму, птичье это яйцо или драконье... как думаешь?" "40BF5C4C4F9933CCB8209489D6F96836" (a7b715ee) "Nice work, Spyro! The Orbs you're carrying have activated this special portal. You won't find a Talisman in Ocean Speedway, but if you're fast, you'll get lots of treasure. Have fun!" "Прекрасно, Спайро. Сферы, которые ты собрал, открыли особый портал. Здесь не найдёшь талисманов, зато ловкость принесёт тебе море сокровищ. Заходи, развейся!" "7D68D4A24889134F0EAF6F8F84692E20" (1ba772a9) "Nils" "Нильс" "2CD7F0D846EBD8149823068290C56239" (5deecd59) "AA7479EE432FDA87508B2B9CA795F974" (5deecd59) "Nimbus" "Нимбус" "038993F74934DB061616EB8363670868" (5900cefc) "No Hunter, don't!" "Нет, Хантер! Стой!" "59CE89E046C403C08F73F28C938CC1A1" (93da11b9) "No one's been through that portal in years. I never thought I'd find a sucker... er, I mean, you're a shrewd customer, Spyro!" "Никто годами не заглядывал в этот портал. Я и не думал уж, что кто-то поведётся... кхм... поведёт себя столь проницательно как ты, Спайро!" "87AA32B14A5246677E8C9EB5924DD846" (fdc96503) "No problem!" "Не за что!" "D9D15C834E3907A07CB3ABAF8CD1AB78" (126b2dd4) "No problem, check the place out for yourself. Just meet me back here later!" "Не вопрос, катайся пока сам. А как накатаешься - приходи!" "1E20F5CD474C64AA0C521EACB78CD3C4" (e06266fb) "No problem. We'll be playing hot potato with this bomb until you come back." "Нет проблем, мы поиграем с бомбой в горячую картошку, пока ты не вернёшься." "AD0EEB0B4CDA03A048C6AEA6A5851D15" (abc87dee) "No thanks. Seeya!" "Нет, спасибо. Пока!" "F59BB3F7443C82487EED76B5C2E6D240" (cdd8c2b3) "No!" "Нет!" "E3AAAC63431559FCE3D28E867C30DEDB" (6d3a9fe8) "No, that won't help me Spyro." "Хмм, нет, Спайро, это не поможет." "5C0A8E464E5F7F9E0C41BAB230C4D8DF" (6356ef2a) "Noooo! Crush!" "Нееет! Краш!" "4BDFD7A24A34AAE2EA2A7C97423179BD" (05524771) "Noooo!{N}Gulp, Crush... get the Orbs now!" "Нееет!{N}Глот! Краш! Хватайте их, живо!" "4FA59E7344C6A98C7C4928B3CB763521" (31577b49) "Not afraid? Not afraid!{N}Why have I been training you all these years!?" "Не боится? Не боится?!{N}Зачем я учила тебя все эти годы?!" "2B54B7FD4A481CB57D75CCA156AB4C23" (451b239b) "Not too bad, eh? Very post-neolithic, wouldn't you say?" "Не так уж и плохо, а? Очень доисторичненький, не правда ли?" "F752F6944FAC1E37A5E5DDB2760CFEB8" (5fe2f4e0) "Note: Sgt. Byrd is currently on an important mission... to the inside of a cage! Tough luck.{N} -The Sorceress" "Объявление: В настоящий момент Сержант Бёрд направлен на важное задание... в клетку! Вот незадача.{N} -Колдунья" "A2DB347145822CF5F42BD49A5E8EF950" (51545fcf) "Nother dad burned ship in the way o' my treasure! Wouldja mind blastin' this one too?" "Ёксель-парадоксель, ыщо один подгорелый пирацкий кораблик на пути к моим сокровишам... Мож и по нему тожа бомбанёшь?" "E0B1BDD34B74CE8B502F61BF9C5A23C0" (068a74ae) "Now I can switch the gravitonometric generator back on. I hope no birds got in here..." "Теперь можно вновь включить гравитонометрический генератор. Надеюсь, птицы хотя бы туда не забрались..." "28FB52E3453C0787BE65949CE86D550F" (d9b0f97d) "Now for the hard part. Being a maneuverable dragonfly, you can also strafe in any direction. To strafe, hold down the {L1} or {R1} button, then move with the {L}. Try strafing to hit the targets in this room." "А вот теперь переходим к сложному. Всё-таки ты проворная стрекоза, так что можешь скользить в любом направлении. Для этого держи кнопку {L1} или {R1} , и двигайся с помощью {L}. Скользи вверх-вниз, чтобы поразить все цели." "F85AF56445F34C54BBE57395614C5F0A" (1124fb9a) "Now hold on!" "А ну постой-ка!" "1DE262D64B55211040C56386D2C6366B" (17a46553) "Now how many times have I told you not to tease that moose?" "Да сколько раз я просила вас не дразнить здешнего лося?" "642B5847439482E421CC479CE8150EE4" (bd0aa428) "Now that I've wescued the secwet plans we can finish building the wocket. If only I had a little more help." "Тепель, когда я велнула секлетные челтежи, можно достлоить лакету. Но мне бы плигодилась чья-нибудь помощь." "742856A44E246060D04221AA81E91275" (2b437f0c) "Now that the Rhynocs are gone, do you want to try a real challenge? I know you're fast, but I bet you can't defeat all the crabs on the course and still beat me in a race! Want to give it a shot?" "Теперь, когда носороги умотали, хочешь реальной гонки? Знаю, ты быстрый, но ты точно не обгонишь меня, сбив при этом всех крабов на трассе! Или ты так не считаешь?" "6B3E875D4C6F16C83E324B97BFB8C463" (ad751af8) "Now that the manta ray's tamed I'd love to get him into racing shape. Care to take him through a harder course?" "Ну чё, ската мы приручили, теперь его бы в спортивную форму! Ты как, проложим посложнее путь?" "74C715F84657E327B0CDEFB81FA64955" (8e7b1399) "Now that was a 900! I have to admit, you've got some skills, Spyro. But before you get too cocky, let's see if you can score some real points on the giant ski ramp. Do whatever moves you want, and see how many points you can get." "Вот это было 900! Признаю, Спайро, что ты несколько поднаторел. Но ты пока не важничай, потому что тебе пора набрать реальные очки вон на том огромном полётном трамплине! Делай любые трюки - и поглядим, сколько очков накопится." "E0A8E292482A3E168F9A6DB955971B3A" (4d2fffe4) "Now that you have rescued all the Satyrs in Fracture Hills, you ought to explore the temple." "В Изломанных Холмах ты всех сатиров вызволил из заточения, а значит, в храм лежит твой путь." "19A0811C49F3136E5868AF9B81EC389C" (a86b6edc) "Now that you've completed the challenge, you could go for your best time. Try cutting corners and charging for extra speed. Also, remember that completing the challenge in order may not be the fastest way... try experimenting!" "Ты завершил испытание и можешь теперь улучшить своё время. Попробуй срезать углы и ускоряться. И помни, прохождение испытания по порядку - не всегда самый быстрый способ... эксперементируй!" "6283DE4F4D62A0D1FFEECAA328FAC667" (981cb62d) "Now that you've mastered the basics, let's see you do some stunts! Try using the {FD} or {FU} button to jump off ramps, then turn in the air..." "Теперь, когда ты знаешь азы, давай освоим несколько трюков! Попробуй нажать кнопку {FD} или {FU} чтобы прыгнуть с трамплина и крутануться в воздухе..." "572294554BDB8CEB0A5BD8854BCAD701" (c4838e71) "Now that's what I call a sun! Here, you can have this last sun seed as a souvenir. I think it might be a dud though." "Вот это я называю солнцем! Да, можешь забрать оставшееся зернышко на память. Но, по-моему, оно никуда не годно." "0FEFA62C48702C79FF12D4BA4D51B2CD" (01af98d5) "Now you're thinking!" "Верно мыслишь!" "85D9549E47AE9E45617C319A2AFFDBFE" (c7d0f2d2) "Now, go guard the tunnels. Stop anyone from coming through!" "А пока... иди сторожи туннели. И не пропусти ни единой души!" "E64EFB594CA9BFCA47F75F97FE4A07BE" (f7ed44a4) "Now, watch how a real sorceress dispatches her enemies." "Так.. гляди как НАСТОЯЩАЯ колдунья искореняет врагов!" "31F1F5EA4D9F08CE9A9376AC5482CE40" (c3ed552f) "5C70713C4DF82A678BF56CADAF20E266" (c3ed552f) "Obasi" "Обаси" "864FC82C4E64D7DF603EBA97E06FFD81" (d5170b9f) "Of course not!" "Конечно, нет!" "246223DF4D5AB4ACAE43F88EE84AC75C" (18e158aa) "Of course, you ignorant girl.{N}I need them for a spell, so I can live forever!" "Конечно, недалёкая девчонка. Они нужны для заклинанья, чтобы стать бессмертной!" "61A0BE3F4DA28DC6377CB195C95FFC78" (68b88c66) "Off you go then." "Что ж, ступай." "8C9FCF274BA3BA8F45B8AB8C4D90F528" (c3eff2a4) "Off you go then. But you'll regret it! Many years from now, you'll sit on your old dragon haunches and wish with all your might for just one more chance to see a game of cat hockey!" "Ну что ж, иди... но ты об этом пожалеешь. Много лет спустя, ты будешь отсиживать свои старые драконьи ляжки, страстно мечтая глянуть на кошачий хоккей хоть одним глазком..." "954692D344B6DD1B81C3C7942405C4AB" (b688ce31) "Oggy the Icebuilder" "Ледодел Огги" "12ED8B7741CF50A1767309AE522C8472" (6878d6d2) "Oh I... uh, got a little lost." "Я это... малёх заблудился." "440D1855438FDF9139B451AAA28C6CB4" (cd6a3dac) "Oh dear Spyro, you really should pay up. I think he's pining for the fjords!" "О, дорогой мой Спайро, ты просто должен заплатить. Думаю, он чахнет по фьордам!" "BB232CF14E7609E64B4F4C98906396E4" (54bdf233) "Oh dear, oh dear! I've been trying to build a rocket to take you to Midnight Mountain, but I appear to have misplaced my plans. Now I can't even remember where I was working..." "Караул, беда! Я пытался построить ракету, чтобы доставить вас на Полуночную Гору, но, похоже, мои планы не оправдались. Теперь я даже не могу вспомнить, где я работал..." "BAC391E8463DC382C5C2898D2227BFD5" (61c8c4ad) "Oh good! I didn't think so." "О, хорошо! Я так и думал." "A08E5595429E0D76E944938007BB5CA4" (188f590f) "Oh hello!{N}We didn't get a chance to introduce ourselves before.{N}My name is Elora." "Ой, привет!{N}А мы ведь даже не успели познакомиться!{N}Меня зовут Элора." "A9695D6041B33ABCF749C1A3D8EDBE22" (7bc61c02) "Oh hewwo, it's good to see you again, Spywo. That naughty sorcewess has stolen the pwofessor's wocket plans and I'm on a secwet mission to find them. Handel was supposed to meet me here but I can't find him anywhere. Maybe you could help?" "О, пливет, Спайло! Как здолово снова увидеться. Эта гадкая Колдунья уклала у Плофессола челтежи лакеты, и у меня секлетное задание их найти! Мы с Геделем назначили хотели встлетиться тут, но его нигде не видно. А ты мне поможешь?" "5499D8EE4F3AE4C5A04AE1BF5821A1B5" (0c61c0e3) "Oh it's you! I wasn't sure if you'd escape those annoying little creatures.{N}Of course they wouldn't bother me, but here's a hint.{N}Their metal armor is fire-proof, but a charge attack will take care of them." "О, это ты. Я волновался, вдруг гадёныши к тебе прицепятся.{N}Мне-то они нипочём, но вот совет.{N}Их железная броня огнеупорна, но атака тараном с ними разделается." "55A9D3AC4C2569909BEA1CB8DC5C54EC" (d6899ee2) "Oh my word!" "Ооо, мой мир!" "74EFE0E7474B3B62669211A4405E0707" (884984de) "Oh my!" "Караул!" "C7B13838493C0A6BC14DD7BF576C540A" (c38275cc) "Oh my! Oh my! Can you help us? Hordes of ferocious Rhynocs have overrun our town and kidnapped the mayor!" "Караул! Беда! Может, ты нас спасёшь? Полчища озверевших носорогов набежали на наш город и захватили мэра!" "3934979F4D11973A5C7B57A95AE0613E" (cc0787b3) "Oh my, oh my! I can't see the switch.{N}I think I've broken my glasses!" "Охохонюшки! Не вижу рычаг.{N}Кажется, я сломал очки!" "E4C90B4A494E5A636620259B2ABD6F98" (d4a3ce13) "Oh no!" "О нет!" "28FD56724593B5C7A1CFBC8A8B5197B1" (7732aaf3) "Oh no! Now my 15 cousins have been petrified too! Can you save all 15?" "О нет! Теперь и 15 двоюродных окаменели! Спасёшь всех 15?" "8529618D44D71B2D2EFDC0965F572ABF" (851179ee) "Oh no, I think that water buffalo is going to trample me!" "Ой-ой, как бы не оказаться у буйвола под копытами." "EA0E05EF4CBE4192931378A68255CBF4" (1ccf1dd0) "Oh no, another seal! And this one looks really mean..." "Вот блин, ещё один тюлень, и он ваще самый подлый!" "F9FBD433495BCC7DD2947DA5671F3965" (f12da763) "Oh no. Oh no no no no!" "О, нет, о, нет-нет-нет, нет!" "0B1A07854354A298C402879754A7E0A2" (f2cb1143) "Oh no..." "О нет..." "FAE713994AE694878B257B8F3760D52F" (f95c0b1e) "Oh sure you can." "О, ещё-о-о бы." "0117FA8A489D90648D3B11AEC50B91AF" (6f10d0cb) "Oh sure, taunt a hungry chef. Now what am I gonna serve my dinner guests for their first course?" "О, конечно, издевайся над голодным поваром!.. Что я подам своим званым гостям на первое?" "D310256A4F22D415E95609A739B081A8" (c3026dac) "Oh! It's been peaceful here in the five worlds or is it... six ha, for a dragon's age!{N}We now have twelve thousand treasure or, is it fourteen thousand..." "О! Мир и покой царит в пяти мирах... или шести? Уже драконий век.{N}У нас уже 12 тысяч самоцветов. А может, 14 тысяч..." "3471FF364437D03C3F85739C68669CBA" (49155aa9) "Oh! It's been peaceful here in the five worlds or is it... six, for a dragon's age! We now have twelve thousand Gems or, is it fourteen thousand..." "О! Мир и покой царит в пяти мирах... или шести? Уже драконий век. У нас уже 12 тысяч самоцветов. А может, 14 тысяч..." "43618DBA451977226C1CB781573C7312" (a5b6c89a) "Oh! Sorry." "О! Пардон." "03BE83CC4AB2B4BF7BEDD4B02C67434A" (57769fae) "Oh! That sounds interesting.{N}I think I'll just hang out here for a while and soak up a few rays.{N}*Snoring*" "А... Интересненько.{N}Я ещё чуток здесь поторчу, позагораю...{N}*Храпит*" "1E9500404C3B7FAB6D1884A0010F7146" (49dd36eb) "Oh! The emergency escape bridge! Why didn't I think of it sooner? I shall activate it right away." "А! Запасный мост! Как я раньше не вспомнил? Сейчас же его открою." "0BCE6FE6442160C80786BDB512FB172B" (bbc44edd) "Oh, I almost forgot, I found this Egg!" "Ой, чуть не забыл, я же нашел это яйцо!" "9FB391964E949AD1228B5B86E3EBFF06" (01fee049) "Oh, I feel much better now that so many dragons have been rescued!" "Когда столько драконов спасены, я чуствую себя спокойнее!" "9F94356E4E37872811C52E9FB04ED40A" (9ff66a0a) "Oh, I forgot to tell you... one of the Rhynocs had this Egg in his lunch box." "О, совсем вылетело из головы. Мне попалось это яйцо в тарелке у одного носорога." "8FB519DE419C74430C9A469F35B2B325" (1b30603d) "Oh, Spyro! You're not afraid of those big, noisy, gigantic awful beasts are you?" "Ох, Спайро, ты же не боишься жутких, огромных, ревущих чудовищ?" "000F2DD64695F7FD8F2675B640E77458" (c961487f) "Oh, Spyro, hello. I'm having trouble with this door, but I think some Orb power might unstick it. Ah! I see you've collected a good number of Orbs there!" "О, Спайро, здравствуй! Я как раз мучился с этой дверью. Полагаю, чтобы отпереть её, необходима энергия сфер. И вижу, ты собрал хорошее количество!" "4ACBFE6F47CA06C4AF9CD9B4CFBFAB9E" (25159cb5) "Oh, a dragon! Perhaps you can help. My friend is locked in this room and lost the key! Do you know how hard it is to find a locksmith at this time of night?" "Ой, дракон! Тут такое дело... Моя подруга заперта здесь, в комнате, а ключик потерялся. А ты знаешь ведь, как трудно найти слесаря посреди ночи." "CC192B1945E379AA52848280056A0096" (6cde1563) "Oh, and keep collecting those Orbs too. The Professor thinks they will help you get back to the Dragon World." "Ах да, не забывай и о сферах. Профессор считает, они помогут тебе вернуться в Мир Драконов." "78EBA4604149DC8D20574F8F51DF611E" (598ada8c) "Oh, by the way, Hunter is around here somewhere. He's been tinkering with one of his new toys all day and he wants to show it off. You should go see him!" "Да, кстати, Хантер где-то здесь. Он тут целый день возится со своей новой игрушкой, и всё хочет ею похвастать. Загляни к нему!" "D9B8591D4EC2212414F79AB573703A82" (88902908) "Oh, by the way, feel free to use our gondola whenever you want." "И кстати, катайся по нашей канатной дороге, сколько душа пожелает." "BA43DCBF42F62E71DE1F2C96A1972BC0" (a854b5e5) "Oh, hee hee... hi, Spyro! Isn't Prince Azrael just the dreamiest? The other fairies and wizards won't let us get married, so we're going to elope! By the way, Azrael says you can have this Egg if you don't tell anyone where we went!" "О! Хи-хи... Приветик, Спайро! Ну разве мой Принц Азраэль не чудо из чудес? Только вот остальные феи и маги не позволяют нам пожениться, и мы собираемся сбежать! ...Да, кстати, Азраэль даст тебе яйцо, если ты никому не скажешь, куда мы отправимся!" "DE0B175A43B8678C696F479D48331482" (96556606) "Oh, hi Spyro! Some of my seal friends are trying to take down a Rhynoc fortress! I'm about to go and lend a foot... I love the smell of singed Rhynoc in the morning!" "Приветище, Спайро! А мои друзья крепость носорогов сносят! Пойду-ка приложу к этому ногу... Люблю запах жареных носорогов по утрам!" "814252BF42982CFA427B37BA707DEAE3" (7a8d325b) "Oh, hi, dragon-boy. You're probably expecting me to be all, like, 'you're my hero, thanks for saving poor helpless little me, blah, blah, blah.' Sorry, short-stuff... I was only in here because I liked the peace and quiet. Anyway, um, the other fauns wanted me to give you this Talisman." "Ну хаюшки, дракоша. Ты наверно ждёшь, что я такая вся: Ты мой герой, спасибо, что спас беззащитную меня-бедняжечку, и всё такое. Сорри, коротышка. Я здесь только потому, что захотелось тишины-спокойствия. Правда... вот... ну... другие фавны хотели, чтобы я передала тебе наш талисман." "D28894244A829EB2E6DD2DA90F5842CB" (13a6fffc) "Oh, hi, dragon-boy. You're probably expecting me to say 'you're my hero, thanks for saving poor helpless little me.' Sorry, short-stuff... I was only in here because I liked the peace and quiet. Anyway, the other fauns wanted me to give you this Talisman." "Ну хаюшки, дракоша. Ты наверно ждёшь, что я такая вся: Ты мой герой, спасибо, что спас беззащитную меня-бедняжечку, и всё такое. Сорри, коротышка. Я здесь только потому, что захотелось тишины-спокойствия. Правда... вот... ну... другие фавны хотели, чтобы я передала тебе наш талисман." "0BD8A42D4217EB3CECAAFC8690011B82" (8010fd88) "Oh, if you see any of my little buddies getting torched, would you mind helping them out?" "О, если заметишь, что кого-то из моих товарищей вдруг обижают, ты же их выручишь?" "CCDE40774684E16F55EAE1943FD98BF9" (6a3222f2) "Oh, thank goodness you broke that door down for me. I thought I'd be stuck in here forever. I found this fancy orb in here. Please take it." "Как же офигенно, что ты дверь взломал. Я уж думала, умру тут с голоду или ещё хуже... состарюсь. Я нашла здесь стильный кулон. Вот, дарю." "68D960B9445EFA64F004E58E43B27110" (8ae74dd8) "Oh, you activated the bellows? Maybe I can get the cloud generator working again..." "О, ты запустил меха? Может, теперь я смогу включить наш генератор облаков..." "F66F2F684F4BDC9E0631BD879C66B12A" (0eb36664) "Oh, your secret's safe with me." "Хорошо, я сохраню твой секрет." "FD770CC54D607F642CA48B8BB90267DB" (b595b6e3) "Oh... I found my ball. I'd forgotten I lent it to Eugene yesterday. No harm done, right?" "Ой... Я нашёл свой мяч, я же забыл забрать его вчера у Юджина. Но ведь всё пучком, ага?" "273FDD5A49FFA78C7811DFB3A9C29599" (8a790260) "Oh... oh, no." "О... о, нет." "A907DFF341B15E2BDFC9EEB86CBD5E1E" (12b2a398) "Oh... that." "Ах, это." "4C69482E45BDA2C52CD84CB8F072394C" (3d133fca) "Ohh... you shot the ice block, eh? Must be beginner's luck." "Ого... Да ты глыбину разнёс, поди? Ну что ж, новичкам-то везёт." "F935B48243701C10DF2BFCB780882FE7" (73d28641) "Okay Dragon, you've managed to survive longer than I expected... but you haven't the slightest idea what sort of dangers lie ahead of you! I suggest you grab your cat friend and whatever Eggs you've found and high-tail it back home while you still can. I'm telling you this for your own good, y'know..." "Ладно, дракоша, тебе удалось протянуть дольше, чем я ожидала... но ты понятия не имеешь, с каким огнём играешь! Лучше забирай своего пятнистого дружка и даже яйца, которые вы всё-таки отыскали и удирайте домой, пока ещё можете. Это для твоего же блага, знаешь ли..." "11D683424572E975CA6B93BF321ACF53" (f41507cd) "Okay Spyro, here's what you've gotta do. I've got the plane on remote control, so all you have to do is hit the targets with your machine gun. Press the {FR} button to fire the gun and use your {L} to aim." "Итак, смотри, что делать. Пульт от самолёта у меня, так что с тебя всего-то пострелять из автомата по мишеням. Жми на кнопку {FR} чтобы стрелять, и целься используя {L}." "2DC8C37246D1FBA195A756A6CA2C1EAB" (e5f6ea16) "Okay Spyro, here's what you've gotta do. I've got the plane on remote control, so all you have to do is hit the targets with your machine gun. Press the {FR} button to fire the gun and use your {R} to aim." "Итак, смотри, что делать. Пульт от самолёта у меня, так что с тебя всего-то пострелять из автомата по мишеням. Жми на кнопку {FR} чтобы стрелять, и целься используя {L}." "288A05B648034D1C91DD7E8F8AD9CD76" (32d594b5) "Okay Spyro, jump through that hole in the floor to get down to Crush's Dungeon. I'll help you by tossing sheep through the hole if I can catch them. Good luck!" "Что ж, Спайро, прыгай в дыру в полу – и ты попадёшь в Подземелье Краша. Я постараюсь бросать тебе отсюда сверху овечек, если поймаю, конечно. Удачи!" "FCD4B5554666D16E6157208FB38FFD73" (56541a1f) "Okay Spyro, just one more puzzle to go. I'll meet you over by the colored stones for your final challenge." "Хорошо, всего одна головоломка остаётся. Встретимся у разноцветных камней для заключительного испытания." "BA38E0024740731E2775BD93FBC6A231" (2fcaff21) "Okay Spyro, looks like we've got us a bit of a situation here. The Breezebuilders have got us pinned down and we've been waiting for a volunteer to blow up their munitions building. Looks like you're it!" "Докладываю обстановку. Ситуация немного затруднительная. Бризоделы окружили, и мы ждали добровольца, подорвать их склад боеприпасов. Кажись, это ты.!" "0EF119C94E9B7E687F1419888F19FCD3" (48bfd856) "Okay rolling!" "Мотор, начали! Съёмка!" "1841DECA4B6151D655E699AA2FEB759B" (e8e6cb04) "Okay, I understand. I'll be here if you change your mind." "Ладно, я понял. Ну-с, если передумаешь - жду тебя здесь." "BA8BBD1743FB254E069C80A33E08AC0F" (2cf2d9d6) "Okay, I understand. It's a very tough job. Some of our bravest villagers have already been eaten." "Можно понять. Задача очень тяжела. Сколько храбрейших жителей нашей деревни уже съедено." "928F53BF407391C61E8DABBA2EEBE387" (59df66d7) "Okay, I won't change it." "Хорошо, оставлю так." "1AE856B44F1F02DD0F6CB1BA789502A5" (54cf4a99) "Okay, I won't change it. Remember, you can change the camera mode yourself by using the 'Options' menu." "Хорошо, я не буду его изменять, но ты всегда можешь переключить режим камеры в настройках." "B162CA60417C89A838836A9C371B939D" (fdfd9f14) "C3DEAD0F4728A083AAC3268763443873" (fdfd9f14) "Okay, I won't change it. Remember, you can change the camera mode yourself by using the {@1}'Options'{@0} menu." "Лады, оставляю как есть. А ты помни, что и сам можешь в {@1}Настройках{@0} перещёлкнуть свою камеру." "185E808C485D651A5C9C30A35F2885B8" (97ced3ea) "Okay, I'll be waiting here, but Hunter will be very angry with me if I don't get this potion to him soon!" "Ох-ох. Пережду здесь. Сварю чего-нибудь. Только Хантер не простит меня, не принеси я зелье поскорее!" "5EC07BE644B24204914027AD77325CA8" (6a34da96) "Okay, I'll just wait until a more courageous purple dragon comes along." "И ладно! Подожду более смелого фиолетового дракона." "1EE4F5B247ED690568EDE1A471C19CF3" (5ccf8b17) "Okay, I'll set the timer for you." "Ладушки, отсчёт пошёл!" "B619E8FC4B010ADB0076DFB81A535EFE" (062d55a7) "Okay, I'll show you again. If you watch carefully maybe you'll be able to see how it's done... Abracadabra!" "Ладно, покажу ещё раз. Будешь внимательней - может и поймёшь, как это делается... АБРАКАДАБРА!" "65C63F824A6BDC01E3DD93AE1D7FDD98" (3d5c75e4) "Okay, all done. If you don't like the camera this way, come back and see me, or change it yourself by using the {@1}'Options'{@0} menu." "Сделано. Если тебе не понравиться этот режим камеры, попроси меня и я поменяю, или смени сам используя {@1}'Настройки'{@0} в меню паузы." "13A9815B4E5DB5410D12789C8B66DC7A" (23fa8220) "Okay, all done. The camera is in {@1}'Passive'{@0} mode now. If you want me to change it again, just ask." "Окей, как-то так. Теперь камера будет в {@1}пассивном{@0} режиме. Захочешь сменить - обращайся." "1EA8CD3B4F96BCD5BCB595A99606CD9B" (54878440) "Okay, all done. The camera will move faster now. If you don't like it this way, come back and see me, or change it yourself by using the {@1}'Options'{@0} menu." "Всё, готово. Теперь пошустрее летает. Если так не пойдёт - дуй обратно ко мне или пошурши {@1}Настройками{@0} самостоятельно." "7BC137ED477849CAA995FC8C62F1CD83" (a6c69f4e) "Okay, best of luck! These here thinking puzzles are too tough for me. I prefer action gameplay!" "Ладно, всего наилучшего! Не люблю все эти заумные загадки. Мне по душе игры поживее." "7C8AA6D64E461B589FCE37BD11C1C79F" (77fb8437) "Okay, but as far as you know, the portal to Dragon Shores could be just on the other side of this wall! And there's only one way to find out. Ta-ta!" "Хозяин - барин, но знаешь ли, портал к Берегам Драконов может быть прямо за этой стеной... и лишь один способ это выяснить. Всего доброго!" "68CA69684A7667093A82A5B382695C08" (dbde246e) "Okay, but remember, I still have tokens to give you if you want to come back and give it a try." "Хорошо, но помни: у меня остались для тебя жетоны, если всё-таки вернёшься и попробуешь." "EE9B2CA14B1E1D5787D3FB8B7DE64DBA" (a7860150) "Okay, come back later and we'll finish 'em off!" "Ничё, приходи ещё, и мы их размотаем!" "06137A46460D2DEFDC24C29ADD026870" (46f1ff67) "06919B4443091ACCA901C3A2CBB0E203" (46f1ff67) "Okay, come back when you want to do some racing." "Что ж, приходи, когда созреешь к гонкам." "0B60FED14161A592E017FFBBAE3FE582" (f9ce9b46) "Okay, come back when you're ready." "Ладно. Ничего, это потерпит." "1F70C6D5497CBE54100FF496FAC07932" (497f23ce) "Okay, come back whenever you like!" "Хорошо, приходи, как захочешь!" "F1B3085C4BF2732B1BD060B5D322F7B5" (b5040b33) "Okay, come back whenever you're ready." "Ничего, возвращайся, когда будешь готов." "824A92A04A84B276CDC1E881AA4C15FA" (862651b4) "Okay, come find me if you ever need help locating a world where you haven't yet retrieved the Talisman." "Если вдруг запутаешься в талисманах и мирах – просто найди меня, и я помогу." "E3D0A50B4DBC73F34F8523959742FB9B" (1c120ccb) "Okay, good luck this time!" "Держу кулаки за тебя!" "D244CDC14F5DEFD0FCCF45851C8A4502" (4a026f93) "Okay, good luck this time." "Держу кулаки за тебя!" "0F3D7CEE43762FAAA0EF19894184F667" (2c38ea60) "Okay, good luck!" "Удачи!" "295D0B08464F1C3AB7B160BA9B39E704" (616266ae) "Okay, good luck! Just remember, stay away from the sharp end!" "Да, покажи ему, где раки зимуют! И держись подальше от акульей морды." "E3AB5FBB48D158E8A8BBACB677EFFF0E" (024c061a) "Okay, here I go!" "Ну всё, хана ей!" "0C85E6C24A031FC068D9C4BE4ACB85BF" (2b1776f0) "C80B872C4D171F618230ECA868B5CAE0" (2b1776f0) "Okay, here are your seeds again." "На, держи ещё семена." "09FE92B64F6C9AA60D0A35B70689B1BE" (efd9e4cb) "Okay, it's up to you. I hear there are a lot of Gems over there... really." "Решать тебе. Я слышал, там уйма самоцветов... правда." "CEF44D114133148E469C98A579222B89" (1f529793) "Okay, no problem!{N}I'll collect a few Talismans, give Ripto the old hot foot, and be in Dragon Shores by lunchtime." "Ничё, не вопрос!{N}Подыщу талисманов, всыплю Рипто, и к обеду я у Берегов Драконов!" "DDF453DA43DCB28499C0D8878191066B" (693a1cc0) "Okay, not bad. Now, to make this next jump, you'll have to {@1}glide{@0}. Press the {FD} button, then press {FD} again at the top of your jump to get the maximum glide distance." "Бодрячком! Ну а дальше - тут только {@1}планировать{@0}. Жми кнопку {FD} - прыгнуть, а будешь повыше в воздухе - жми {FD} ещё раз: тогда долетишь дальше некуда!" "FBB1A79B4A5AED539E468189CB8B2B5B" (47c4a0b9) "Okay, now try doing a roll. You can roll in midair by holding down the {FU} button while steering left or right with the {L}." "Отлично, теперь попробуем кувырок. Вращайся прямо в полёте, удерживая кнопку {FU} и управляя вправо или влево {L}." "8D6D91ED4366D3663C4AB4A14607FF85" (2360b12e) "Okay, okay, okay... so it's not the portal to Dragon Shores. Aquaria Towers is still a lovely place. Why, I have a home there myself!" "Ладно-ладно... ну не ведёт этот портал к Берегам Драконов. Башни Акварии - тоже прекрасное место! У меня самого там резиденция." "F5298B274C86F0A013DFA3A24255C609" (1a776a4b) "Okay, there was no password. I was standing in front of the wall switch. What are you going to do, sue me?" "Ну хорошо, пароля не было. Я просто заслонял переключатель. И что ты сделаешь, в суд на меня подашь?" "EE6E08F744654B04E8C9EC81F6E8CDB2" (bfd04d82) "Okay, you beat me Spyro... but you didn't get all the crabs. A dragon of your pedigree should really be able to do both!" "Лады, Спайро, ты побил меня, но крабы-то целы. Такому крутому дракону типа тебя должно быть по силам и то, и это!" "07FDF28843CC3F4C37840F937720CB2F" (92df7779) "Okay, you can come back and learn later, but if you had any idea how much treasure there is in Zephyr, you'd pay double what I'm asking!" "Что ж, можешь и позже приобщиться к тайне. Но знай ты, какие сокровища там, в Зефире - ты бы заплатил и вдвое больше!" "6F5D7BB14936824278398DAE52598E1E" (fec3d1e2) "Okay, you can come back and learn later. But if you had any idea what was at the top of this wall, you'd be willing to pay double what I'm asking." "Говорят, учиться никогда не поздно. Хотя знал бы ты, от чего отделяет тебя эта стена - ты охотно отдал бы двойную цену." "FF0B21C04B6BE252D4F869A5EC6DCE94" (a3184a78) "Okay, you don't have to learn to swim yet, but you won't get far in Avalar until you do..." "Что ж, умение плавать не слишком критично, но это пока. Далеко без него не пойдёшь..." "BBB1D3A845A72DB30F88928A3768C79D" (c0224e20) "Okay, you win. Here's an orb." "Лан, твоя взяла. Вот сфера." "9F7331584A013DF6742841AC4BB435D4" (62b13637) "Okay, you're going to race the butterflies! Fly through all of the green checkpoint rings in order, and use the red dots to guide your way." "Итак, ты начнёшь гонку бабочек! Пролети через все зелёные кольца. Обрати внимание на красные точки, они укажут тебе путь." "C411FDF14BA939288A33EC980392F18A" (d0164cd5) "Okay. By the way, if you see Bianca around, can you tell her to meet me here? I, uh... promised I'd give her scuba lessons once the sharks were gone." "Ладненько. Кстати, встретишь Бианку, скажи, что я тут, а? Я, э-э... обещал ей... урок плаванья с аквалангом, когда не будет акул." "3AF62AE345B1F43A80A8B8A9EB1BB8B8" (42364bab) "D57886784ADD862689EE5CAA19007B70" (42364bab) "Okay. I'll be here if you change your mind." "Если твоё мнение изменится, я здесь." "C9BD90794E001587BA8AC48A71A8AF80" (c51af75d) "Okay... let's see what we got here... umm.{N}This oughta do it." "Так, ну и что у нас тут...{N}Должно сработать." "BFF029EE484EA70C7AED8CAEB0542D88" (35b61766) "Okey dokey, take good care of 'er, y'hear?" "Ладушки-оладушки, тока беряги её, угу?" "84EB21FE436BFA7CE326899BB2B6E94E" (971b5ea4) "On your travels, you'll notice butterflies that give you health... just like in the Dragon Worlds. Not only that, but some butterflies will give you special powers, though only for a short time. Just eat any powerup butterfly , then press the {FD} button to use that powerup. Your powerup is shown in the top right of the screen." "Полетав здесь, ты обязательно заметишь бабочек, восстанавливающих здоровье, как и в Драконьих Мирах. А кроме них, тут есть бабочки, наделяющие особыми силами, но лишь на короткое время. Просто съешь такую бабочку и нажми кнопку {FD} , чтобы испытать свои новые умения. Способности ты увидишь в правом верхнем углу экрана." "691EDB07478783D5549A57A8735FB791" (7b059cf5) "Once you can {@1}climb{@0}, this wall should be no problem." "Научишься {@1}карабкаться{@0} – стена будет тебе по плечу." "0F49C4D0441AB2D21075A6A4C814948F" (4b2bbec0) "Once you complete Sparx's special tasks in Sunrise Spring Home and Midday Garden Home, he will gain new abilities that will make collecting Gems much easier!" "Если Спаркс выполнит особые задания в Sunrisе Sрring Ноmе и Мiddау Gаrdеn Ноmе, он обретёт новые способности, которые здорово упростят поиск самоцветов!" "D57AD0FB44DCBEEB2E755FAC39EA0B49" (514f766f) "One carefully placed rocket blast should take this door down, sir." "Один прицельный выстрел ракетой должен вскрыть эту дверь, сэр." "57DB00C84452D6E823BF06B3B66320C3" (8ac11f1a) "One last speedway adventure for you, Spyro? It's not that expensive, you know..." "Ещё одна, финальная твоя лётная авантюра, Спайро? Ну, цена не так уж и кусается." "9AAB42664D0F41B5DECCC89E56C63520" (ef8c713f) "One more perhaps?" "Ещё разок, пожалуй?" "B4DEA07C4C34577ACE9FA4A755F8C542" (3114330f) "One of them dinosaurs threw an Egg down this flooded mine shaft. I'd get it back for you, but I ain't such a strong swimmer." "Какой-т динозавр запулил яйцо в эту вот затопленную шахту. Я б достал его тебе, но ваще-т я плаваю не ахти как." "93EA18E74DE8B2F7B70C79A11E58E3BB" (32f550e8) "One of those dogs with the funny hats put a curse on me, just 'cause I shot him in the butt a couple times. He said he turned my tail into a snake. Does it look like a snake to you? It does feel kinda funny, come to think of it. Hoo boy, that dog's gonna pay!" "Один такой пёс в угарной шляпенции типа проклял меня. А я-то всего лишь жахнул его по заду разик-другой. Тот грозился превратить мой хвост в змею. А ну глянь, не змейка ли там? А то, кажись, чутка шипит уже, и что дальше?.. Ох блин, эта псина заплатит!" "C2D24E4C4E5A778498A984A1590E66DE" (2963e2c5) "Only two more rounds to go, you're doing great." "Осталось два раунда, ты молодцом!" "2B639F1741B2CC5AA3F4DA96E6E963B3" (28105d4f) "52D53EC1469D498E6BABC9A86CC1AF4F" (28105d4f) "8C942C604C0B4DD810DDDFA6ED3E38E0" (28105d4f) "9C39A1EF4D1E3FDBC229B7BE83975630" (28105d4f) "A21910544A37AB753580B9BDCAE7148A" (28105d4f) "A42A217D4B76C8EE2A41D99B2E9C718B" (28105d4f) "B0182EE84C44C8D21EE1D4BEB7F83647" (28105d4f) "C503444F498B18DC718A8594FA836B8A" (28105d4f) "CE74FFAE43EB8F8FC194AD8E903F4651" (28105d4f) "E73DFFF94909965D2710EB9DCDFE635F" (28105d4f) "Ooga" "Уга" "0A10C4084298EE6D75DDB5B9CBBFBD44" (46c36d6e) "Ooh wee, I love the sizzle of a high energy laser on the back end of a Rhynoc! Too bad the Sorceress didn't send more of 'em, I was really getting into the zone. Well, now that my island is safe again I guess I'll have to go rhynoc hunting elsewhere. You headed out?" "Ву-у-ху, обожаю шипение сверхмощного лазера на пятой точке носорога. Жаль Колдунья не прислала их побольше, я реально подсел на это дело! А раз остров снова чист, придётся устроить носорожью охоту где-нить ещё... Уже валишь?" "79109B364205F98EBD8D4E9F888A1BF3" (bb0c8e1c) "Ooh, I am terribly sorry, but that is incorrect. Unless you can solve the riddle, we cannot trust you behind the controls of something so dangerous as a fully loaded demolition hovercraft." "Ох, я ужасно сожалею, но это был промах. Если ты не способен решить задачу, как мы можем доверить тебе столь смертоносное оружие, как боевой левитатор?" "32F6445C41428B9212F2F9944DCFDC5A" (71165632) "Oohoho! Look out Hunter, it's the scary sorceress!" "О, хо-хо, берегись, Хантер. Это же страшная колдунья!" "B4BDD058455575F7FEB59985AC6ACF8B" (9dfff1d7) "Oooooh yes. Precious, precious Gems! Well then, Spyro, you may now use the bellows any time you wish. Best of luck on your little Egg hunt." "О-о-о да... мои прелестные, прелес-с-стные самоцве-е-еты... А, ну да, конечно, Спайро, можешь залезать на меха, когда пожелаешь. Удачи в охоте за яичками." "201CFF164854CA4CCE116FAD5033CE67" (188610d8) "Oops, I forgot I hid this Egg inside the statue. I hope the explosion didn't hard boil it." "Ууупс, я и забыл, что замуровал яйцо в скульптуре. Надеюсь, оно там не всмятку после взрыва... " "9C8DA0584537945F9C4619866C02A659" (838413a5) "Orbs are very powerful Spyro... collect a few now and you won't regret it later. There are at least two in every world of Avalar..." "Сферы содержат великую силу. Сколько их ни собери, ты никогда не пожалеешь. В каждом мире Авалара есть по крайней мере две." "45E92BFC4EF3305D30F7BFBD63C52CE0" (8a1f93f4) "Oswin" "Освин" "248A2C2D4490917A0555CC8327B34BE3" (0b0090fa) "5E206FBD4CD41D0D2B67FC9A37BF58D2" (0b0090fa) "Our beach is your beach." "Наш пляж - твой пляж." "D210044C4097ADD124779D86F8E07FE3" (86b1a3e8) "Our bell towers have been invaded by trolls! You might be able to help, but you can't beat them without activating this powerup..." "Наши колокольни захватили тролли! Ты бы мог помочь, но их не одолеть без магии этих ворот..." "868111FE496E3473C8D91782378CF72C" (c05d9a26) "Our mystical bell towers have been overrun by trolls, and the bells haven't been rung in days! I tried a fire spell on the trolls but that just made them crazier." "Наши колокольни захватили тролли, и волшебного звона не слышно уже много дней. Я подверг троллей заклинанию огня, но это их лишь больше раззадорило." "69A09F544736725D76C840893E995114" (ed6c48ff) "Our sun has gone out. We can make a new one with our lava fusion cauldron and three sun seeds, but they keep burning out before we can get them in the pot." "Наше солнце угасло. Мы можем создать новое, сплавив три солнечных зернышка в котле лавосинтеза, но они сгорают прежде, чем мы их туда донесём." "DC5731744D92F169B7A9FB9E4E23962E" (4473ec63) "Our world is wet again! We all want you to have this Talisman of Aquaria Towers to remember us by!" "Наш мир снова подводный! Мы все хотим подарить тебе талисман Башен Акварии на память!" "183D5EF047517D51C5F434BA306DCC2D" (e1fdaeac) "Out of magic, huh? How 'bout I give you a jumpstart?" "Магия иссякла, да? А может дать тебе стартовый запал?" "8FA792D74555E8AC1A922AA2020E95F4" (1ec8806d) "Ow! You'd think those guys could've got me out of here without rolling a two-ton snowball onto my head. Here, take this crystal... I traded some hockey tickets for it." "Ой! Конечно, лучшего спасения, чем свалить двухтонный ком мне на голову, эти ребята не придумали. Держи-ка вот кристалл... Я за него отдал чьи-то билеты на хоккей." "B4A1D35D4F24A28FC4678A97F6FD7267" (723fd1d8) "Ow, that looked like it hurt. Care for another try at the coaster?" "Ой, верно больновато. Ты как, попытаешься снова?" "40C24A474EEAFAB6BFFB7D926C61F8B2" (3ce2e6a2) "Oww!" "Ой!" "2D13A0EC40C10C56727D3682CD917814" (7959f22d) "Oww! Looks like you could use another try at this." "Ой! Походу надо бы ещё раз попытаться." "56673D7E42B667E2C4F9BC9FAD04F39A" (7f38e48a) "Owww!" "Оууу!" "289AD0A745567642D2BFE5B63AD9032A" (cddb4dbc) "Owww... that really smarts! No problem though, we've got more bombs." "А-а-ай... Какая бо-о-оль! Ну да ладно, у нас ещё полно бомб!!!" "3E6DF4524B185D5D79A800831F9F0CC8" (9e2caa6d) "6F9C28FB4A042AC2D56303B850B5D228" (9e2caa6d) "D9786EE3431B5989E086468856EA5AEB" (9e2caa6d) "Pablo" "Пабло" "42288F0C46DF16FAF28B54BE05827E06" (c4a6970c) "Patience little one.{N}You'll soon have the opportunity to battle the one who matters most... Gnasty Gnorc." "Терпение, юноша.{N}Скоро тебе выпадет сразиться с главным врагом... Гнасти Гнорком." "2F2C520B4289137670BAA998845DB205" (330341cf) "Pay 100 Gems to open the bridge?*Yes.*No." "Заплатишь 100 самоцветов за открытие моста?*Да.*Нет." "C60F02DB4845B466CD8768951F92C95D" (d89b4cec) "Pay 100 Gems to open the portal Icy Speedway?*It's a bargain!*No thanks." "Заплатишь 100 самоцветов на билет?*Согласен!*Мне не интересно." "0551045C4267119152A50FBC7352A6B7" (110717bf) "Pay 100 gems to open the bridge?*Open up!*Maybe later." "Заплатишь 100 самоцветов за открытие моста?*Открывай!*Позже." "375650564EFD4F1AB2FE168BE7D87878" (a417ad65) "Pay 1000 Gems to cross the bridge?*Not again! Okay, fine...*I'm happy over here." "Заплатишь 1000 самоцветов, чтобы пройти по мосту?*Снова-здорово... ну ладно...*Мне и здесь хорошо." "FF1BB6BD40BFEE020BF0748085C2D3AC" (69552187) "Pay 1000 Gems to free the creature?*Okay.*No deal, dirtbag." "Заплатишь 1000 самоцветов за это существо?*Лады.*Никакой сделки, грязносум." "EDC393BE4ADACE2540E703B2A7B11290" (f57aa18b) "Pay 1000 Gems to learn headbash?*Sure!*Maybe later." "Заплатишь 1000 самоцветов - научишься удару сверху?*Конечно!*Не сейчас." "D05ABB6F418C46E909A5D3900B23D930" (26041ee4) "Pay 1300 Gems to free the monkey?*Release him!*Nah, you can keep him." "Заплатишь 1300 самоцветов за обезьянку?*Отпусти её!*Не, играйся сам." "F3B6A17A43BDDBA971E97D8FDA2384D7" (423a6a57) "Pay 200 Gems for access to the elevator?*Yes, please.*No thanks." "Заплатишь 200 самоцветов за поездку на лифте?*Куда деваться.*Разбежался." "014B77D04E1A5558C6727289C11B987F" (a2278feb) "Pay 200 Gems to access Canyon Speedway?*Sure.*No deal." "Заплатишь 200 самоцветов за вход в Каньонную Трассу?*Ещё бы.*Мечтай." "BF1FA0214D16B4C8CC6164A929499FC6" (af49e71a) "Pay 200 Gems to activate bellows?*Sure, whatever.*No way, you doofus!" "Заплатишь 200 самоцветов, чтобы запустить меха?*Да, конечно.*Ни за что, болван!" "22C2BB134654C16CB5B4C29887FA9518" (f2aae1c5) "Pay 200 Gems to cross the bridge?*Yes, please.*No thanks." "Заплатишь 200 самоцветов за переход по мосту?*Естественно.*Обойдусь." "968FCADF4A7E32B7205B6BBF9E034C48" (dcd19c3c) "Pay 300 Gems to enter the thieves' den?*Okay, okay...*Get lost, loser!" "Заплатишь 300 самоцветов за вход в логово воров?*Ладно, конечно...*Сгинь, неудачник!" "BA46AA3D40CB597F54CAC789A1D0EA81" (ee0dacd8) "Pay 300 Gems to free Sheila?*Sure!*No thanks." "Заплатишь 300 самоцветов за освобождение Шейлы?*Конечно!*Нет, спасибо." "20A86C394233652CE35157A1432B9EA3" (9320c01b) "Pay 400 Gems to access the little castle?*Why not?*No thanks." "Заплатишь 400 самоцветов за пропуск в башенку?*Почему бы нет?*Ага, щас." "A6FC112D4E786AE1A5FFDE9106BE5277" (9709f1f5) "Pay 400 Gems to lower the wall?*Alright.*No way!" "Заплатишь 400 самоцветов, чтобы опустить стену?*Хорошо.*Ни за что!" "20D737284381A0276BB459AF4C34C8C1" (3f307970) "Pay 400 Gems to open the portal to Zephyr?*Sure.*No thanks." "Заплатишь 400 самоцветов за открытие портала в Зефир?*Конечно!*Нет уж." "AA16A8B945A89D14675E00B462C50A92" (2e04657f) "Pay 500 Gems to enter ice rink?*Sure, it's only money.*Take off, hoser!" "Заплатишь 500 самоцветов за вход?*Уж куда деваться.*Вот ещё, спекулянт!" "3419E3D64BCB641740D9F99CC5D9EB52" (84d54e09) "Pay 500 Gems to learn how to climb?*Yes, please!*No thanks." "Заплатишь 500 самоцветов - научишься карабкаться?*Не откажусь!*Ну уж нет." "4935360741EF7380214655871756D560" (170c2a7f) "Pay 500 Gems to learn how to swim underwater?*Yes, please.*No thanks." "Заплатишь 500 самоцветов за урок подводного плавания?*Конечно.*Обойдусь." "2A1BDDC04E39C4E63AA3F99635562891" (f9079ce3) "Pay 500 Gems to open the door?*Sure, just shut up.*No, your haiku poetry stinks." "Заплатишь 500 самоцветов и дверь открыта?*Возьми мои деньги.*Нет, это дорого." "4280742F4345C6617E3D81B9517ABF3C" (b9a10871) "Pay 600 Gems to raise the steps?*Yes.*No." "Заплатишь 600 самоцветов, чтобы поднять ступени?*А то, счастье-то какое!*Да ну все эти договоры." "B7C63A8842C0F5F8F51682ACB0B0DA84" (5a910060) "Pay 700 Gems to free the penguin?*Of course!*Forget about it." "Заплатишь 700 самоцветов за освобождение пингвина?*Само собой!*Забудь." "90939CE145A6D5D122071E8B1BA5108D" (eaedf5b7) "Pay 800 Gems to enter cat hockey rink?*Sure, I love cat hockey!*I'll pass." "Заплатишь 800 самоцветов за билет на кошачий хоккей?*А то, обожаю котят!*Не, я пас." "B91D479C4082F697F1003D9B70B5CDF0" (a5e06ae5) "Pay 800 Gems to learn the password?*Okay, fine.*Some other time." "Заплатишь 800 самоцветов за пароль?*Так уж и быть.*В другой раз." "FB0922064310331070F249BA7FEEF13B" (7200f1b0) "Pete" "Пит" "0854093A4B599C3FAC5ADB83F755A444" (25de12c8) "1FDF94A0491733264F052B92F17AB610" (25de12c8) "2038A68846B23FBCD92CFAA768DC18BE" (25de12c8) "2E9B2F63483A78DC77551BAFFEB091BE" (25de12c8) "4A5ADA534AC315CCB755379F76ABACBD" (25de12c8) "6CE963454BDEE029FAE7718A7926553E" (25de12c8) "Pete the Mountain Goat" "Горный козёл пит" "4253AABE4D46AFB77A6BC0B3663D1856" (27b26593) "Play cat hockey?*Yes.*No." "Сыграешь в кошачий хоккей?*Подавай котов сюда!*Ну их, эти игры..." "DFD64E3F4393D1CB29B629878D0F16F1" (e64e81d8) "Please be careful, those rockets are dangerous!" "Прошу, будьте осторожны. Эти ракеты весьма опасны!" "49CD90E947C7F4A15E28318454C12608" (717e52f3) "Please do afford me the sublime honor of enjoying your visitation in the nearest future." "Прошу, соблаговоли оказать мне великую честь своим посещением в ближайшее время." "7DB2397543A32A1023CD49A51791F097" (2c8df81c) "Please do something about these green druids. They insist on moving everything in sight!" "Умоляю, вразуми зелёных друидов. Всё вокруг переворачивают!" "34B8FD474EA88CEF0545AC85354BAA99" (04c09553) "Please excuse the mess, Spyro... we are currently suffering from a Land Blubber infestation. First they put out the fires in our boilers, and now they've shut down our ship too!" "О, юнга, да ты в самый бардак примчался. Земляные слизни осадили. У нас тут всё на пару кочегарится, а они котлы затушили. Вон боевой корабль якоря вымачивает - тоже их работа!" "9E5772CC48C8C4C980040AB504BD915D" (2bb4a469) "Please get the four plugs back!" "Пожалуйста, добудь 4 свечи зажигания!" "F15F3C3646CDFE24F76CC49055654B5B" (5c3724fa) "Please help us Spyro! My friends are trying to go home after a long shift in the fields, but those rotten Rhynocs keep knocking them down. Can you save the panda workers?" "Прошу, помогите нам, Спайро! Мои друзья хотят вернуться домой после долгой работы в поле, но эти бесчестные носороги сталкивают их в реку. Вы ведь защитите бедных панд?" "4F27A9BA49621A460041BAA38B425169" (42ec17cd) "5A66AC9C4B5F8AB42C2B6AB780F8479F" (42ec17cd) "Please help us again, Spyro! Those lizards are really scary!" "Спайро, умоляю, выручай! Кошмар ходячий эти ящеры!" "8A97BC35499760BE74E1AF8999CB1C41" (abb2e95b) "Please protect my friends from the lizards hatching out of those giant eggs!" "Из этих гигантских яиц вылупляются ящеры. Прошу, защити моих друзей!" "B303F78B4F2D9DB5E72A308B47D63608" (e674c9f4) "Please take this shiny Egg, it will bring you good luck." "Прошу вас, возьмите яйцо. Его сияние принесёт удачу." "B16DE77343D0B1A0161D18B4B4626AAC" (7d5c3c86) "Please, hop aboard. Make sure to toast the Rhynocs, but not my friends!" "Пожалуйте на борт. Только поджигайте носорогов, а не моих друзей!" "17E2967146A607EE08E4FF82B1C950D7" (2c8bb909) "6CBFB61546CAEE16B73AE28AC92C0DB6" (2c8bb909) "729A2E90488BE32D73FBEC916A6A6CF4" (2c8bb909) "DACEC26147343D2C73412CBB760B629A" (2c8bb909) "DB67FD3744EA1A851A260D8D36226D59" (2c8bb909) "Please, would you be so kind as to step aside?" "Пожалуйста, не могли бы вы отойти в сторонку?" "2F66B78C46B5746966E4178E175D8550" (b5bc406e) "531DD5A94C5BD53A754DD9AECC1B141C" (b5bc406e) "Pogo the Gemcutter" "Ювелир Пого" "A414E9A44C271679AA0649A7C25F9C0C" (1dbb813c) "D83B5AA44F0623A2654482985D1621FF" (1dbb813c) "Pretty wild ride, eh?" "Что, бодрячком так, а?" "7D5D5B6D450EFF3C0F57AB939D537B79" (ad3977b3) "885E3BF84FD529DE4F9139BF4BF28CA2" (ad3977b3) "8A0C685F409E5BE87C7D278FF505269A" (ad3977b3) "D4FC242C42B6277121B83EB15A7DF79C" (ad3977b3) "Prince Tortiss" "Принцесса Тортисс" "22AA1FA141C980678517F983A1C5E1B6" (ff778342) "DCCA4B9940EB377B0278AD950E458FF9" (ff778342) "E0F215B846E62BC3729CCD82AE60DB91" (ff778342) "Princess Ami" "Принцесса Ами" "E26C5F5A4EA00AAA1C3F85AA8F02876F" (a882fcf0) "Princess Ami showed me a place called Starfish Reef. She says there's an Egg hidden in there. I think Sparx should check it out." "Принцесса Ами показала мне тут одно местечко, оно называется Starfish Reef. По её словам, там спрятано яйцо. Думаю, Спарксу следовало бы это проверить." "0A5C673C42ADAA1F8BC7E998705AB202" (63ab15ac) "B870FEF84AE13A695BED20989949EB0F" (63ab15ac) "Private Romeo" "Рядовой Ромео" "125C17B54473457C97716C8678F61338" (d8570381) "1B5BF76642E3E65DB85C8581BE3616DB" (d8570381) "1F18AF2A48DD2723C900038FAD5EBA72" (d8570381) "20428DEE4DB2D6944065B0BCB5405263" (d8570381) "28196A964CBA62E5A336EC858537DD0E" (d8570381) "2CC64C41419FC51D8744EEB11CBDE728" (d8570381) "2E9572C140DF6332FA43CAB118B4F2C9" (d8570381) "3FC46A4D47B8A7FEFA96B1BC3813348D" (d8570381) "40BFF9714E7B6903DA0D1BA83DB9D65A" (d8570381) "42D046164240D60478E1FEBD09B30DA2" (d8570381) "42F467C24638C1DA919052BC4256497C" (d8570381) "49BF72A749D1D97EA5DB03BB4A797EC5" (d8570381) "4B8019114F2F70BB816C9FA84E585840" (d8570381) "4D3F7A6848A6224362CBF391796D6312" (d8570381) "5987409D41A8364E6AC784B4E6F320BA" (d8570381) "5A894BEA492A8046A0C3BAB981071CBE" (d8570381) "5B1199F6412DEDEE8351CBBFBC756B75" (d8570381) "5D61005A4DD1DB41134F20BC6EE9B903" (d8570381) "5D6AFD764B24FCBE18E09EB911CB2956" (d8570381) "5DE940FC4E5AB0A1EAD43CBD5EE120D3" (d8570381) "5E7257A34EDB228E8944468FFF955AD1" (d8570381) "5EA3C3D74213E0C56DA5BF83234C7432" (d8570381) "65382C6746365BB6A616B782751DEE81" (d8570381) "67CA4C2742C771B6ABF18C8B4BBCCEAC" (d8570381) "682B964E4D078C13633BE3874572C097" (d8570381) "6C1EE5DC47108642C7572E8D6A7F8648" (d8570381) "6F15D95A47657698A62856BBCEF346DE" (d8570381) "6FAEACBA4D4E0222A9A85AA28C1C4BA9" (d8570381) "76B7890A4930119CFC61C3B31208E39F" (d8570381) "7D5CFAFD466F501587D2AA8DE1FF9258" (d8570381) "7DE15D3740190F000C041A82B0E58215" (d8570381) "7E36DD9F46BD153B8D1DE9969DC785B9" (d8570381) "841CA90345060BEE3157C0803151BF14" (d8570381) "8E80FFBD4FDBEF1B4C13F3AF3ACA0D64" (d8570381) "94E841DA48B7D56CBBBE8D8BBC75C937" (d8570381) "962863D745184628D55AD092A1F64143" (d8570381) "9EBE56BB4D82E65243381C92BECABAF1" (d8570381) "A632D7F04228C7EB69BAA9AB1114E3E4" (d8570381) "A6A2F40D4DE2186B3CA3318039025434" (d8570381) "A9EF91C8452DC7A95DBA6E95568684B1" (d8570381) "AF545A9B44A3F8C51D800A854FB51EF8" (d8570381) "B06E332C47A41A483BAE4DB2A9DE7C54" (d8570381) "B1FA46EC4FB7E02130DC22AE29763C8B" (d8570381) "B28C452B495BDD9B0E68429775249D9D" (d8570381) "B5F8E6844DAD2973A08DEE9009EC0C03" (d8570381) "BE13A17A4D90E214888748B21B8FA671" (d8570381) "C2C4B24B48F21D7A83A4CA8A3D511E98" (d8570381) "C413697846B65EFD8A09DE890A0444D3" (d8570381) "C47D978B4D64D783C2160DBDE34FDA41" (d8570381) "D958C9C84C6B4199B7DFA88438DF8F77" (d8570381) "DA3372A04E10B94FE63FDAAC4CA4BF3C" (d8570381) "E1FAADBE478ACFB958D59DA56AE65B8E" (d8570381) "E377547746BAA453264252B36166E7E5" (d8570381) "E6AA75B646FE4420AEB3AFA8C01B7D66" (d8570381) "E755C90840A443607BF07C822C3AA1FA" (d8570381) "EC94703044F1DEDAC50BA6910A28BEAA" (d8570381) "F13ABEAB42D49708B6AF5B925CDF6D2B" (d8570381) "F5D299C747B99E7882CE9DAAFE9CB944" (d8570381) "F61263A24FAF4064615B65872DB24FDB" (d8570381) "F65166F24DD5424AFD031AB4137E810D" (d8570381) "FAA0BD8D414312610A6A19BDF1A29E37" (d8570381) "FC493A334CED24AEFFE783AB72ADBC09" (d8570381) "FDCDCD2F4C1A0B002B9A5DB101AC81C3" (d8570381) "Professor" "Профессор" "33CDE4374FDB7833A8C35E8B1B70F09D" (e5e31d42) "Professor, could we catch a dragon to help us?" "Профессор, мы сумеем изловить дракона?" "0F13CF044B372A3CB1D67D98B0B47FCC" (9c331858) "Professor, shut it down! Hurry!" "Профессор, скорей, отключайте!" "6FD89F72446D378D478A25B69AA84F74" (75bcb1d4) "Promise you'll come visit Avalar soon, okay?" "Обещай, что на днях посетишь Авалар, ладно?" "545ECA9A4EE4D7B2D50CE9B32C49877A" (e50d9dda) "Protect the ice dancer from the evil hockey players?*Yes.*No." "Защитишь бедную девушку от хамов с клюшками??*Да.*Нет." "8686762046C280678B94BF8D688AC35C" (1dd7721c) "Psst... Spyro! Some big Gnorcs up ahead are wearing armor.{N}And in the ice cave, armor can make their feet very slippery!" "Пст, Спайро! Большие гнорки впереди носят броню.{N}Но в Ледяной Пещере их железные подошвы сильно скользят!" "19D5BA6D46C34DE61E1551A5F2BC18D4" (149dbddd) "Psst... Spyro! Want to know a secret?{N}Use the action button when you want to zoom in and look around." "Псс, Спайро! Хочешь узнать секрет?{N}Нажимай кнопку действия, если хочешь оглядеться вокруг." "4650EDCC46BB72B3DE8E0A8E6821E279" (c4aa3c0e) "Pushing that block should be easy for a big guy like you! Just stand next to the block and push forward on the {L}." "Для такого здоровяка, как ты – сущий пустяк толкать какие-то там коробки! Встань прям возле неё и топай в нужную сторону используя {L}." "21CA52804B6218CAA6BAD9A2ACF4C4AC" (21989700) "B8BDB4E249F045F806C8B99471FD8DED" (21989700) "Pushing that boulder was hard work, but as soon as I've caught my breath I'll return to collecting bamboo." "Очень трудно катить такой валун. Я чуточку отдышусь, и продолжу собирать бамбук." "2393FE494F5ACBDA997A78859BF0C699" (ec2df661) "43C5EC6843A795D6C8557FAFC60C221E" (ec2df661) "9B9E92494DAD31C011AA3FB7E3AB20C9" (ec2df661) "DD9345B14FF51B41F890D9B9615345BD" (ec2df661) "Pvt. Chloe" "Рядовой Хлоя" "83C13BD94225239308868681EB696539" (39d03727) "EF0725054C086C0C19ABC39F1F330D4B" (39d03727) "F0316A714246F32977D2E89B11875E48" (39d03727) "F6E6FD994E4FCEF83E18B0AD0A063E4F" (39d03727) "Pvt. Claire" "Рядовой Клэр" "04CB4DF84DD834C5D9DD6C98F17A9300" (5c74227b) "5A4F93EE44FA337625850B904DA19F11" (5c74227b) "70DCD8D0493996871F0C2580F6EFF7C9" (5c74227b) "8A39FBF74FF9F7F337167B9845B7157C" (5c74227b) "Pvt. Eloise" "Рядовой Элоиза" "5685090A429F3FCC3E59778403D1D548" (e783cc72) "7EBFDDC9466BE8152F37CB99B52FF376" (e783cc72) "B00FEDB74869CFC031E87A8A64274560" (e783cc72) "E2A1965647A4C56662468F8D2E9CEDA4" (e783cc72) "Pvt. Helene" "Рядовой Элен" "0CAE779F4C6812FF9DBCFF836199350A" (1ce32d8b) "70DBF4134F9B6DBB3601478C11799239" (1ce32d8b) "817C66924C79A26844256FBC4C6D219C" (1ce32d8b) "8E1CA2D84562D38FFF5ECD9CEE6C0D3C" (1ce32d8b) "Pvt. Nikita" "Рядовой Николь" "5CB01EF1459820E24E8AB0BBAD64B86C" (e22f3d92) "88F3DC4644336A134E0CDDA45B3C0287" (e22f3d92) "8AA4F53A451956410B13D89BC0DD8AE8" (e22f3d92) "92FD18DF448EAE4A307C61890238D2C2" (e22f3d92) "94ABDB004FC1543FA2555D9E9DD99F30" (e22f3d92) "B3DE68304C7983048C1AD7A219B73901" (e22f3d92) "CD6E72F342907B470B275CAA4F9EC0C3" (e22f3d92) "Queen Finny" "Королева Финни" "1AAC473F479194C04D19DCBA364B8B38" (904c1c7e) "1BCF37624EE3BF0C8CD7A8BCE5D0BB26" (904c1c7e) "Quick march Spyro. We're off to the whirligig." "Шагом марш, Спайро! Мы направляемся к ветролёту." "37D2B793455A1C8A0F4B86954D6E1DDB" (43e24133) "Quick, the power crystal!" "Скорее, кристалл!" "FDD2E7ED49F7E375DF40D5BF8E6FF151" (0c23019f) "Quite the dancer isn't he? Not much stamina though.{N}Too bad, I had a lot more ammo left, hehehehahaha!" "Зачётный танцор, правда? Хотя не очень крепкий.{N}Жаль – у меня ещё полно зарядов осталось Хыхыгыгы...й-а." "49CD1F7342F9BCA6603E7B8FA3CA4C8A" (c727ab7b) "R'aaaaaaagh!" "Р-р-рррррррр!" "3ED2EF2D44243B34EF746D91B697E5D9" (c5b8d1d6) "7BE5C1B645AF844F51DFC986EB5DADDE" (c5b8d1d6) "Race the Rhynocs?*Bring 'em on!*Some other time." "Обгонишь тут всех?*Подавай их сюда!*Не, в другой раз..." "D233E5E7452EBB16BF65B4AC6AC84C44" (2a4a82b1) "Ragnar" "Рагнар" "7EF1D278490C32A3AB7679AC68A3FBD8" (0090ea6e) "8C7FA7C84A02006113381AAB6C7A1268" (0090ea6e) "Rapunzel" "Рапунцель" "676789D4474B0F41EC4ED293AED7806D" (24893e87) "Rats! You saved every turtle on the beach. Here take this. I was going to use it to buy potatoes, but now I don't need it." "Проклятье! Ты отбил всех черепах на этом пляже! На вот, забирай. Я собирался за неё купить картошки, но теперь-то что." "83461487476F48ABBA4008A9E3288166" (a4dd4f2e) "Reach the exit in each of Gnasty's lands... then you can challenge the Gnorc himself!" "Доберись к выходу каждой из земель Гнасти. Тогда ты сможешь сразиться с самим Гнорком!" "CE727283499147986BACB59438A33086" (181e9a40) "Ready for the next round?" "Готов к новому раунду?" "3A8891CC424859AFBF7248B4A57BCA23" (7ea1b8ea) "DF92F3B946351C3A0CAC4E98BCB05D41" (7ea1b8ea) "Ready to play again?*Yes.*No." "Готов к ещё одному матчу?*Я вошёл во вкус.*Сами возитесь с кошками." "893BD69543EA1ED852F16FAE05B68630" (7b66691c) "Ready to tame the manta ray?*You bet!*Maybe later." "Потренируешь ската?*А то!*Нее, потом" "5CC72BD54533A1760BA62A9F52210691" (6643d313) "Ready to try again?" "Ещё заплывчик?" "7A5274F64F71DF440D3345A6FE47E30C" (97ca12ac) "94DCAB1D4CBFBCEEA84B40906D6AC922" (97ca12ac) "Ready to try again?*I'm ready.*No thanks." "Попробуешь ещё раз?*Я готов.*Нет, не хочу." "7E85186C47912F54CC7B50BBB24CE763" (2d021f76) "Ready to try again?*Yes.*Maybe later." "Попробуешь ещё раз?*Да.*Позже." "BEA3351A4DFADE8C1821CBAB97B97A7D" (438cd6ea) "Ready to try again?*Yes.*No." "Попробуешь ещё раз?*Да.*Нет." "A106EE3B4D33E5498288F4BAF5CA1F7F" (0123c33e) "Ready to try stomping the turrets again? " "Попробуешь снова разрушить башни с пушками?" "BA33B5F940BFD84351BE44A9459D1F3F" (c755dfd2) "Release me from this cage you merciless miscreants!" "Освободите меня из этой клетки вы безжалостные злодеи!" "51BDC13A4246F01B782C86A0F2300ADA" (7a1d5414) "Release me from this cage you miserable miscreants!" "Освободите меня из этой клетки вы безжалостные злодеи!" "8656EAB44025AA2A7AF36B8021495A73" (a1e130b2) "Remember Hunter's advice... you will glide farthest if you press the {FD} button again at the very top of your jump." "Не забыл совет Хантера? Если нажмёшь кнопку {FD} на самом пике прыжка, то спланируешь гораздо дальше." "CB2A2B8A42D1B937046276A7C14C2DEE" (5e218216) "Remember Spyro, flame won't work on metal.{N}But charging with your horns... that should do the trick." "Запомни, Спайро, металл не горит.{N}Тарань его рогами – вот верная тактика." "B28EFBC74CDEA61FCA3F0D8C9C76D5DD" (d3e83849) "Remember that these blue thieves have stolen Eggs outside the Magic Crafters world as well." "Помни, что те синие воры похищают яйца не только в мире Мастеров." "3574FFC2415536B8696C74990FD75E85" (4648f293) "Remember that these blue thieves haven't stolen Eggs only in the Magic Crafter world." "Помни, синие воры крадут яйца не только в мире Творцов Магии." "81B33B864710A6ABF82B25986B5EC204" (7836a3ff) "Remember to flame the chickens to get your health back. Be quick about it, though, or Gulp will get them first!" "Помни, что можешь поджарить цыплят, чтобы поправить здоровье. Только торопись, не то они достанутся Глоту!" "9BEFD2734EB237F31B64E0A3C905B3D7" (e5df0a4c) "Remember to go for every blue turbo star that you can, even if it means straying from the course. Just don't miss any rings, or you'll be disqualified." "Ускоряйся по полной с синими звёздами! Даже если они не по пути. Но не пролети мимо колец, а то гонка закончится. Для тебя." "4821C8974478EE2B762E809F9C255A22" (b0bbcc8e) "Remember to hold down the {FL} button to run faster! If you keep {FL} held down, you'll be able to outpace Crush!" "Таранить разучился? Зажми кнопку {FL} чтобы бежать быстрее. Так ты легко догонишь и обгонишь Краша!" "0AF913FD42295D2010C510B1FCC74BB4" (3904ced4) "Remember to press the {FD} button when you're very close to the windmill, or you won't make it." "Не забудь нажать кнопку {FD}, когда приближаешься к мельнице, а то не долетишь." "F7DE596549E53709AC690AA5339FE0F5" (56b6a91b) "Remember to press the {FU} button when you're very close to the windmill, or you won't make it." "Не забудь нажать кнопку {FU}, когда приближаешься к мельнице, а то не долетишь." "159A7C8C4B9465C0175B26B06F06BF61" (35373c8d) "Remember to use your flame breath to light the bomb fuses and knock them toward Gulp." "Не забывай запалить бомбу своим огненным дыханием и толкай её в сторону Глота." "911B407D43229A718348BBA1BAC810D8" (7c2e8860) "Remember, Sparx can break open treasure chests, and using the Guidebook, warp you to any level you want!" "Не забудь, что Спаркс может взламывать сундуки с сокровищами, а с помощью Путеводителя, переносить тебя на любой уровень." "CAC620A14AFA14E4AB4C9F901372757A" (808613f9) "Remember, press and hold the {FD} button to get the highest possible jump." "Просто нажимай и держи кнопку {FD} чтоб подпрыгнуть как можно выше." "8944ABA148F495C31590AAB4AC695BB2" (e5042b08) "Remember, press the {FD} button, then press {FD} again to {@1}glide{@0}." "Запомни, нажав кнопку {FD} и затем нажав {FD} снова, ты сможешь{@1}планировать{@0}." "B362BE9C4772CCE050775A9C4F448B3B" (73b91678) "Remember, press the {FD} button, then press {FD} again {@1}at the top of your jump{@0} to get the longest glide." "Запомни, нажав кнопку {FD} и затем нажав {FD} снова {@1}на пике прыжка{@0}, ты будешь планировать дальше." "ADCE6F92466E39BCC6065CA65D3A7D95" (1b6fcbb8) "Remember, press the {FL} button to dive underwater. Then, when you are under the surface, hold down {FL} again to charge underwater." "Запомни, чтобы нырнуть, нажми кнопку {FL}. А когда ты уже под водой, держи {FL} , если хочешь ускориться." "5F481F5C4DB4C03FA9E586B58CB75E3C" (ba454937) "Remember, to get your longest glide press the {FD} button at the very top of your jump, and use the {FU} button to hover at the end of your glide." "Запомни, чтобы лететь дальше, нажимай кнопку {FD} в самом пике прыжка, а в конце полёта нажми кнопку {FU} , чтобы подняться повыше." "BE536A4C42E04BCD1F9CF69272C98E76" (db16e28a) "Remember, to get your longest glide press the {FD} button at the very top of your jump, then press {FD} again to hover at the end of your glide." "Запомни, чтобы лететь дальше, нажимай кнопку {FD} в самом пике прыжка, а в конце полёта снова нажми кнопку {FD}, чтобы подняться повыше." "3C17964240A5372EC7BEFBA8B91F2FC9" (28058c4b) "Remember, to {@1}dive{@0} underwater, press the {FL} button. When you're underwater, press the {FD} button to {@1}paddle{@0}, or the {FL} button to {@1}charge{@0}." "Запомни, чтобы {@1}нырнуть{@0} под воду, нажми кнопку {FL}. А когда ты уже под водой кнопку {FD}, чтобы {@1}плыть{@0} или кнопку {FL} для {@1}ускорения{@0}." "5D5764EC45C8694BDEABBC84154B0749" (6415f215) "Remember, when you see a wall that looks climbable, either walk towards it while continuing to press forward on the {L}, or just jump onto it!" "И помни: если стена выглядит вот так, просто иди вперёд используя {L} или запрыгни на неё!" "88A950DE4A2BA240675972A0A6D80F4C" (596ca926) "Remember, when you see a wall that looks climbable, just jump onto it!" "И помни: если стена выглядит вот так - просто запрыгивай!" "1F353A504FEA6780CB30E2B2059B34D2" (c28971b0) "Remember, you don't have to follow the red dots exactly. Try to take shortcuts between rings when you can. Also, for the fastest speed, always try to fly as low as possible." "Дружище, ну что ты, не нужно лететь точно по красным отметкам. Срезай путь где получится, ты же умнее шмелей! И постарайся лететь пониже - тогда немного вырастет скорость." "75A92A3043EDD1744F1E14AF441E8E79" (9d855eec) "Remember, you don't have to follow the red dots exactly... you can take shortcuts between rings. Also, for the fastest speed, always try to fly as low as you can." "Не тупи, тебе незачем лететь через все красные точки. Срезай углы, лихачь по полной! Да, и внизу скорость будет чуточку выше." "64DD03F0482CD1838ED1CE93C942B6DC" (6baf5c12) "Rent the sub for 100 Gems?*It's a deal!*No deal." "Субмарина всего за 100 самоцветов?*Идёт!*Не пойдёт." "ABC976984999EE55B388D3B8CD78F8D7" (84b52c59) "Replacing the lightning stones will bring the thieves out so you can catch them." "Замена грозовых камней привлечёт воров, и тогда ты сможешь поймать их." "317225E8408A311CBFD344A2E6804524" (2065a2ad) "702D3EE14C5C966CAB5FDFB801533F5E" (2065a2ad) "EC8D5159452A2EEF013D0F95C628EAF1" (2065a2ad) "Reporting for duty, sir!" "Прибыла на службу, сэр!" "2423BDD841CD66D8C9400CAF277AD1A6" (d95d46a1) "3030CC514DAED32BED213682D12C4D2C" (d95d46a1) "5B5C2F894B476FE3A53DABA8CFBF4DD4" (d95d46a1) "Request permission to cheer, sir. Hip hip hooray!" "Разрешите выразить радость, сэр... Гип-гип ура!" "B23ADDB44AEB96978E1AF38D6F352F1F" (6dfae4df) "Rescue 50 dragons so I'll be able to sleep better at night." "Освободи 50 драконов, чтобы мне лучше спалось по ночам." "8AFFEBFD4E3BA976E2456C9B079125CE" (e46f71e6) "Restart this part of the puzzle?*Yes.*No." "Перепройдёшь этот участок?*Перезагружай. *И так справлюсь." "DDFFF90E410D9C7B14E0EE834CD59580" (68d78e91) "Return to the Bugbot Factory bonus world?*Yes.*No." "Вернёшься на Фабрику Жуков?*Да.*Нет." "E2982562475D0B936098B6B224F8832E" (2f8c3124) "Return to the Crawdad Farm bonus world?*Yes.*No." "Вернуться на Ферму Раков?*Да.*Нет." "466063AC4409A21933E3D8BBB4E2A0DE" (1adedb90) "Return to the Spider Town bonus world?*Yes.*No." "Вернёшься в Город Пауков?*Да.*Нет." "F567E04D4B677327147D40AA2B0632EA" (4f353db2) "Return to the Starfish Reef bonus world?*Yes.*No." "Вернёшься на Риф Морской Звезды?*Да.*Нет." "DD17F9844756C6A93D6C1CB3D1967A86" (c1718bf2) "Return when your mind is calm, Spyro." "Возвращайся, когда обретёшь равновесие." "0CD3CC4A4041A356302E52B8F18C4467" (607dcefa) "Revilo" "Ревило" "F613F150448A071590ADAC85A3A254C1" (e0e81868) "Rhynocs are running rampant around here, but I can't get anyone out of the Tiki Lodge long enough to do anything about it." "Здесь повсюду свирепствуют носороги, я уже очень давно не могу вытащить кого-нибудь из Ложи Тики и немогу с этим ничего поделать." "89E9CDB244E48ABA871D73A0248701E7" (be750058) "8DB0B8F247467239DC095DBC60FE3FDE" (be750058) "Ride the manta ray and shoot the sharks?*Yes.*No." "Оседлаешь ската?*Ну скатаемся!*Нет." "F9322A684A00888CBD87D2A79D553FB5" (11a98ba7) "Ride the manta ray for fun?*You bet!*Maybe later." "Порезвишься на скате?*А то!*Может позже." "E96A216746DD95C65E0F4C9BFAF43178" (d5392b47) "Ride the sub for cheap thrills?*Yes.*No." "Готов покататься просто так, пощекотать нервы?*А то!*Не, боюсь щекотки." "049EF8D546D6469F9CA6E487C4918647" (2c440bfd) "Ride the sub?*Right on!*A little later." "Погрузишься в подлодку?*Дыа!*Неть.." "26E28BAC4DBCC1ED30B0D794FE46D0A1" (e8b1b53c) "Ride the submarine?*Right on!*A little later." "Прокатишься на подлодке??*Вперёд!*Ещё подумаю." "13A5C3104FFBFC9FF238D5AF41ABB43B" (de1fbe54) "Ride the submarine?*Yes.*No." "Прокатишься на подлодке??*Да.*Нет." "AA0BD75249A8B5CA33889E96053A917B" (6c2c7fbc) "Right on! Just don't lose, or my tongue's gonna be a popsicle." "Не подведи! А то у меня будет сосулька вместо языка." "63FAA517483118ECD7CDDF9CE26D4C69" (4d401dce) "Right on! You can use my special racing board. Every time you do a trick, it builds up turbo charge. You can use your turbos at any time by pressing the {FL} button. Good luck!" "Давай! Можешь взять мою навороченную гоночную доску. Каждый твой трюк будет заряжать скейт. Жги топливо, нажав кнопку {FL}. Удачи!" "F171D1844699AEC6589A299B2BCF73E7" (cd1a843c) "Right on, go get 'em!" "Давай, разнеси их!" "A7AF6C2D42AEAF065617949AE55FA6FF" (8aa88cd3) "Right! After all, I'm just doing my job." "Конечно. В конце концов, это просто моя работа." "085BCC3148C495081D4234B33BBB4A6A" (f453e5a5) "88DAC83545F5EA03B0643D9D75AF6353" (f453e5a5) "Ripple the Seahorse" "Конёк Риппл" "043A59DD41BEC61D069D92B1C384BB3D" (a09c0a9b) "06C416074B33543D5C2B2E84156A8EDD" (a09c0a9b) "07B05707435F00FCEE3299A5C75C11CF" (a09c0a9b) "09467AE94B4A562281FA9F8932E6BE23" (a09c0a9b) "0BBB9C014AB07A8F072BBC9F311385FC" (a09c0a9b) "11BD5F3C42CA554D61AB3CAC6DAB5338" (a09c0a9b) "11F9A8E44D6433003BFDCFB6E0FC57F0" (a09c0a9b) "14E48776408CB1A05E454DBE55FC8B7A" (a09c0a9b) "32C4D50D4CACF39D5AEE3CADB0855D88" (a09c0a9b) "32CEABFA4E2060BA92A619BF4D0D58A4" (a09c0a9b) "368577CF4346D86292253E82F0C72147" (a09c0a9b) "405595FC4FE3DDF9801300B5B7DA182B" (a09c0a9b) "42A1ED264254D5D954CBD98BAA9F41D9" (a09c0a9b) "48C37FAD4AF7BA2FCCB730920D12D768" (a09c0a9b) "4D2BA5374A1B6348BFDFF39658AF7BDB" (a09c0a9b) "4E1E28DA494F931425FF75831CA391AB" (a09c0a9b) "535B360845DF1282A24620A1600B25FE" (a09c0a9b) "57EB9A8D4ABA1D3821FB69986AB2B9B3" (a09c0a9b) "5D6CB8784A38AC9B67E24688AC439375" (a09c0a9b) "61B8C4FF42A1E02249FA668481444F36" (a09c0a9b) "6880F83846D6FF3D92144D8199AEB12A" (a09c0a9b) "6E30B2DD4892821039F325A73CE599E3" (a09c0a9b) "77E1203948995412715E3EB85F49565E" (a09c0a9b) "8365F94049B9F23E1E3D86B6DC44145D" (a09c0a9b) "8A01E0C34B7040743C0C2A875A2DE66C" (a09c0a9b) "8A2566E04194A345F16E1784B411B25C" (a09c0a9b) "9521DE8B40A3B332EACCF7A85E22D04A" (a09c0a9b) "9538D3884CF3C6BA8B53718797F12DFD" (a09c0a9b) "AFD6D09E40F45C2321D1ACA06C3AF1F7" (a09c0a9b) "B9123FBA43623F56FF6AF2AB48F195FC" (a09c0a9b) "BBF98EB94A966CB987E7A4A333532BBE" (a09c0a9b) "BD0FD0C5458C6FAC69D887BC445F400C" (a09c0a9b) "C4808C09487021953228C0A0AF566DB5" (a09c0a9b) "C740E394427A1CC964DBAEAAB70F5EF6" (a09c0a9b) "C935B6FF4F345E5437B001A9D8E20024" (a09c0a9b) "CCEA2E174DF4687F3DD51AB32023DDC2" (a09c0a9b) "CE4A59344CC8B2E28CD681B58AF16427" (a09c0a9b) "D659442643C6106CF55552BF7AD36776" (a09c0a9b) "DC7E49FA4EF2B342B008709AE172BD49" (a09c0a9b) "DD36ED9E49D9DEA0DBB2D1892F23AAD0" (a09c0a9b) "E31B5EAB4722D6D28F132EB3C05E2985" (a09c0a9b) "F4C8EDC846CBA38E22E2708CA2A8A848" (a09c0a9b) "FB4DF79D4C02EB0B6A4C1E9293F06F5D" (a09c0a9b) "Ripto" "Рипто" "B2A9083C4C9A74D9F82E56BF79477EE2" (64755017) "Ripto keeps on taking over our castles! At this rate, moving doesn't sound like a bad idea..." "Рипто, похоже, пристрастился захватывать наши замки. Так и переезд не кажется дурной идеей..." "3EEF6A034B64CFC70FE5538674BF6AF1" (8ce1f463) "46D31B454B488BBCC10DB5B2AAAFB871" (8ce1f463) "6309E93F4DE54F8B012C6B88F16733DD" (8ce1f463) "6BE8BB74417A9B9BFA29BBB926E8C44D" (8ce1f463) "A3CD713342A15732FD15229315FB78DE" (8ce1f463) "A7E86C404964867E58BA07B81018DA2A" (8ce1f463) "Rocky" "Роки" "A49F51C14B6B5C03ECE117AC313C7F91" (23ab529c) "Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo? Oh, there's Romeo! You can have this, I don't need it anymore." "Ромео, о за чем же ты Ромео... А, вон за скалой Ромео! Забирай, мне в этом больше нет нужды." "1839F54C445FC4D9FABF07ADF9E315C6" (87eb3f44) "1AFA2CF947FFC05085C373BD16E95C3D" (87eb3f44) "D320E8FB429805AAFF0FF3AB25A5E0D1" (87eb3f44) "E60DA62F443DA12F24F0C2B12311ECDC" (87eb3f44) "Roo the Gemcutter" "Ювелир Ру" "4C5BC9BF4D46D01D7B366884F3EA9B3F" (861f7bc9) "7F0C250944200F7113061494C7CFE5CD" (861f7bc9) "Rosco" "Роско" "B8E16EA94F9D844343010A814516EDB1" (478388ac) "SIMPLE!?" "ПРИМИТИВНОЕ?!" "29A97B314A7AD92C1724E9A3FBE86954" (26be2f7b) "4470397F4489FBBACA1F80B00207059E" (26be2f7b) "Sadiki" "Садики" "4947172F4C95C7FD4CBB83AF73D62DC5" (1e6053d7) "Sal the Seal" "Котик Сэл" "0ECB725443D4E9E2A016938F752217DE" (7adff90c) "22D002DD402F8E63C487D4B68769AF4B" (7adff90c) "244ED10644AC5CF1BDC68F878C2E3400" (7adff90c) "4E016F994A71CB61CAD30EA9ECEF7B9C" (7adff90c) "D34B62E643E3ED3E44CE0D994AF2F4DB" (7adff90c) "Sandy the Seal" "Котик Сэнди" "5ACEA667437A567B45DD098E06446D93" (45990eb7) "A023589D4311E1AD98E05A92E34D9244" (45990eb7) "DB8568014DDC9A5B626C298BBC77F69E" (45990eb7) "F11C3FB94933F5FFDB230F89C23FC7A9" (45990eb7) "Satyr" "Сатир" "782BA1834C179F6447F08D998D580FBB" (55be3783) "Say Spyro, you're a sports fan aren't you? As you probably know, Frozen Altars is the birthplace of the great sport of cat hockey. Today's match is sold out, of course, but I just happen to have a spare ticket that I'll sell you for say... a teensy weensy markup." "Скажи-ка, Спайро, ты же поклонник спорта, так? А ты знаешь, что Морозные Алтари - родина знаменитого кошачьего хоккея? Билеты на сегодняшний матч, конечно, уже распроданы, но у меня случайно завалялся один... и я бы продал его тебе, скажем... с малю-юсенькой наценкой..." "16C1DA28436D18C19AA38582B228A6DD" (c0e7f022) "Say goodbye flame-breath!{N}Gulp, lunchtime!" "Прощайся с жизнью, огнедышащий!{N}Глот, обедать!" "A9F149874E9826037A6D62BFF3F80EC0" (fe9d0d1d) "Say hello... to your new king." "Приветствуйте вашего нового короля." "6447DC8A4A244431929464B40DE82164" (fc33063f) "Say, Spyro, if you had a bit more money, I think I could make a deal with the wizards to raise these steps. I'm afraid that's the only way you'll be able to get to the castle." "Слушай-ка, Спайро, а будь у тебя побольше денег, я бы пожалуй договорился и с волшебниками, чтобы они подняли ступени. Боюсь, это единственный способ попасть в замок." "B9F4624641E2754AF28F34BAC62337BE" (d76e369e) "Say, Spyro, you see this wall here? I bet you're dying to know what's on the other side. If only I had a few more Gems, I might be able to remember how to lower the wall..." "Спайро, а Спайро, видишь стенку? Держу пари, ты сгораешь от любопытства, что же там, по ту сторону. Был бы я чуточку богаче - может и упомнил бы, как эту стену опустить..." "6C2DF6C44392F96E547A8998AC137B5A" (1062b33d) "Say, is it just me... or is she kinda cute when she's angry?" "Слышь.. мне кажется, или она реально милашка, когда злится?" "D114D364404745C62427F8BF16B4B2DF" (a085a03d) "Say, where'd you come from?{N}I thought dragons had all been dead for a thousand years or something." "А ты сам откуда?{N}Я думал, что драконы погибли тысячу лет назад или сколько там." "3DD46B5F429FF6E9869AC983224B1A8F" (f4ea3996) "E2B9BAE24A95806E9D47608D4DD5F8E9" (f4ea3996) "Sebastian the Seal" "Котик Себастьян" "541779684D88952E75D06A92A15F451D" (4eceda30) "See ya later, alligator!" "Чао-какао, чувачок!" "9CAD6F414C313FC3174DDE96E8F9E51A" (b35f8241) "Seems like an inopportune time to be a spendthrift, Spyro. But I'll be here, rest assured." "В самом деле, к чему все эти ненужные расходы. У тебя наверняка есть лучшие идеи, как потратить эти деньги." "6E8BFA814D57CD104ED7028A554B7936" (16bcf267) "Seems like an inopportune time to be frugal, Spyro. But I'll be here, rest assured." "В самом деле, к чему все эти ненужные расходы. У тебя наверняка есть лучшие идеи, как потратить эти деньги." "1BC1883445B97325131762A5E49740A7" (4b9c787a) "Send those lazy hulagirls over here to do a dance!" "Отправь-ка этих ленивиц сюда, танцевать!" "0A7A59A34C5CE50867D681882A8E2D56" (34fa1c5b) "2809BCB44D8212C9DDABAF9E4D71A726" (34fa1c5b) "77D561D9469D29AECB0A42B429A86EBB" (34fa1c5b) "81E16D35459D35B41CDB0790CD7E3ED0" (34fa1c5b) "Sergeant Tub" "Сержант Таб" "0A45D78E44FF149BDD4508BC693E3A74" (f8c5eca1) "0DDB3CA34794954C824A85A66338F5B4" (f8c5eca1) "199E59204AD8CF7803E2688D5C771B16" (f8c5eca1) "2DEF4912407DF4420CC686A473A47FAC" (f8c5eca1) "2EDEDE42402ABEE5C5CB0EAE5DFF5DE5" (f8c5eca1) "320E08A34E65F490CFF50AA25CE2011E" (f8c5eca1) "37959D3F4E318D2C7AB0E08518511E14" (f8c5eca1) "3AF188E145B6F3B0500D5AAC513BFE49" (f8c5eca1) "468F67FD4C0C66F2D6C96D8C3BEDF6D7" (f8c5eca1) "47E03D9F4A188D09586A33937F5B61F5" (f8c5eca1) "4C26629A464CC3F3C4F2039CACF112DF" (f8c5eca1) "4C3AF6E34B42E372CB8C379A9F67B8AA" (f8c5eca1) "5354859341162F6133BC59B441F3542A" (f8c5eca1) "5B55A858486F065DEB692AA17D61AABB" (f8c5eca1) "5CCD40754B72FF4641F2609535C29609" (f8c5eca1) "62944ABF4A30E914588262A31E1AD364" (f8c5eca1) "6296AC9E4B4B55B1E164D6959A87CA9A" (f8c5eca1) "66C67E7E4063A2E56303238CF421A38E" (f8c5eca1) "6F57FB444FDEA92632B83FBAC78F1260" (f8c5eca1) "72BA3BF24723CF2D66C54DA6A2D0A68C" (f8c5eca1) "75F794B042502BD9B9CE758F3DC8A2E5" (f8c5eca1) "7DE1B8E2445684B1DC2DD992E8E76938" (f8c5eca1) "861E6EE3459D8390AF89ECB1479BB31D" (f8c5eca1) "8EE693314721C503AFBD19B7D8A0D488" (f8c5eca1) "90E2EDD94CE5AC35E69706BA1296FF45" (f8c5eca1) "9303C22D48D4BA09DE5008B9279A4A6E" (f8c5eca1) "9B68B40F4C744A56FF6C42ABB88F7F2B" (f8c5eca1) "9D00ACAA41FE5703519AC2962BC3AE37" (f8c5eca1) "9F2CD3EE4A4AE15099DAFB9E37CC9E2C" (f8c5eca1) "9FE6C53F4B3C798F82AC6491CF70415C" (f8c5eca1) "A516FF864A85A5296A4B6C9C15520733" (f8c5eca1) "A5CA8DC648B2EAE9C29D05A0F0343494" (f8c5eca1) "B05E020A44E0A3315F253F9B8CBA1C43" (f8c5eca1) "B4A121544C6115527925788024A4E1B0" (f8c5eca1) "B54004F8407A52AB19FC4DA6185D9774" (f8c5eca1) "B837D38B4F01F1936D38EB8915F0419D" (f8c5eca1) "BCF111D14F3D162E008FC592272C60E9" (f8c5eca1) "BE774D9045DBB8326197A0AD7A7424C0" (f8c5eca1) "C7E2F8C84E99692A2E94F4B2D18A1D5D" (f8c5eca1) "CC84FEE44B11477C07EB89BF14E825E2" (f8c5eca1) "CD5DB6834984EE146F89EC9080E80BA4" (f8c5eca1) "D21641954E7C42AD7C67D7A7D5004B19" (f8c5eca1) "E148E68C4EC43FCB2E0304A7C3ECF28B" (f8c5eca1) "E14DD0364630C31B99ED11954D85E450" (f8c5eca1) "E62205844B0A6696D11F0BA3CBA16B54" (f8c5eca1) "E8644FDE4E3A9A60B080069061371DA7" (f8c5eca1) "F088C07A41304D6E25374CB1B81335DA" (f8c5eca1) "F78BF9394F23E6C279FA03B7946DD654" (f8c5eca1) "FD052F084862AAB80C11B38F4E861957" (f8c5eca1) "Sgt. Byrd" "Сержант Бёрд" "27EF7A22406C4BEBF8263DACE2033C40" (7c15eef4) "Sgt. Byrd, nine-double o-six-eight. Awaiting orders, sir!" "Сержант Бёрд, девять два ноля шестьдесят восемь. Жду приказов, сэр!" "275E575E4EEAFA6C71D046A957301E67" (1e5d5b07) "2C126EC24E20A5BCA0578C986D7FF687" (1e5d5b07) "994600644510417ABB4D47B1882F68C2" (1e5d5b07) "A8C3DD7441301C530F5DD39AC7BAC9D5" (1e5d5b07) "CC7FE7664B4316A559F01887B228C065" (1e5d5b07) "Shale" "Шэл" "47BFD3D441968BFC57F7DBAEDF09197E" (2b166f83) "77CE7CF345ECF9804E12EBB588C1F152" (2b166f83) "81FC2EFF46A1B8F37D56D0A69A4C9E27" (2b166f83) "828798C141B3ABA4264555B4580B7061" (2b166f83) "A166A1D24F82C7486ADBB3AECE312E99" (2b166f83) "C51B83B7459DC51AD98E1DA8DA31C84A" (2b166f83) "Shaman Tik" "Шаман Тик" "4610BDE44DB3F4DD134D82A4ABA61E45" (ac1f0045) "61305D1040B1A6228A81E4A2BDE6EF92" (ac1f0045) "Shaman Tok" "Шаман Ток" "D338FF204402F32757783EB99D3A4566" (77d8c9a1) "Sheesh, I can't believe you beat me! You must have been practicing the whole time while I thought you were just looking for Eggs. Hey, speaking of which, one of those crabs was guarding this one..." "Ё-моё, поверить не могу, что ты меня сделал! Да ты видать нехило натренировался... А я-то думал, что ты яйца ищешь.... О, кстати, о яйцах: один из крабов охранял вот это вот..." "CE983A8E419B2AA386078DBAA4650269" (c4d48059) "Sheesh, what happened? I could beat these guys with my tail tied behind my back! I hope you do better this time, or we'll never live it down..." "Эй, чё за дела? Да я бы их и задним ходом сделал! Надеюсь, в этот раз ты не подкачаешь, а то нам никогда не отделаться от такого позора." "0267A5C74A0D93AC20107BBB9A8795EC" (b5e38ae2) "0F497C45484C32869EC808B0732FB52B" (b5e38ae2) "1A8AC8FF44CC00F8C6564F9C3E181311" (b5e38ae2) "2187445E4876CBD50774348CD42C9EE9" (b5e38ae2) "237F4214401E0A38C0F00AA358AAF6B7" (b5e38ae2) "26987AD647AA7B17AE561289FC2D802D" (b5e38ae2) "29EABA094E596E076FD7B4A7AACE1607" (b5e38ae2) "2FBC798F4164CD79FECE21822FBF47CF" (b5e38ae2) "301200D24A946109C886318BCA9639F9" (b5e38ae2) "3140488C405523FB97CF5A82F85CE7FB" (b5e38ae2) "32E802FD43A44EC36FDB9BAEDC92B728" (b5e38ae2) "372072754D82E346AE6C76B8104996FC" (b5e38ae2) "37CF1E9244A41F57044B3C945B25E320" (b5e38ae2) "3B7D8D6243934DC894966DA367359D75" (b5e38ae2) "3EEB0D5747BAF767E84023994579CF4D" (b5e38ae2) "43E6874741DD7445A58904897F41DE13" (b5e38ae2) "45A5094447823C6D3C1FE2B823B70F75" (b5e38ae2) "45F8F0384F3B7022F88D30A8BA0473D8" (b5e38ae2) "465A76464AC0BFD019004DB9A345B5CE" (b5e38ae2) "4A22EE744393573A1547F2BD862D689C" (b5e38ae2) "4B7FE68145397568C74CB9B16E9ABBCB" (b5e38ae2) "5A957CEB4E6F2D3B4BC7649E2F019D79" (b5e38ae2) "5B2B22964C6970AA7EF814B4BABBE52B" (b5e38ae2) "5E4C993C4C564BE41EB9C79E78D0FFEC" (b5e38ae2) "6B7AD96F4B7570E540C68EA4D1DD6DEF" (b5e38ae2) "6BE2181C4F1822F4DB57B1A333167221" (b5e38ae2) "6C515BBB4B2FF158BAACBFB89C32FD6E" (b5e38ae2) "6D98B7264C69A2B9CF0747B0620951A6" (b5e38ae2) "6DD7FD2D4F1239FBF47361A9886AB757" (b5e38ae2) "71ED99504AB84BD20C3892BAB5412ED3" (b5e38ae2) "75058F5E4A68D671C96837AA5AE21B8F" (b5e38ae2) "765B37CE42EC41A6E53B9AB0B718D17D" (b5e38ae2) "7E9C36A74BF73273DA12CDAEA66C52A5" (b5e38ae2) "7EE441354E99F5BBA20947843861D76A" (b5e38ae2) "83E719F04035914DEA084D872FA0C9C9" (b5e38ae2) "86196BF740FD32B705E52F995353D1E1" (b5e38ae2) "8C3A55E74DC6532571CD358E1F427AAF" (b5e38ae2) "904D519642A96A2F4628E7893B44ACAF" (b5e38ae2) "92D2F25A412CDF950744D7A3090F6BC4" (b5e38ae2) "94C77D4B4BD1718A6F20DCB7766F72EC" (b5e38ae2) "99227D92456E78778A38388DD0F182A7" (b5e38ae2) "A8CE70F4416E3847C0CDD88FE5EEBDFE" (b5e38ae2) "B13E464B43E76AD6BBE9BEB3BCBCA6AB" (b5e38ae2) "CEB390F64F9BE4F8D5AE439F57854D20" (b5e38ae2) "D27D567948F70335E1CA0E9D3529FF42" (b5e38ae2) "DDF1D6F54A0716BAC6E8D79AA9CA2502" (b5e38ae2) "E7EDDA334BC8FBB48B48ED9CB8087A82" (b5e38ae2) "EF7DBBB144706A181A76DA99622625D8" (b5e38ae2) "F022CEBC42815BB4D97DA6812067256B" (b5e38ae2) "F053F82048F97477407A2C9B228D3671" (b5e38ae2) "F05AAA084FE593141A7086943E835608" (b5e38ae2) "F134CA744F1F29112968FBB8A7B2FFCF" (b5e38ae2) "FDFA85F24765BE7424F8DCAD47D577BF" (b5e38ae2) "Sheila" "Шейла" "4C5D1E764E8E4E6823DEE9B62919B4E5" (32098ee1) "A3B6D28E460550B8CEC1338C0B987970" (32098ee1) "Sheila the Faun" "Фавн Шейла" "101362474465797EF55DD89C7746C897" (134eed3f) "AFE8BBBE4E0A1EF53C6ED39D4978B0D1" (134eed3f) "C2DEAE5741DB839C3B9A6F8A0367BDB1" (134eed3f) "Sheriff Wyatt" "Шериф Уайетт" "7084C32D49274BA5361D7C94B0A960B4" (0b567dc8) "Shh! Spyro, don't tell anyone but we've stolen some magic from the Sorceress. We're hiding here whilst we practice using it. Unfortunately we've had a bit of an accident and turned everything into crystal, and it seems to have aggravated the indigenous creatures." "Тс-с, Спайро, никому не рассказывай! Мы украли немножечко магии у Колдуньи. И укрылись здесь, чтобы поупражняться в волшебстве. К несчастью, случилась маленькая неприятность, и всё вокруг обратилось в кристаллы... и похоже, это не пошло на пользу местным обитателям." "11E4C8214C7AB5C20C0E35B791CA42F0" (60a8cda3) "75C893884A9FE301B7C1A4B7332EE371" (60a8cda3) "8413040F4F81AFB36F0ED28683D5B050" (60a8cda3) "E90BA9F2474E7BB07B2FA49BC2E50EED" (60a8cda3) "Shiny the Firefly" "Светлячок Шайни" "9016347F4F16F92E4EA643A619B1EC24" (494a1454) "Shoot down the sheep UFOs?*Go for it!*Looks too dangerous." "Постреляешь по овечьим НЛО?*За ними!*Слишком опасно." "040AFF894FB0673CD9BC8BAAD5164F0D" (c9b28c5f) "098399C34B18F00A5B9641BF71865399" (c9b28c5f) "466E362B481506ED18F8D88B49A6153B" (c9b28c5f) "4C921BE247F94B285B3F96B4897FCFB7" (c9b28c5f) "53591DF443D1C3C4720024B101D2F218" (c9b28c5f) "CAC15BCB421319F311ECDCBCC94DB58E" (c9b28c5f) "CD3E1290409B92A9334339820CD56CB7" (c9b28c5f) "DD6A93A9426097401C104AA790F97356" (c9b28c5f) "EDBF20CC46105DDC5BAF0C89861F7F50" (c9b28c5f) "F3EE84D74DFAE8237D268DB3C4E56247" (c9b28c5f) "Shorty the Hippo" "Бегемот Коротыш" "8AA5102A4F5F2C16C114A3A341800EF9" (bd1b4b2d) "Should Hunter chase the sheep UFO?*Hurry up, already!*Nah, it's only an Egg." "Овчинка стоит выделки?*Чё стоим, кого ждем?*А, подумаешь, яйцо." "C6C4BA8547AA14B254B88A8B4B5F0469" (58e94925) "Should Hunter go for it?*Go ahead, I'll cover you!*Nah, it's no big deal." "Отправимся на дело?*Иди уже!*Какое ещё дело?" "F1F0FBFA4856ECC5A91EB4B23D407401" (1ab56fad) "Should Hunter go?*Go for it!*What's a space cow?" "Отправимся на дело?*Иди уже!*Какое ещё дело?" "897A14644648673F90F1F2A37974E048" (14c60558) "C2CB6F504BF7FBED63924CA6F44EC06B" (14c60558) "Showman Gned" "Шоумен Гнед" "1ECAF60F428D6DB73D94E5B82BE3C80B" (992081e0) "3BF4FFA84DA1432A8A45E4B14C942267" (992081e0) "654EE36A408F4978260DACAC31A560F8" (992081e0) "80B1B2DF446904B95DFD9CB6E8A6C610" (992081e0) "83092A3D4608EB5646F9ADAC5901C596" (992081e0) "9F27D28945174E28800E07941D1A6523" (992081e0) "ACFA373E4B7030E1AC9626AE210FC517" (992081e0) "B122B6534D22F375CA94C896045FFA02" (992081e0) "C16A14E74C74A6FE8C935AA43C7A657D" (992081e0) "F5686A9F4AAA06BFAD24B6AC660D8053" (992081e0) "Showman Gnelson" "Шоумен Гнельсон" "0CF56AB742B98D9B3B7EC090F88CC68F" (3fec3290) "10997EA3446187B12A4F64AD5DE3FD59" (3fec3290) "39CF22214C3376F8A18E089EC4FB1656" (3fec3290) "3DAC3C074E81FF2B7CB65E89C1868695" (3fec3290) "4A06E3214990588850C7958C9F912E6A" (3fec3290) "786C11F945565C9E12BABBBF9DDF388E" (3fec3290) "85AB057B46095317C85FE08BDDB21541" (3fec3290) "9927C76A4CFAFC37BB6B179C98F10663" (3fec3290) "Showman Gnick" "Шоумен Гник" "1182F7794598E3C44F22C190CFED51B9" (ecb8f753) "29A4EE4A400C2DEDFC5B9F8A8EA52072" (ecb8f753) "4812F85745D17808C54B9EB2EAA88325" (ecb8f753) "62CA4D164E81CAF11C6420AF6DE2A3A4" (ecb8f753) "8884F589438F766BD8B59D8665F858C2" (ecb8f753) "89819DCB44696DDEBED1E48CCDCB7425" (ecb8f753) "8D7EB02B43A050D510F2F8BB58D8F05C" (ecb8f753) "CE8EDA544E3D39D62790D6A26B753DC4" (ecb8f753) "DF081C364319F4A0D2CE548E6FE5B336" (ecb8f753) "E3E24AC342957B733110C1918BA17EF1" (ecb8f753) "FF4111DC4979E7C9E6A7CCBBBB2BEAD7" (ecb8f753) "Showman Gnigel" "Шоумен Гнайджел" "222341D24F39C12F5DADB6A718EF2293" (b62775ea) "38CB46FB474BFD702EB14A883BC6D073" (b62775ea) "44F7B6DE40BB77BF712285AD2A03329D" (b62775ea) "777FD51149902DA910B532B6D06BA722" (b62775ea) "C0115D4A4CCB75E3D71CDCA850C1CE9A" (b62775ea) "C9CBF31747449ADB99DEBFB47A49F967" (b62775ea) "Showman Gnorm" "Шоумен Гнорм" "13699F244542F7753037F8B842135A84" (480aea81) "19BB99A942BD0E3F887EDAB959386F01" (480aea81) "23CCED284A42A9BB17624CA711E68165" (480aea81) "2D8CA2334A2E8B1FBD84C490F6610980" (480aea81) "513936694D5294789AF056AC3BEEDFF1" (480aea81) "78607758480B1F1229E2DCB01A97552D" (480aea81) "ECC30BB34C705ACCDC96469AB934B229" (480aea81) "Shui" "Шуй" "61EAD6E04138DF9B436246BC17C05292" (6228f1dc) "Sigmund the Seal" "Котик Сигизмунд" "26D1A0F44544681610CFD6A45B19515F" (26fc9ba7) "Since you've done so much for Avalar,{N}and since I know you've really missed being on vacation,{N}we really wanted to do something nice for you!{N}It's not much, but we hope you like it." "Ты столько сделал для Авалара,{N}и я знаю, сейчас тебе так не хватает каникул...{N}Нам хочется сделать для тебя что-то приятное!{N}Мелочь, но надеемся, тебе понравится." "2E7D439D4CFE63016B4B5892CE49F8B3" (c44f2e16) "444105424A8C03F0251627BBF706668A" (c44f2e16) "886871A044405DEED9A979B7D8492EEA" (c44f2e16) "E5F041734B6485B5B04DC5AC6DADA3F1" (c44f2e16) "F0E046674EFDAB24C34996AAA4B28BA3" (c44f2e16) "FA3A817A4FA0B9E7CDF04AA931C2CFE1" (c44f2e16) "Sing Sing" "Синь-Синь" "2C19368F44876C3B50B1C3B0890BFBC4" (70a23445) "Sir! I've captured the enemy rations. They won't march far on empty stomachs." "Сэр! Я захватила их склад с продовольствием. Враг на пустой желудок долго не протянет." "9A4DAF0745C5758F640F36AF7854C27A" (1013da2c) "Sir! The Rhynocs have blocked the way out of this next cave with a security door, and I don't think you'll be able to blast your way through this one. I recommend you land on the weights and carry them to the pressure-sensitive security switches on either side of the door. When in position, press the {FL} button to drop the weight. Press the {FU} button once to look down, and press it again to look up, sir!" "Сэр! Носороги заблокировали выход в следующую пещеру бронированной дверью, и я не думаю, что вам удастся пробить её. Рекомендую вам подобрать гири и перенести их на защитные детекторы давления, расположенные по обеим сторонам от двери. После захода с гирей на цель, нажми кнопку {FL} и сбросьте её. Нажми кнопку {FU} чтобы посмотреть вниз, и снова её, чтобы смотреть вперёд, сэр!" "9A0CA6804E9CA3301EEA0FA72CCB60B1" (979d0f0f) "Sir! The situation is this. Yesterday at 1845 hours the Rhynocs invaded. We defended as best we could, sir, but without your leadership we couldn't put up an effective resistance. By 1900 hours, the rest of the squad was captured and the Rhynocs had complete control of the base." "Сэр! Докладываю ситуацию: вчера в 18:45 вторглись носороги. Мы оборонялись как могли, сэр, но без вашего командования мы не сумели оказать им должного сопротивления. Около 19:00 почти весь отряд был захвачен в плен, а противник взял полный контроль над базой." "3F3105CA4AC8D03169270E9D64929230" (c82d2320) "Sir! We need to rescue the rest of the squad before we can launch a raid on the Sorceress's castle." "Сэр! Нужно освободить весь личный состав, прежде чем мы сможем совершить налёт на замок Колдуньи." "95B527F641DAAB96268D1DB54D47F22D" (b2f8bf23) "Slappy the Seal" "Котик Сдэппи" "89DE25304977F1CE8ED29E8DAA4B1C3A" (16059477) "9D0FAA1046901121B87D799190F92655" (16059477) "A6B8F02348A4D9CD68F8E69FC9D13EC1" (16059477) "B058FF3941CA9A594AFE0FAD66A85296" (16059477) "FA1209D3466636C32AC5FA9F232358B9" (16059477) "Smelt the Seal" "Котик Смелт" "39E7C2224B7159E240E625BE9B7A549B" (1cdf9518) "4510BE0D455E60D5762B5ABC2ECCD276" (1cdf9518) "50DC2E2C43E0D5E11D9281AFB1898572" (1cdf9518) "6A32152F4265FFC36975A7B8279081C6" (1cdf9518) "713CDCD34AB27D6A381593A2B7FDBC7E" (1cdf9518) "805192C64562D6BAAFC805B404EDD452" (1cdf9518) "87B2754E4443F4F20800D69A2612BECA" (1cdf9518) "B61298A344FD1C4EC0182E8484AC682E" (1cdf9518) "BF0E45444FAB2B036D600590643CDDAD" (1cdf9518) "D8561FBB4BA6CDFD574606A979EE13CD" (1cdf9518) "DF9228844CE12B28EEB88297A60E3CB2" (1cdf9518) "E648CAEE433EADA7C5D2E392505FD078" (1cdf9518) "FE5AE0CA4039C7E57AF26E8BAD8620DE" (1cdf9518) "Snappy the Seal" "Котик Снэппи" "3FA1B61F4E71EEE426C5A7BB7BD23E0D" (9be141dc) "Snoozle the WaterWizard" "Водяной чародей Храпус" "D7254FE94256A0A6DCF2099E312DC6B3" (7a3d5ab2) "So long Dragon..." "Счастливо оставаться!" "50D264A8422EA1E6C5FF158E7ACBB35B" (e2feb040) "So why didn't you use them to escape?" "А почему ж ты не применил их для побега?" "242B89E14D1A35D2E33274812951FE67" (c027eddb) "So you saved a few turtles. There are more where those came from. Here, take this orb and go away!" "Ну спас ты пару черепашек... но откуда пришли эти, будут и ещё. Бери вон сферу и давай кыш отсюда!" "9FC0CB184B130926AE3248A4DA4AC768" (5806674d) "So, I see those rocket launchers aren't just for show after all! Well, I just hope your accuracy is better than your punctuality, because there are still a lot more witches in the temple." "О, вижу, твои ракетные установки не для красоты приделаны... Надеюсь, точность у тебя получше пунктуальности, потому что ведьм всё больше." "45746AB04EAE1716178B35BABA4A528B" (5e7959e9) "So, are you ready to race these guys? They bet us an Egg that you won't win!" "Ну чё, погоняешь носорогов? Они поставили яйцо на твой проигрыш!" "C15F01884E9C44AF1CC26DBE03573265" (ae6d1c64) "So, are you ready to take my challenge?" "Ну чё, готов со мной гоняться?" "B344822E4A21FEC1F03E8B85286F690C" (cd2092b8) "So, now order has been restored to the Dragon Kingdom?" "Итак, теперь порядок в Королевстве драконов?" "1B1A363749D6C72660B8D4A5F8296AE3" (5ea400c2) "So, now that you're done saving the world again, are you gonna visit me in Avalar?" "Так... ты снова спас весь мир, и теперь-то зайдёшь ко мне в гости в Авалар?" "30E6E6064942DF57C1E27D9B56F77726" (66a4cd08) "So, now there's order again in the Dragon Kingdom?" "Значит, в Королевстве Драконов снова порядок?" "441404694DE970794C690B9C48F6F36E" (7e0611b2) "So, ready to race?" "Готов задать жару?" "A06CB7174E15A912FCDF91AB96076AD8" (3185136e) "So, you want that flag, eh, dragon? Well two can play at this bombing game. Let's go!" "Хочешь флаг, дракон? Играть с огнём не только ты умеешь. Моя очередь метать бомбы!" "B39FAA4149448D206F5AD989046B03B1" (0c98668c) "So... you're the one in charge of rescuing the Eggs, huh? Heh heh heh... how sad. Look here, dragon, if you know what's good for you, you'll turn around and crawl back into that hole you came through. Those Eggs belong to us now, and I've hidden them in places you'll never find in a thousand years! Besides, even if you could find any Eggs, our expertly trained armies would hunt you down and take them back. Do I make myself clear? If I find you here again, I am going to be very angry... and you won't like me when I'm angry!" "Так-с... Так это ты тот самый спасатель яиц, ха? Хе-хе-хе... Какая драма... Смотри сюда, дракоша, если тебе не нужны неприятности, ты развернёшься и почешешь обратно через дыру, из которой ты вылез. Яйца наши, и я спрятала их так, что ты их и за тысячу лет не отыщешь! А если вдруг и найдёшь, наша профессиональная армия мигом их отберёт, предварительно смешав тебя с грязью. Усёк? Если мы ещё раз встретимся здесь, я ооочень разозлюсь... а когда я зла, тебе лучше не попадаться мне на глаза... " "604276AE4D5CEAA8FFC4FA95323D243B" (908d8e64) "Some bear sold us a laser defense system to protect us from Rhynocs, but with these flippers I can't even turn it on. You'd have no trouble using it though, just walk inside. When you're done, press the {FU} button and you'll walk back out." "Какой-то медведь продал нам лазерную систему обороны для защиты от носорогов, но я даже включить её не могу своими ластами. А у тебя с этим, должно быть, полный порядок. Так что заходи. Решишь выйти - на это есть кнопка {FU}." "4CD67E474271D0B552C416AA2C5ED859" (4dc81613) "Sooo, you thought you had gotten rid of me.{N}Well I'm afraid not!{N}I persuaded that fat bear Moneybags to sell me a few bombs!" "Что, думали, вы от меня избавились?{N}О, боюсь нет!{N}Я подговорил этого жирдяя Толстосума продать мне парочку бомб!" "05B3E8614ED4EC05F039919DD3EDC101" (be38aabc) "0915E4954BEE3E2500EF96BA45CC5008" (be38aabc) "207234224F4C6BBA42D43287B858E131" (be38aabc) "22D2C623445FEF2F35BC1B8EDEF57F0C" (be38aabc) "2CCAE67B47257AC5468166B05EB9DDBC" (be38aabc) "42A63D954FDE044A58DB97B0B89D6EBB" (be38aabc) "42BF79E84B8570E4455B559D108D5130" (be38aabc) "4EB6BDAE49D2DED9C04157ABD004D24B" (be38aabc) "50B3935C4AA8B35694B78484736D0CCB" (be38aabc) "539A6021431AF6252131B09900F0CF0E" (be38aabc) "5B5EFFC24DA4F96BD8B19E8A5D2141B4" (be38aabc) "5D7B56EC4739785F316660AB20594027" (be38aabc) "69DDB93D4D473F6CE2ABA99989F5060A" (be38aabc) "6C1160EC42DF3F80E07E01BDDA70375C" (be38aabc) "6C9CBDCA425CF0B23F48F9884786F819" (be38aabc) "714DC4DD40A5F6BC18E2E9BAFEAA0FA1" (be38aabc) "7706758942E745781EC214BF7251DEBE" (be38aabc) "795D3F7D409579D35111F59EB298FAF4" (be38aabc) "7A6B743F42925D9F636AB4B8141D768B" (be38aabc) "7B9627A8411E7982450ED4842F4547C2" (be38aabc) "7F85554F475B18BC8FF0E78B88DAE5B7" (be38aabc) "864FE06E4FE34B783F536BA1F5DF0F41" (be38aabc) "8F2C0A5345CEF5834B0111BC7874FFAB" (be38aabc) "A34461A147E45D61E633E08DAEC76893" (be38aabc) "A46D72E0402CFBCB1FDE80A81CA4729D" (be38aabc) "A5F3F84349B9F0AB472D3E9823443E1E" (be38aabc) "AEB2BF764779E8DCD09215AC38F2A7BB" (be38aabc) "AF5D0B7D4D1017DB778ED3A60224473B" (be38aabc) "BF79ED33466CD205F01ECF9F3A8FB0EF" (be38aabc) "C469CF1C41ADC6388EB7C2A47D267394" (be38aabc) "C4CC2D3C4D112A7F3DE6A48CD5A7B603" (be38aabc) "EC76307640F28A12F30573A7CFCE1684" (be38aabc) "ED6DB6EF47583621E7D1DE85612ED768" (be38aabc) "Sorceress" "Колдунья" "90156B224BE4D5003179CEABF9434D69" (6520ae51) "Sorry I took so long!" "Прости, что так долго!" "CA990E6C4A4CD2938FAE0EB28F103939" (4bd7ec92) "Sorry Spyro, it looks like you can't afford to use my elevator. Come back and see me when you have collected more treasure." "Сожалею, Спайро, но сдаётся мне, мой лифт тебе не по бюджету. Приходи, когда твоё финансовое положение улучшится." "F5CF789247F7E95F4DD9AABD63736094" (29579318) "Sorry Spyro, this door is stuck and it's going to take some Orb energy to open it. Come back when you've got a few more Orbs." "Увы, Спайро, дверь заело, и понадобится сила сфер, чтобы открыть её. Возвращайся, когда соберёшь побольше." "842BB4634F1CD33D1A3C23AF3B4DFE73" (275029ce) "Sorry pal, I don't have any new jobs for you at the moment." "Не, чувак, новых тем пока нет... вроде как." "39EEBC9A4C18F9C3AFE18D81FA53EFDE" (13d5135e) "Sorry, Spyro, I'd love to teach you how to {@1}swim underwater{@0}, but not as much as I'd love to take your treasure." "Не обессудь, я с удовольствием бы научил тебя {@1}плавать под водой{@0}, но едва ли с таким же, с каким бы принял твои самоцветы." "28901FF44790A52C3F46C2A61B8187D1" (61931e98) "Sorry, Spyro, but it looks like you don't have enough cash to activate this speedway portal. I bet you spent all your money on those flirtatious fauns in Fracture Hills. You always were a sucker for a pretty face." "Увы, Спайро, но твоих сокровищ недостаточно, чтобы включить портал. Готов поспорить, ты промотал все сбережения на кокетливых фавночек в Изломанных Холмах. Ты как всегда падок на милые мордашки." "E77DE5034D37ED0DD31BD8A81B5C8E5B" (8625c9d6) "Sorry, Spyro, if you weren't flat broke I'd activate this portal for you. Due to circumstances outside my control there is a one-time activation fee." "Извини, Спайро. Не будь ты без гроша в кармане, я открыл бы для тебя портал. По независящим от меня обстоятельствам, взимается единовременная пошлина." "D4D3970242D6BB991D30B38B8FBC1C11" (8abbd994) "Sorry, Spyro, it is my sworn duty to make certain no one crosses these bellows. And you know perfectly well that nothing could ever sway me from obeying my sworn duty. That is, ahem... until you find a few more Gems." "Прости, Спайро, но это мой долг - неусыпно стоять на страже мехов. И ты отлично знаешь: ничто и никогда не заставит меня от него отступиться! Ну разве что... если бы у тебя было чуть-чуть побольше сверкающих самоцветов." "FA5D7AEC4A7E37907FD4FB82684335C8" (3181a681) "Sorry, Spyro, it looks like you can't afford to cross the bridge yet. Come back and see me when you have collected more treasure." "Извини, Спайро, но мост тебе пока не по карману. Возвращайся, когда соберёшь деньжат." "090287FD4B0A2BAE2D7A0EB2E26DE5E2" (da154cf5) "Sorry, but it looks like you don't have enough cash to activate this speedway portal. I bet you spent all your money on fanciful frivolities over in Fracture Hills! You always were a spendthrift, Spyro." "Извини, но похоже, что у тебя недостаточно средств, чтобы активировать этот портал. Бьюсь об заклад, ты потратил все свои деньги на причудливые фривольности в Раздробленных Холмах! Ты всегда был расточительным, Спайро." "C24993594C3397251B572C9DB590DFC3" (23e562d9) "Sorry, can't be here now. Gotta shoot some Rhynocs.{N} -Agent 9" "Звиняй, я в отлучке - палю по носорогам.{N} -Агент 9" "BD3992C848BF280E2E2727AAD5B39FE7" (8ce999d0) "Sorry, come back when you have more Gems and I'll give you unlimited use of my shark-proof submarine. It's the only way to get through that tunnel alive." "Ничего личного, как будет больше самоцветов – возвращайся, и моя чудо-подлодочка в твоём распоряжении. Только так выживешь в этом туннеле." "5FCD75D444DEBFC694B70BB5F223C839" (9953029d) "Sorry, dragon, that's completely wrong. You can try again, but you'll never get it by merely guessing." "Нет, дракон, далеко от истины. Пытайся сколько угодно, но её не покорить бездумным гаданием." "67B2156948B64D8B7553E092D3223233" (8ae92beb) "Sorry... lab taken over... Rhynocs everywhere...{N} -Agent 9" "Извини... лаба захвачена... всюду носороги...{N} -Агент 9" "31FB50F641E3AC1CC66194B5A6D34DDF" (aa120e7d) "Sounds alright to me!" "Вот это по мне!" "5A9638D54A02767E398701AC6F498EB8" (9b4bd954) "Space cows are ferocious, laser-wielding bovines who show no mercy or pity! We've gotta stop them, Spyro!" "Космические коровы тупые, обвешанные лазерами зверюги, не ведающие ни жалости, ни пощады! Их надо остановить, Спайро!" "07550B7E4207E673C2715D89D0E938EE" (94502d59) "08408B2848B67CABF2E1129C008A6B9B" (94502d59) "0CC0CF174900B2A0B5338AB6898C92C3" (94502d59) "12FF3823464F55F7188F15ABBCB3DA95" (94502d59) "1EE5375145FD8FC5D3956D9A8B30FC0B" (94502d59) "247D8A2F42D6C5132F506E86B65BF358" (94502d59) "2CDBDBD047EF169DEEF999AAA56A60E3" (94502d59) "306C59C1409525219595019F6F9775C1" (94502d59) "37BEE2174F5C11AA1B24D7919BAC95BD" (94502d59) "43427B8A4EA414E3D8CCBEAB2BC52C9F" (94502d59) "4E3796B7494F6F2D91C357A95AF12D95" (94502d59) "4E53EE274739C4D79FE8CA943E12E343" (94502d59) "5797B4294224EF6479E7A3847C4A1AFF" (94502d59) "58D50C8B4FDAFFBDADBC11A86AC21C5C" (94502d59) "5EB7DF014CBA13A51E0F9AA936F1E874" (94502d59) "6BE78A6B4F305ABE279CF3BEA556DB69" (94502d59) "6F1455F44E92222C16457E8CB757768A" (94502d59) "7539D21B45ED37366D0200B71EFB76A9" (94502d59) "7A75E69B4E9B93D4C0EB6EAAF1C627E9" (94502d59) "7BBC7DCB489B8D4EBF490493CD4E526E" (94502d59) "8A65F0724D944B64C665878215C7459B" (94502d59) "8EBAB39B471C4D7A8810D3AC82328E0F" (94502d59) "916AF643497C9E9F7006828478C9440F" (94502d59) "94A748AA4E850C8210DD1D89729424C2" (94502d59) "9ADC07DF415588C5A8F76F8F4FEC640A" (94502d59) "A637AFD647479EE670C371B33AF1321F" (94502d59) "A7AE00B748CA35D251F981A941856E1D" (94502d59) "B46C944B4FCCF2796E2FBDAA5DDAF975" (94502d59) "BB6B0CC24B66C5B0D9D1C69D397B6F23" (94502d59) "BE382CEB49F996E9D50FADA224185FA3" (94502d59) "C259CEB441C3467AE3770B91E439D5D0" (94502d59) "C60C86694ABDCBADD82138A27DA3AA6D" (94502d59) "D255F52C49EDFF5456610AB9F8F7C1A1" (94502d59) "E15A42D346AD68F6C91CE9B6244F0F91" (94502d59) "E576AAF44E54AEB594DBB6B8419EF671" (94502d59) "E5A2E4E54E51DDEB44F84FAB726DF15F" (94502d59) "EABC2D4545224BED3CF62BB0D33CFDBF" (94502d59) "F39B94C64537E4DC06B2EB9CF6DE3520" (94502d59) "F94653064D98CC2388DCE8B2D58A31BB" (94502d59) "FEE56C1D4E3FA131AA693C8EB3E86247" (94502d59) "Sparx" "Спаркс" "D35F319E44B7F71D4EB996BAAD97B45D" (6d8339ad) "Sparx can help you find the rest of the Gems. When you hold down the TREASURE button combination, he will point to the nearest treasure in that area." "Спаркс запросто поможет с поиском оставшихся самоцветов. Нажми комбинацию кнопок поиска сокровищ, и он укажет на ближайшее к тебе." "03142F6846539D72453C039F88DB6A28" (a251d6f6) "Sparx can help you find the rest of the Gems. When you hold down the TREASURE button combo, he will point to the nearest treasure in that area." "Спаркс запросто поможет с поиском оставшихся самоцветов. Нажми комбинацию кнопок поиска сокровищ, и он укажет на ближайшее к тебе." "BEA026194AF55A7D575B9DBBF2A3A5F2" (6acd6fe2) "Sparx has already found the lost Egg in Starfish Reef, but if he wants to go back for a swim, I can lead the way." "Спаркс уже нашёл яйцо на Рифе Морской Звезды, но если он хочет вернуться и просто поплавать, я покажу ему путь." "3C66CD414527F3B7FEDFCBA1354193BA" (4e867246) "Sparx has already recovered the Egg from the crawdad farm, but he can go back if he wants to practice." "Спаркс уже вернул яйцо из фермы раков, но он может зайти туда ещё раз, если хочет потренироваться." "1C8BF62B4F06586D456F219CE8DEA6AB" (2d2f9e73) "Sparx, the dragonfly following you around, is your health indicator, Spyro. The brighter he is, the more hit points you have." "Твой спутник, стрекоза Спаркс, отражает твоё здоровье, Спайро. Чем он ярче - тем больше ударов ты выдержишь." "C120999047176098AF703F8F14C8A3D2" (863359c1) "F879635947402C05E991EFBD382DDFD1" (863359c1) "Spike the Electroll" "Электролл Спайк" "42EFAFD047C1D82F5E4888904FC774E2" (85bb2d73) "6D7A5C3744010DA10ED4D0AFF3D12830" (85bb2d73) "Spinner the Faun" "Фавн Спиннер" "00359F374D53DF15FA2696B41FCD2EDE" (b0a4f79e) "0091107C481A9580AC47CA85F271CCF0" (b0a4f79e) "0107379E409F5D0F534B15BA2D7EE850" (b0a4f79e) "021CAFE4401C68438B896981071B3BBE" (b0a4f79e) "0251AEED4942A9C01B2CADA1C19A3A9C" (b0a4f79e) "029B11E844D811D458E4DE8F7B6528F5" (b0a4f79e) "03418E874464FBB0907785AE4D5C59BB" (b0a4f79e) "059057C94889A2C090F12BA1E1E66D32" (b0a4f79e) "05A2CA194E8B21C69B1B2E9D0E4030E3" (b0a4f79e) "05DEE6404F159D2576DF0CB23B1237F0" (b0a4f79e) "06AD9B9041698375D26BCFBDE36F545A" (b0a4f79e) "06BDCACF417DAB6309EE21861CB791F2" (b0a4f79e) "074DD4BA4201B80F6AC0EF8347D5983A" (b0a4f79e) "0752C6A24A7EB139505F6BA4806CC718" (b0a4f79e) "0764C6AB4D96C2A9942EB2A178B7B26A" (b0a4f79e) "07FB04CB459BB54A3BF1DF82F4D544D9" (b0a4f79e) "0954A64A459C29565A2151B7FBD25954" (b0a4f79e) "0A4D7E454799D8CC96BBD88C980C1135" (b0a4f79e) "0A9583374BA96AC6AACBC3BFB95838D8" (b0a4f79e) "0AE6B4044786C779C23C9E88EC596B38" (b0a4f79e) "0AF1DC6940C5362FA624C597B3B048C9" (b0a4f79e) "0B5669284D4AF7CC8B6ED994F66C0A95" (b0a4f79e) "0C45FD29426629AF1E9464BA831BE4BA" (b0a4f79e) "0C7986404DBEB8DEDFE7728522311512" (b0a4f79e) "0C9731C641647DCE9ACAFBA688DDD6E8" (b0a4f79e) "0CFA1BF04B635545EC00A3A940317F3D" (b0a4f79e) "0D3299534B15AC8865F4AD82CDC02723" (b0a4f79e) "0D59FD984C3F4DF69D291387DB980F7C" (b0a4f79e) "0D5CB8634DCAD2A7710F65A58A0B8E5A" (b0a4f79e) "0E95F96E4B1EFA681F441293CF4ED64F" (b0a4f79e) "0FCC87F74296EF662D7BDEA8BF7926BE" (b0a4f79e) "107CD19A4A45D3AC22296B9808F75170" (b0a4f79e) "1089D68D488E6D4631C7DFB55AFAB8FA" (b0a4f79e) "114158454DFD50EBC0B848943744AE9C" (b0a4f79e) "121539204009843DA8F8E580B2685D1F" (b0a4f79e) "126241164376642D84B8BC87CAF41455" (b0a4f79e) "1267D91146233E70229D2FA3767C5C23" (b0a4f79e) "12BA1CBF4E3715F4CAB9D0AE077C1823" (b0a4f79e) "131EEE134061DE7BC543799F2BAA8ED3" (b0a4f79e) "14AAE1AC4BDF539F330C7EA53401CA71" (b0a4f79e) "18305F4F44EDB82C46531281753A0F4F" (b0a4f79e) "183A3ADE4D46ABE9F55B45A6E30FFE19" (b0a4f79e) "1898C15C4E11FF03BF2277B07748CFFE" (b0a4f79e) "192174E0407A90A4B28BC29A1F60F49B" (b0a4f79e) "1A0128484B47876CCB079BA5F1F75D7E" (b0a4f79e) "1A92946A4AAF1C36DA9354924B81C7EF" (b0a4f79e) "1AB390134BAEC52ED2A0A59EE7D35CED" (b0a4f79e) "1B09657B4D8C575A942B0888FEF74983" (b0a4f79e) "1C0F8E6142B1B371609B6CB26E8CABA5" (b0a4f79e) "1C886BD045CB472CECFADC9B2CF9AC82" (b0a4f79e) "1CE1E75F45D12DCFDFA214A56E311CC2" (b0a4f79e) "1D9776374A07AA25F456E2B2FC0E7EFD" (b0a4f79e) "1D9D562745DFBFE06C2771BE5F607075" (b0a4f79e) "1E0E73BD408E67F6A0911D8FF737B1FC" (b0a4f79e) "1F3442494AD1590C8B4917A6528302CC" (b0a4f79e) "1FBCA9F04463F83EABE6128093AC449F" (b0a4f79e) "20C92A1E4532BC69E7BEEF8E2E343A8C" (b0a4f79e) "211A601C42425C883E0992BFCEB3C3BE" (b0a4f79e) "212A006145137829F4CD8186276EFABD" (b0a4f79e) "2144FF2F44AC59AEE5F53EA9241BA49A" (b0a4f79e) "21742022414D327AA3FE2EAEA55FB87B" (b0a4f79e) "226D2AA04124598BA4418D86B1B97AB7" (b0a4f79e) "230598564E5A00E484507FACC224F6E0" (b0a4f79e) "236896474288471883E1DEBF13F5C263" (b0a4f79e) "23FD0E1D4C2F191AB224CD80C9228F5B" (b0a4f79e) "246F8C324B177570C66A0EB02A2B6655" (b0a4f79e) "2508B413486D19E3CA2D5C8C1CE9DF6C" (b0a4f79e) "26B738ED4F6E61426B705595E98536E3" (b0a4f79e) "26BE89D84AE8C27B764E019A948D6962" (b0a4f79e) "279A09614F6D50637538AB880BE1BBFC" (b0a4f79e) "27A1E2E444453CE6DCE3FDBF8CA9EC83" (b0a4f79e) "27A8F43A4AB70E225669759E4ABDFA41" (b0a4f79e) "27CD5DFC49F02BBF25CDA092AA77FAF7" (b0a4f79e) "2882E0674435D7E09A0F61AFD242A8CA" (b0a4f79e) "29BF888A4755B6CD1506D6BA3939DC0A" (b0a4f79e) "2A3E7185442D3C4D2D488AA9496F80DF" (b0a4f79e) "2A4FE81548541EA526B665A5C0BBADC4" (b0a4f79e) "2B085B7941054FA4AA5D4B88C64712D3" (b0a4f79e) "2B13F30846D8E89F7A0DC992BF5F1B1C" (b0a4f79e) "2CDE220A40C93EA7C1153AAB576751DB" (b0a4f79e) "2E305F394F01BD108AF9B5B957CE5704" (b0a4f79e) "2F4BEC534CCF824178837CAA74DE63C7" (b0a4f79e) "3053F2D24A20433E0A96A08C2E5CE684" (b0a4f79e) "306B8EFB4D94960CF59A9F8115DAF33C" (b0a4f79e) "31E6748446C305C5720B3FA5777102B0" (b0a4f79e) "3290BF5F4D90A7B40A5CE891CFB8A79B" (b0a4f79e) "33E37BF74D08A350FC90C2BB80AEA65A" (b0a4f79e) "340BC6DD4EC691B929380E868D9F8348" (b0a4f79e) "34609DAC4AFD759F866BBAA8D6FFCACE" (b0a4f79e) "348D12A54A792D782F26299D9AF9C32E" (b0a4f79e) "35A95325480C74D7CE1648B35DA1E57A" (b0a4f79e) "35F9F5654F65566C5FB73DA2B2084E21" (b0a4f79e) "35FA34E943321E1E9958CBB855447B34" (b0a4f79e) "3658324143B5A0C9B68D54AD2549FF61" (b0a4f79e) "37257F6848DED937711454A1407E26FE" (b0a4f79e) "37DF64DA492CD909376B6391E8947F67" (b0a4f79e) "37F7386C471BF69BBAA408BECE106D80" (b0a4f79e) "384B5817421118D26DAB91A570728EE7" (b0a4f79e) "38A0F2814E7853EA4618A68C0373692C" (b0a4f79e) "3ACBE0D4408E6C88B1B33E8BD59EE315" (b0a4f79e) "3AE9FA9A4BAFC0549478DFA89FE1B053" (b0a4f79e) "3B32028549D8E75A8571EFB86D0F164D" (b0a4f79e) "3BD8450D49F041B82884469A82D4C64D" (b0a4f79e) "3D1E55EA473CFE07216B79B5E11C2F86" (b0a4f79e) "3D31CE9442DEF6CA8D871EA29D2788BB" (b0a4f79e) "3EC71FF140EB662615521F88C0E18239" (b0a4f79e) "3EE6D1DE43E207F0F1729A99D65CCAFB" (b0a4f79e) "407315CF4AC669277A0E3E9B397958E9" (b0a4f79e) "408B58C14D2CD22B950928BB68BFCC91" (b0a4f79e) "40EA2EC745A26B02219372B4552CC7C4" (b0a4f79e) "419266024B86F49FECFD119620D89EB7" (b0a4f79e) "41DFD8074E431E2870D38CAD74C1A78B" (b0a4f79e) "41FE73ED40723B460D98958282BBB7FD" (b0a4f79e) "434797214982A51CF3AA0A9A132AA009" (b0a4f79e) "43B2DD0C45B758BB1648AF8862D78CCE" (b0a4f79e) "44526BC44F3360F4C1083DB4D47370DC" (b0a4f79e) "446C184447A3B1E7114776894DEDDB3A" (b0a4f79e) "44FC5EEB44B78E076E83628407FDE0E2" (b0a4f79e) "4526B5B4484FA2AEE0BB2E9AB0DA6ADC" (b0a4f79e) "455C141D4C355DF0E75B5889AA40D55F" (b0a4f79e) "469AF87C4CC43CC8617FB4BED10FFE36" (b0a4f79e) "46B0656F4F665A050D7F47BB4E7D0F1F" (b0a4f79e) "4771B86341F1696958D475A6E7803C59" (b0a4f79e) "477F81E1446401F2582534BEE6EC4306" (b0a4f79e) "47D5DD24423DD12AFC3D8BA1BECC19B0" (b0a4f79e) "4AD66EFE4A2C340A392E659C53C69DCE" (b0a4f79e) "4AEE3F1A48E6468759B92A964A7393E3" (b0a4f79e) "4CB609FE4E1F69BE9DD8FCAD3D5D746C" (b0a4f79e) "4D003779468CFF35E13CBA9B651466CB" (b0a4f79e) "4DAFC11B45738B55CABCEFB05FD4269A" (b0a4f79e) "4DFFB3D14E015EC2ABA3B0BBE0342209" (b0a4f79e) "4E2C07ED4FE63F403678519F16265B07" (b0a4f79e) "4E5BC8094646AD4EBF8CA8A0AAFA1338" (b0a4f79e) "4FBDFE0D4E2D442ABC9106AF0E7EDB4A" (b0a4f79e) "501008EF4510D12F251874939868D6F5" (b0a4f79e) "50AF04CF473EA1AB8E71139CEA305CFB" (b0a4f79e) "51241A3F44CD0CD8640C73909F220B01" (b0a4f79e) "51416A254A84D923DC6ED1AA43FE1186" (b0a4f79e) "51555ADA4D32044B7D6466BEC279B5B7" (b0a4f79e) "51A6B72E4AB1D82871035888626851D5" (b0a4f79e) "52942E3041C7071349E0E3B134CAE9FC" (b0a4f79e) "53A5E7264606E0017FED3987A7C0B198" (b0a4f79e) "54096B524DC403C69246068B51CD23F7" (b0a4f79e) "5443EEB44968795137F2478740A1B93E" (b0a4f79e) "5446DCD1430A55490710159E0A8C0167" (b0a4f79e) "546402F74B2F3B9161A4C5A648189687" (b0a4f79e) "558CDB2F433E2485A78F35B213770D29" (b0a4f79e) "5653CF784EBA9B659CBA25B277068AC5" (b0a4f79e) "569EA231498B9A0F066FC492BD32885C" (b0a4f79e) "56D21AA445B82FF276795FAFAEB77598" (b0a4f79e) "57CC280343B592E65857FB9C83ABC362" (b0a4f79e) "57D2688745A52A37FD230583F36C5F10" (b0a4f79e) "57F9EC8547128B9C41201CA4BB4239A2" (b0a4f79e) "588DA99F4770B880AC8FABBBE3FAB567" (b0a4f79e) "58C271584A46D7B88266B198FA0D30C6" (b0a4f79e) "58C56EAF455C3BC260C60D84BCED87B7" (b0a4f79e) "58CE4AB3447E714CD55230898F21E2CB" (b0a4f79e) "59B35A3D4D8087088A51EA8A636CBFE7" (b0a4f79e) "5A1D47A24D75D92EFA2319ABB2AB3AFC" (b0a4f79e) "5A33E4AD4DDAF2F4433538A64810B198" (b0a4f79e) "5A48A1F3425CA71CA90C82BF7EC25C20" (b0a4f79e) "5B4EF1C74DC00F6D09A3368405B3E1FD" (b0a4f79e) "5B9A39F64C86690A778CB3AA8602E17B" (b0a4f79e) "5DAE442D4F00D2F3B9FEE2A7D155C50D" (b0a4f79e) "5ED207644DAC002AA8D56781AF4AEE8C" (b0a4f79e) "5FC05B0A49B305B3E1D943B3FE7071BB" (b0a4f79e) "5FFABCAF4AD1D70359A0EBA86371D5C8" (b0a4f79e) "6043F4554A3566F7BD843EA42E69A6B8" (b0a4f79e) "616BABF44C24160F69276C8A825095EB" (b0a4f79e) "61E19760413C717044BCF2984D204F47" (b0a4f79e) "61E989EA486C1C80E9487189F6F216AD" (b0a4f79e) "62048D9E4E8C92A857E0BFAA8F088594" (b0a4f79e) "624B9FAD4A4FC5B79339E28E6D09FE7F" (b0a4f79e) "62C80B514D48533336D06F8DF38AE428" (b0a4f79e) "635EE5334F8B5761F9652C986F3D5AE1" (b0a4f79e) "63629C8E4327B1D4DEEE079737241318" (b0a4f79e) "65331446403CFE45F24ED6AE30714E91" (b0a4f79e) "65E89B64468781BFE1A1B8938A38BFA7" (b0a4f79e) "673A665848CE57D994BE47BF49E1334A" (b0a4f79e) "67514F904B795743D88EEEA3C00EFEC8" (b0a4f79e) "68ED2BFA4353A139FCF57DBD121F11DA" (b0a4f79e) "6934A17041FB77B2E7E95698C45D5EE4" (b0a4f79e) "6A9CEB744EC274509271EEA705BD3DE5" (b0a4f79e) "6AB9F17746DBBBBD9A633B8BC6948971" (b0a4f79e) "6AC59DFF41A4EBDF22C035993F20E1C2" (b0a4f79e) "6ACBFDB946C925582435378A4F43ECE9" (b0a4f79e) "6B9BB9FA4A640612EB16CBB43F391361" (b0a4f79e) "6BFAA324422CBA8500E83A9CCAAA550E" (b0a4f79e) "6C186FBE4228B49BD1B755A5E9B56E73" (b0a4f79e) "6C613E28458810EE4CFE07AE219610FF" (b0a4f79e) "6D0CBBEF4C339E47B4F3DD915439005A" (b0a4f79e) "6D657B8943E46AABC373749FB13BBF96" (b0a4f79e) "6D86A45341CAFFEB2F0ACC9E5858E97A" (b0a4f79e) "6DA3A41E4D74320BB425818EC1CC6FC9" (b0a4f79e) "6DB82CC34BB02862A97327956E1C22CE" (b0a4f79e) "6DC15711458750BD345242A4E5A04CCC" (b0a4f79e) "6E886F664930C8A7895130A469AFB8C3" (b0a4f79e) "6EDD79CC416510CB7BE75E9EAA010E01" (b0a4f79e) "716935AD4FB421B1BEA4AEB6A67E7D32" (b0a4f79e) "71783B814CC546CDB256BF80F0C8E3C4" (b0a4f79e) "717F9FBE4392F79097D59DBE3637323C" (b0a4f79e) "71E87C9348B5E5DCBF279FA4FD8A6530" (b0a4f79e) "721A8BAF4D0F2F57BAB20E972EA42A30" (b0a4f79e) "72FD66C24B624BFCFEE1B78A10ADD8DB" (b0a4f79e) "733E18DC4648087A4287D5B15B0D70FB" (b0a4f79e) "747ABBEB4036B506A3D8DABD9B88D298" (b0a4f79e) "74D897CC4ADCDB9447CD5CBB9EF7678D" (b0a4f79e) "763346274B28456E1F380FBF88281B5E" (b0a4f79e) "76CDD6A946CFD53A13DD918FE073CBDB" (b0a4f79e) "7761D3FF44585161E78FD59BC3CD8305" (b0a4f79e) "7848A2DC439C3F4547489793DA894A20" (b0a4f79e) "78D815934B3152156F195CA51BFDFF16" (b0a4f79e) "7B99966C46E020C2B0AE0DBA3225CB80" (b0a4f79e) "7B9E919E48615C91DB064A9F2C7F03AF" (b0a4f79e) "7D55ED8D479CFE4BB4705CB1DFBB71A6" (b0a4f79e) "7D6478E74CF31FDAE876718CAB7A75A5" (b0a4f79e) "7D941BD143801C28BB4DEE91F98B684C" (b0a4f79e) "7D9CA4114FDF43505342E0A8082FE251" (b0a4f79e) "7DE5FF2F4B69F82291F575A94361DEEF" (b0a4f79e) "7E0B0B8E48BD0678908DE0BC17AAE2F9" (b0a4f79e) "7ED399A947990A5E40EB89A5700DDADE" (b0a4f79e) "80F02D63473290F40152F58DF8752ABC" (b0a4f79e) "812711664081562F27C0859DAFA1915D" (b0a4f79e) "8157806047EF3B1F08F03EA95A195BA4" (b0a4f79e) "8180D6BD4EB489736506959DDF27AEF4" (b0a4f79e) "81DB67834A1851559157DEACDB84EFCF" (b0a4f79e) "8217F1134D61CB6B61B50D9F8EE5AC8F" (b0a4f79e) "82B884554FF272840308CA85BD38DAE9" (b0a4f79e) "82F6751441F7F91802436C94A2B73139" (b0a4f79e) "8300BE3A4691F50EEE4A4D9011A51DED" (b0a4f79e) "833FA72F4D7F528617D946BCB55EB75B" (b0a4f79e) "840799EF4212A9C34FBF38B63548CD64" (b0a4f79e) "85407DE84128CFB373C15F96F1308000" (b0a4f79e) "861D0BAE4DBD61B3DC1872AE7091D3EE" (b0a4f79e) "862B1F734B3B2F269A20F4915D39C893" (b0a4f79e) "86421A5C43F9928C89CEA49C3CA88968" (b0a4f79e) "86F390C44B46FAF52CCCE6A5AE48AF8B" (b0a4f79e) "8770072740D7ECCCA5FBF0805D411FE4" (b0a4f79e) "8A243E0B44ED2BB81B94B680E06C91E5" (b0a4f79e) "8AB02CC44350E620E64F5CB7C6FA443C" (b0a4f79e) "8AD38E954A82C372924143B20E662430" (b0a4f79e) "8B197B0842ECD3FA5AF06DB0E4279182" (b0a4f79e) "8CF76A764216067D29CF0BB4B4E7E93D" (b0a4f79e) "8DC0770A4E25B95D4CA29FBB8AD67CAE" (b0a4f79e) "8F2E5D8C4D6081326CF5CB854AFAAA59" (b0a4f79e) "8FA926DD4A4DAADAE59015B74F9FA84F" (b0a4f79e) "90A25C464495F453D1732FBEB82D4577" (b0a4f79e) "90A5825341E5F8C19628DBAF204634AF" (b0a4f79e) "90AA7ED545B90762435EBA87668E25FF" (b0a4f79e) "90BD9F7A469A335CC828CDBA2EF018B1" (b0a4f79e) "90E32FFA47EE72888B5BC6AB91AB934B" (b0a4f79e) "91BF811C47D6ED7FB546B1B21F8BA3F5" (b0a4f79e) "921957F84A8E4562DCDC91A7AFA2C498" (b0a4f79e) "92BCFA2C4B885F55314D509606EBCC63" (b0a4f79e) "92D0BEE54F88C84F5D6DBAB556304575" (b0a4f79e) "933D9A3F4DC3194CFE148FB72AD6E8AC" (b0a4f79e) "951F13FB4E9B6694CED703B45C6BB425" (b0a4f79e) "95C6F6D5403AE5ED8FEEF8A75719B666" (b0a4f79e) "9603E1A741730E9B06E4E986F2FF244D" (b0a4f79e) "960BE2994DFB8B7370480A8B294B3FDC" (b0a4f79e) "9628D6E84CFF2321B0D29ABF8E52C9BC" (b0a4f79e) "96E548E241338557E6D19AA07EC9BE46" (b0a4f79e) "96F16C6D493B6F4F93CA528597B61B86" (b0a4f79e) "97538A904BD427E4BBB774BCE4171074" (b0a4f79e) "97C75F0743DD8D5521E0649BC4D14906" (b0a4f79e) "97D8A09E4C11B58DBE7557BFD4A0E21A" (b0a4f79e) "9810400448D7739F7B855A8A3E5093B9" (b0a4f79e) "9953181043CB60F98E33CBAE8E30AFD4" (b0a4f79e) "99EB2D2D4E6984BEC090C6B9DF821410" (b0a4f79e) "99F288D94DE94DBC9A83359AB1B97221" (b0a4f79e) "9BECA74F43F7FF8D3EB6BAA3309C5C54" (b0a4f79e) "9C70EEDE4D40D17233CC66AD9BC417C9" (b0a4f79e) "9DDB62864EF5E4D0D7EA7881DBE2C8C6" (b0a4f79e) "9E00848540DAFFBF8B6916BA81F0E1CC" (b0a4f79e) "9E472A3A42F49E08DFE109B55BD377C4" (b0a4f79e) "9F3DCB7148104DAA4C71EEA9CF1CCC54" (b0a4f79e) "9FF0B52D44FC937F0FBB78896776CDB9" (b0a4f79e) "A0B24D7040AF3C692F8B25834013C0DF" (b0a4f79e) "A11796554B273264F9B965B77720396D" (b0a4f79e) "A189AB244FE42126B019178E55010AC9" (b0a4f79e) "A1EDE476471E6C48A49A87A45D932D10" (b0a4f79e) "A270DE75463F1B4420EECB87A61258B2" (b0a4f79e) "A2E396FE433F4F580302B188C3CB7DF1" (b0a4f79e) "A322CD4A4D5A8F1164AC43A628417DD9" (b0a4f79e) "A3CB26184AC17639B84CA4A1603ECC3E" (b0a4f79e) "A409034E45423790E58400A1E85A3335" (b0a4f79e) "A43B93064A09C2C9F20D819C8AB19558" (b0a4f79e) "A50F49FB442284F930AC768BB8E992C9" (b0a4f79e) "A5415E3445F1C915C8999C8FDD094F87" (b0a4f79e) "A56911FC4BFA08214FB4DD9F47C4D67A" (b0a4f79e) "A5C5CBF846299A6DD00397AAB76A45FC" (b0a4f79e) "A6370DB44330A2F5F000C5B91FB320AF" (b0a4f79e) "A63D25B34834FF7669BEE0BAAC94BD2E" (b0a4f79e) "A6EB89FF475CD2401C4225A55923BAD5" (b0a4f79e) "A71444244172C81C4D70C8926C8FF790" (b0a4f79e) "AA5333FB42D6CACF20BA8F945986EECB" (b0a4f79e) "AAC3D98142A22CBDD25DCA9E68F871A5" (b0a4f79e) "ABB915EB45EDA00E391A3D89B4D07BF6" (b0a4f79e) "AC418BB3489973ACD4EE72AC9F1C9067" (b0a4f79e) "ACA5D0064CD9AB70B50DCFA5EC2A777D" (b0a4f79e) "AE82FC184CC68C8F6657548B2A3A26FD" (b0a4f79e) "B030B7BF4424D6007B74FCB931C22B65" (b0a4f79e) "B05DF6AD491453D6CD23E9B0FB4B146D" (b0a4f79e) "B0766A7E4E50ED4BD2C8B2B26211594A" (b0a4f79e) "B08203594A83439A4417FBAD134877E9" (b0a4f79e) "B0CFC4B442ADBD4D206B2FA66B32C196" (b0a4f79e) "B1355E694680141EDCBFAEB31DBD6AEA" (b0a4f79e) "B16002754ED984B89D775893B3EEF5ED" (b0a4f79e) "B17F4CF24A2AB9CC29E893AB7790D824" (b0a4f79e) "B21DD82D450F42BD6A999B80BE98EFC4" (b0a4f79e) "B2B9D82B4F2E5731DC0F1FAB3E443397" (b0a4f79e) "B339FA644ED3CF09895F90B2703DFA64" (b0a4f79e) "B35452FD4234AD58314EAF9759CBE38C" (b0a4f79e) "B422D71D4E9ED309AB745CBB65A8E9BC" (b0a4f79e) "B4292ADF4589A2F2C6AB9481C71F11A9" (b0a4f79e) "B437D6DB4CAD733B8795859B3FCDB6BF" (b0a4f79e) "B4E0ADEE4C2AABB98FE801A781674086" (b0a4f79e) "B67A121440CB12A8B5099A9E79A399BD" (b0a4f79e) "B68D9A424EA29D2DA86BD7BFC5D49733" (b0a4f79e) "B7A4A6CA4939B5C364038A9938240AD7" (b0a4f79e) "B8958D434ED11FD867FB49A4A720A619" (b0a4f79e) "B89DC0324A9086FB5145949EDF68F56C" (b0a4f79e) "B92B3A8A4D0280733A5F96AB1AC23523" (b0a4f79e) "B92E746141FFB15C4FA2E098C89F37A8" (b0a4f79e) "B9A72DA442A8B8B880FFDC8088B225D5" (b0a4f79e) "B9BD6A4E4720949AB92037A6549CC899" (b0a4f79e) "B9C196EC4E541E1717EDC7ADF63D1FA2" (b0a4f79e) "B9C6C2AA49607A86CEF341AF04E998CC" (b0a4f79e) "BA3267B94A028D529358D4B0A1C70319" (b0a4f79e) "BA7F85BC46DF2930ED1016BB59E076BC" (b0a4f79e) "BABBC0874430A3D7CB04F6909453B9E7" (b0a4f79e) "BACF861A4A60EDCFE868C9B240460E57" (b0a4f79e) "BB7F243D41471AEF0C8A40A19BDF62E0" (b0a4f79e) "BC50A6C9497D69730FBC3EBAE64FD760" (b0a4f79e) "BC5CC7844CADD645A4107FBBBE254026" (b0a4f79e) "BC92D38444D08B02F29B0592596F6A37" (b0a4f79e) "BD54DCD44B58913BF6A4E2BE12952B67" (b0a4f79e) "BE0DCEE54500784BD32C30B3FB9C0768" (b0a4f79e) "BE32B3554FF78C205A6AE1810718D045" (b0a4f79e) "BE4F848F489904DC7073A0B099B59029" (b0a4f79e) "BEBB3848470068945F75459F8CB8EE03" (b0a4f79e) "BF68684E4FA85B1BB7B312B21D72E5BE" (b0a4f79e) "BF9648624B46E88E7D76D48E37392600" (b0a4f79e) "BFA053074966C92FA9B7538FA254228F" (b0a4f79e) "C1EB149C48094762172B7B89A459AFD5" (b0a4f79e) "C210D0FE452110CA17B4CA9E3316FBBE" (b0a4f79e) "C3B9401E424F7AF421A400BCD69E7185" (b0a4f79e) "C4AE6D404EEC1750DB636EA722C846E7" (b0a4f79e) "C54D919E4C2190BAD5EE94A2ABEE5261" (b0a4f79e) "C56349D64D353BDF1D888AAD27F83550" (b0a4f79e) "C75733B24858F4ABB8AE5198C296643F" (b0a4f79e) "C8086D854984D86B96293B896FB712A0" (b0a4f79e) "C884954D45043AD135DBBD89BC35A8E4" (b0a4f79e) "C8CE3DD94A07C83C72935D8BA9892B5F" (b0a4f79e) "CB56ACCC476EDBEA80C837BD6AEA0A00" (b0a4f79e) "CBAE6B334F967210505891B83692F296" (b0a4f79e) "CBB89D4245B5D851D21DDB904EA29ADC" (b0a4f79e) "CC43CA434214F7B5797E9D82559484ED" (b0a4f79e) "CDBBBFF540AAE9AEB0401BA903772E17" (b0a4f79e) "CEF8FB4A454853DF1E8844979DC320BC" (b0a4f79e) "CF2132A64E60F45AA630EFB012427DF5" (b0a4f79e) "CF418A75403998236FE9D38ADDD3F41F" (b0a4f79e) "D0EF811946A2195F89F9FF8A2ECA24DC" (b0a4f79e) "D1AD1F684392C238395D9D8469C11AB9" (b0a4f79e) "D227D3474245AB8223B3E0BE29ED97CA" (b0a4f79e) "D23138E14FAD9494A6DB0F90B63A82FA" (b0a4f79e) "D3E0DD5E43CDDAC9D924F4AB3171DF94" (b0a4f79e) "D496C7AB4ED5383564323BA5B37D68C7" (b0a4f79e) "D4E6F2DE4DB8274C1998A680B1088E88" (b0a4f79e) "D601E0C948B69F18B702ACA33070ADFA" (b0a4f79e) "D623CEC64AEDFE7629289A83073CB6CF" (b0a4f79e) "D624B12A4B9D4397B781E8AA344A997D" (b0a4f79e) "D6803A33479AF08BCCAAFDA33ACBB94D" (b0a4f79e) "D69592354C9BBAE9CE2F028F97F302E0" (b0a4f79e) "D6FD203041A4BD0B581F6E809F80FE36" (b0a4f79e) "D76BAD8E4DAF65D6108CB19E529517F8" (b0a4f79e) "D785E8FE48355153DD50E282338DEC32" (b0a4f79e) "D78925244C7552350FA47BA165AE71A4" (b0a4f79e) "D953164645164333CC5F30B1EE6F83D0" (b0a4f79e) "D994320B45194E29B08949AED8A16383" (b0a4f79e) "D9C6FC03429B2BA3393636955951ACCA" (b0a4f79e) "DA1B1F3149347C76B500E2A5F675C78E" (b0a4f79e) "DBD5F2A14D3787C2B4317A807D7A4BB7" (b0a4f79e) "DBD848624E9489A4EEBA79AE2F86B3BA" (b0a4f79e) "DC550E30419EFD61F3B4FFAF24FBAA5F" (b0a4f79e) "DCA289844635DB58FB96F69D7FFC9EED" (b0a4f79e) "DDFE0E7A4F765787D75063BA5776D319" (b0a4f79e) "DE856FFC4E4FC099B97D24A440195955" (b0a4f79e) "DECBDBDE4573C8073B3804ADAC58BA1F" (b0a4f79e) "DFBB3B7D4DA322667BFA4DA5920B6E4C" (b0a4f79e) "E0677EB947100E22535EDE9D5ABE6394" (b0a4f79e) "E0EBA55147BFBFFF5DD534AC30000EFB" (b0a4f79e) "E1898B2E4DEF20D9AAAF0EAB483A48ED" (b0a4f79e) "E1F9BD674A514FF79007AD8B432D8965" (b0a4f79e) "E2B5B592481F2B5A1A05349D869F4869" (b0a4f79e) "E2EAF1164CCCCA9130E38AB4AD15F095" (b0a4f79e) "E30A31634ACD8BF7CBA6588E690EEC81" (b0a4f79e) "E3368F5E40EA0B95BAF36AAAE06CC62B" (b0a4f79e) "E4986F2242FCE8D3FC7292956760CF0B" (b0a4f79e) "E4BE6F5F4720B0AD07721CBB2F1F207A" (b0a4f79e) "E4EF24D241986F767AAB5EA3030F09F9" (b0a4f79e) "E566A9FE402EC9DA32660493316B5853" (b0a4f79e) "E63985764126F7925CE9FD96176FDEEF" (b0a4f79e) "E69CED2E4F4FC718E15767A563939660" (b0a4f79e) "E6F24C4C4D3B886ED9FB219457AC348A" (b0a4f79e) "E6F464284C54F672122330B7C5B75D62" (b0a4f79e) "E76236AF4DD6F2E6282EBEBD30709427" (b0a4f79e) "E79A6D844F840B2AB533E28D5D964E7F" (b0a4f79e) "E8C2EFAD49773BE96E438EB25B800AE2" (b0a4f79e) "E926433F45ECB3205A17F1A04F900605" (b0a4f79e) "E9FF5E38419A457B001F848EB2EDEC91" (b0a4f79e) "EAADB6104D283F762691C79F42EC2FFB" (b0a4f79e) "EAD61DAB479469A2C49934B5D6A2EC1C" (b0a4f79e) "EC359DC145BB4BF4C762D1845022A17A" (b0a4f79e) "EC3FEA054E4DFB07A1FD8DA3BFFFF4F6" (b0a4f79e) "EC96054E464FC52D8FD12BAE699C1EBA" (b0a4f79e) "ED3D6665475F53AF66E3CA8A670BD381" (b0a4f79e) "EE7A72A84EC64ABAE63261AE0B9164C8" (b0a4f79e) "EFD5D5D0492199FA969469AEFA25F5A8" (b0a4f79e) "F02FD0604262D5DFE1C0D8858453AD28" (b0a4f79e) "F07B7B8F40B9E55BCCC8B7A97A44E968" (b0a4f79e) "F114AAA145CA6665B9D5A39FE095B268" (b0a4f79e) "F2147FC448AA87E7CB82EBA18BBFEA6C" (b0a4f79e) "F24FF5AD421DA865E1C2E0B3CA1B86CB" (b0a4f79e) "F272E21E4CC21BA63DF49EA432E57196" (b0a4f79e) "F2F224E04BB077072CAB608048E35B53" (b0a4f79e) "F2F6CDB7423534C3F9A6E6BD7BD89D5A" (b0a4f79e) "F3AAF55F49893E158118538DF68F8706" (b0a4f79e) "F3E7A9044E848FAE96792CB4FAD61312" (b0a4f79e) "F416BAB942D9269799D53DB718A8A94C" (b0a4f79e) "F4E2192E4278227C4A42078EBBE4C0FC" (b0a4f79e) "F50B62BB47E2B30FC332CEB9BF63F9E9" (b0a4f79e) "F66C1EB94BB1F502849A46B3B6D084CD" (b0a4f79e) "F69CAF8448BC36AB641C16817CE2D537" (b0a4f79e) "F7813C6A4E404927060C289E055FFC7B" (b0a4f79e) "F8824A124DC60848E402B0A54CFE0D8F" (b0a4f79e) "F8EBFF29490351525AC56ABACD27357A" (b0a4f79e) "F946D2BC41D98B97DDE21383A97B86AD" (b0a4f79e) "F947027A445C1B5CAB517BBC0731D3AC" (b0a4f79e) "F97F48394F65961098AD86BAA1A9378A" (b0a4f79e) "F9A3B268415EF78068AE1A9A89C8BA72" (b0a4f79e) "FA82860341E2DF81071B219885E8D8AD" (b0a4f79e) "FB0E8B234E10CF8C658135AC8392DD63" (b0a4f79e) "FB4E38344261E503703CF0A086E55EEF" (b0a4f79e) "FBA573FD4C67C940CE5065B9F370FFCB" (b0a4f79e) "FBEE8AEA4AD6884910A0879CF630FF3F" (b0a4f79e) "FDE7ADBB461CF09F35781EB785B7715A" (b0a4f79e) "FDF3635841557A470448CB8D4BD613B6" (b0a4f79e) "FE48349F4043079DB2CC4CB9FCC374BF" (b0a4f79e) "FF20B0074EDE13C0A89EEEABAFF1D0CE" (b0a4f79e) "FF284C774D16B52F5EEF2E99B107CBEA" (b0a4f79e) "FF5AE988419FB03C5A8B139B8B83EE71" (b0a4f79e) "Spyro" "Спайро" "16B0A4124C83A18A3E9BEC9BCDA4995D" (70523bfd) "Spyro 2: Gateway to Glimmer" "Спайро 2: Врата в Глиммер" "580DB18E479EC36BECB632AB9211B172" (7d9db684) "Spyro 2: Ripto’s Rage" "Спайро 2: Месть Рипто" "425DE24247DEDA069FEB7D98DCA1D680" (8efd8950) "Spyro Reignited Trilogy" "Спайро Зажигательная Трилогия" "BF4A41B74B94BF4666D18FB2998C5D90" (f60effb6) "Spyro my friend, how about a hint on gliding?" "Спайро, дружище! Хочешь лётный совет?" "50795B8A4643A8D6FE96F4B4D25692BC" (4833c7f8) "Spyro the Dragon" "Дракон Спайро" "3B0815754998010FA5A5C4AB478ADAB4" (ec019291) "Spyro the Dragon, you've defeated Gnasty Gnorc, collected the Dragon Eggs,{N}saved all the Dragons and recovered every bit of treasure in the Dragon Kingdom!{N}How do you feel?" "Спайро, ты победил Гнасти Гнорка, собрал драконьи яйца,{N}спас всех драконов, вернул до единого самоцвета сокровища королевства!{N}Как ощущения?" "A96B29924C7209D43E7C9BB38484288A" (5b9b1b3f) "Spyro! Are you on vacation too? I was having a lovely time with my friend until the lava toads stole all his bones again. I'd ask you to help, but some of the toads are hiding at the top of the tallest towers and I don't think you can fly that high." "Спайро! Тоже в отпуске? Мы с другом отлично проводили время, пока лавовые жабы опять не растащили все его кости. Конечно я попросил бы тебя о помощи, но ведь они спрятались так высоко на башнях, что ты вряд ли сумеешь до них долететь." "AEA4AD6A4DC9B95B51E76E9D7ECC66D5" (3bd22861) "Spyro! My my, how funny to see you here! Why, I haven't seen you since we defeated Ripto in Avalar, heh heh. Well, my business went into a slump after you left, so I came here and struck up a nice deal with the local sorceress. Lovely woman, she is. Seems to be very fond of dragons, too..." "Спайро! Мой дорогой, как здорово увидеть тебя здесь! Мы не виделись с тех пор, как разгромили Рипто в Аваларе... хе-хе... Конечно, с твоим уходом мой бизнес прогорел, и вот я пришел сюда и заключил дивную сделочку с местной Колдуньей. Какая женщина... Кажется, она тоже без ума от драконов..." "821CBBEE40663EC45EB1E481AB6185C0" (46dde42a) "Spyro! Rhynocs have been harassing us all day. The workers haven't been able to harvest the bamboo needed for the whirligig to take you to Evening Lake! We've tried asking them to leave, but there's no reasoning with them." "Спайро! Нас целый день изводят носороги. Рабочие были не в силах собрать бамбук для ветролёта, который доставил бы вас в мир Вечернего Озера. Мы просили этих мучителей уйти, но они нас совсем не слушают." "9675D56E438DB331D9D328B9B1C715B9" (c6929ebe) "Spyro's gonna help us collect the Talismans!" "Спайро поможет нам собрать талисманы!" "9101F9224900404EC34542B940C7E50F" (229e018b) "Spyro, I know you don't trust me, but I want to help you stop the Sorceress. There's a way to open a hidden portal to her lair, but it'll take some very strong magic... If you can find more of the Dragon Eggs, I think my magic will be strong enough to open the portal. I'll come find you when you have enough Eggs, okay?" "Спайро, знаю, ты мне не доверяешь, но я хочу помочь тебе остановить Колдунью. Здесь есть скрытый проход в её логово, но он заперт мощными чарами... Если отыщешь больше драконьих яиц, то думаю, силы моей магии хватит, чтобы его открыть. Я найду тебя, когда их будет достаточно, ладно?" "F3DC3A7041D24E4DAFE814BD3147FDCE" (0a23f9d0) "Spyro, I would love to visit with you here at the mountain, but I am off helping my brother. Come to my outpost at your earliest convenience.{N} -Bentley" "Спайро, был бы счастлив наведаться сюда, в горы, вместе с тобой, но я помогаю своему брату. Посети мою заставу при первой возможности.{N} -Бентли" "5E4189AA4A1B54F79C3705AF34807A0F" (23490e6a) "Spyro, I've found an Egg, but only Sparx will be able to reach it. There's a small hole that leads to a crawdad farm. I can take him there if he's ready." "Спайро, я нашла яйцо, но только Спаркс может достать его. Есть небольшая нора, что ведёт на ферму раков. Я могу провести его туда, если он готов." "21B922494F3B6B37FDD83D836813EAB7" (c430890c) "3DFB57414B325750477DBB8B5645C16A" (c430890c) "423FEF1E45F852DD450DB3B88CEA7951" (c430890c) "E49429964C7A6E42628E98AA8218FEBF" (c430890c) "Spyro, I've got a special task for Sparx. Meet me back here later!{N} -Zoe" "Спайро, у меня особое поручение для Спаркса. Встретимся здесь позже!{N} -Зои" "0A074EDB44B60C9BEC56D396E3E4FB3E" (56009ebd) "Spyro, Moneybags is very sorry that he made you pay so much on your way through Avalar.{N}We want you to keep the Gems as a reward for helping us." "Спайро, Толстосум очень жалеет, что заставлял тебя столько платить всю дорогу.{N}Мы хотим, чтобы ты всё оставил себе, в награду за твою помощь." "E22B1B8143FF29DE5A1BE6994FD04307" (2e3ea316) "Spyro, Ripto and Gulp are hiding out in a sealed chamber in the castle below us. In order to get to them, you'll need {@1}all 14 Talismans{@0} to break the lock." "Рипто и Глот притаились в зале замка прямо под нами. Только {@1}все 14 талисманов{@0} расколдуют дверь. По-другому до злодеев не добраться." "90CFFD664CE84AE477534F9F11EE551D" (206c2c80) "Spyro, Ripto's still alive and he's locked us out of the castle! Even worse, he's stolen our new power crystal for the superportal!" "Рипто всё ещё жив, и он заперся от нас в замке! Хуже того, он украл новый кристалл силы, необходимый для супер-портала!" "ACBB6531459F22BCB593129743E1EFFA" (60693df7) "Spyro, can you help me get the cowleks back into their pen?" "Спайро, ты подтолкнёшь коровят в загон?" "7C55CC8B4979D579D95DC9B30F8B412E" (a77edfdd) "Spyro, did you know I happen to be a very talented amateur magician? My specialty is the, err... 'Amazing Extending Bridge' trick. I'd love to show you, but I'll need a small donation first. For my expenses, you understand..." "Спайро, да ты небось и не знал, что я весьма одарённый начинающий волшебник? Мой коронный трюк, э-э... Удивительный Тянучий Мост. С радостью бы продемонстрировал тебе, но сперва мне нужен небольшой гонорар... покрытие издержек, сам понимаешь..." "7DB9DC8242E6EC56F9AD4FA49B9B05BB" (5e508d69) "Spyro, do you see that big building over there? The Gear Grinders are using it to steal our electricity! Please help us by shutting down the machinery inside." "Спайро, видишь то большое здание? Винтоломы с помощью него воруют наше электричество! Очень прошу, помоги нам отключить их технику изнутри." "F60166D8416538D36065E6A954E8536B" (e13cc405) "Spyro, help! The switch to turn off the Gear Grinder factory is in that room but, umm... it's awfully noisy in there..." "Спайро, помоги! Завод Винтоломов отключит кнопка в комнате, но... уровень шума внутри превышает нормы техники безопасности..." "F1965FEB4526ECD940D9C69570FA8750" (1ba47bf3) "Spyro, if you jump at the end of a supercharge ramp, you can really go far." "Спайро, если прыгнешь с краю скоростной дорожки – ух, как полетишь!" "8D1D1CFB4E58402C89C83093CE80AEDB" (8c0088e2) "Spyro, it's a good thing you're here. I've been trying to get a berry out of this magic berry bush, but I'm just not strong enough." "Спайро, здорово, что ты пришёл! Я всё пытался сорвать ягоду с волшебного куста, но я никак не дотянусь." "63CF9D214F4DC7FE374F248F97796B24" (438a3e72) "Spyro, it's great to see you. But I've got to go!" "Спайро, рад повидаться, но мне пора!" "0078A3C0494CD926E517D5A10736E568" (0032bdba) "Spyro, keep collecting those Orbs! We can't send you to Dragon Shores until you have enough. Not only will the Orbs help power the superportal but they'll help you break into the castle!" "Спайро, продолжай собирать сферы! Пока их мало, нам не отправить тебя к Берегам Драконов. Сферы не только подпитывают супер-портал, но и помогут прорваться в замок!" "5C41F2C145634848AD0D1D91FBF70F46" (45ee5890) "Spyro, look. There's no way you can get to Dragon Shores right now!{N}Ripto and his monsters have taken over the castle here in the Summer Forest.{N}You're going to have to go to Avalar's worlds and convince the inhabitants to give you their Talisman.{N}You can keep them in your Guidebook!" "Спайро, послушай... сейчас никак не выйдет попасть к Берегам Драконов!{N}Рипто со своими чудищами захватил замок Летнего Леса.{N}Тебе придётся обойти миры Авалара и получить у их обитателей талисманы.{N}Складывай их в свой Путеводитель!" "5DA93D3747DCFDEF31781B96FFE4A448" (94189a2b) "Spyro, my boy. I've got a magic bean, er, I mean seed for you in here somewhere. Ah, here it is! Why don't you plant it in the ground and see what grows?" "Спайро, мой мальчик! А у меня волшебный боб, то есть зёрнышко для тебя где-то было... А, вот и оно. Может посадишь, посмотришь, что вырастет?" "E4269CA54705CB02D6D1A0A8EB44B0C3" (63db3994) "Spyro, my brothers have been trapped in solid rock! I'm afraid you'll need to learn some kind of {@1}headbash{@0} move before you can help us..." "Спайро, мои братья оказались в каменной ловушке... Но увы, тебе сперва нужно освоить что-то вроде {@1}удара сверху{@0}, чтобы выручить нас..." "63DA61C9465B5774A5DABA8C30304071" (29c97659) "Spyro, our village is being overrun by lava lizards! Can you get rid of them before they eat my little buddies? I'll lower the bridge for you so you can get over there." "Деревню заполонили Лавовые Ящеры. Ты не расправишься с ними, пока всех моих соплеменников не проглотили? Я опущу мост, чтобы ты перебрался." "DF1387A6417F34F309C3AFA243A63DA1" (656ff351) "Spyro, thanks for dropping by, but I'm currently busy in my home world. Come visit me there.{N} -Sheila" "Спайро, спасибо, что заскочил, но у меня дела в родном мире. Навести меня там.{N} -Шейла" "5E043AA845B3A3E8566536BBE66C4E36" (2b66cdbd) "Spyro, thanks for helping us fight off the lizards! Please take this talisman of Glimmer as a sign of our gratitude." "Спайро, спасибо. Без тебя мы бы не дали отпор ящерицам! Возьми талисман Глиммера в знак нашей благодарности." "332C3EDC4B7FEA0B6B564A9AF9B8DA2E" (e0346240) "3A4EBA3545879A6D5771AC8EF13CDA5C" (e0346240) "9D87C7AB4F8FE95752AB3A84D34725BB" (e0346240) "Spyro, the Ice Wizards have imprisoned our leader, Shaman Tuk. Can you help us rescue him? It is urgent! He has our tickets to tonight's hockey game in Colossus Valley!" "Спайро, Ледяные Маги пленили нашего вождя, Шамана Тука. Помоги нам его вызволить? Это срочно! У него наши билеты на сегодняшний хоккейный матч в Колоссусе!" "881E9BB445E09EAB5761ADA29C64DF19" (72f22a39) "Spyro, the idols we were carving have come to life! They've locked us out of our temples and stolen our food!" "Спайро! Идолы, которых мы вырезали, ожили. Они заперли наши храмы и стащили всю еду!" "F226B5FB42A8B3E66616AEA33DC2F7BD" (071596e7) "Spyro, these are the famous racing grounds known as Country Speedway. They offer two challenges here: a timed obstacle course, and a race against the local speed champions." "Спайро, это популярное среди гонщиков место - Сельская Трасса. Тут проводят полёты на время и гонки против местных чемпионов." "542E6242455BD66B9FCEA3A0A8E1A639" (58cc7629) "Spyro, this is a high-powered portal. It will only work if you're carrying three or more Orbs." "Этот портал требует много энергии. Он заработает, но только если принести хотя бы три сферы." "648A32EC46B23F7D78FBACB77E27AF78" (dbbf5a45) "Spyro, this is the home world called Summer Forest. There are portals to many of the Avalar worlds around here. Unfortunately, Ripto has taken over the castle and we need your help! Start by retrieving the {@1}Talismans{@0} from each of the worlds you visit." "Спайро, это домашний мир Летний Лес. Здесь есть порталы во многие миры Авалара. Но увы, Рипто захватил замок, и нам нужна твоя помощь. Первым делом, постарайся достать {@1}талисманы{@0} из каждого мира, в котором побываешь." "E6A4453948B96B85A9ED008A5F2DCF40" (ce686bbf) "Spyro, three thieves have stolen our magical brass lamps! Please get the lamps before they take them away from Shady Oasis." "Три разбойника украли наши волшебные лампы! Того гляди вывезут из Тенистого Оазиса. Медь - редкий металл. Будь другом, перехвати воров?" "F5858E1A47DD5F84601C00B4EE44964D" (e604c2f3) "Spyro, we urgently need your help! The evil cat wizards of Felinia have stormed our castle and captured our princess! If we don't stop them right away, they'll force her to marry Prince Azrael!" "Спайро, нам срочно нужна твоя помощь! Злые кошачьи чародеи Котонии нагрянули в наш замок и пленили принцессу! Если мы не успеем, они заставят её выйти замуж за Принца Азраэля!" "46A3EA2D4892A29EEDC57090E4697CCE" (970d5724) "Spyro, we want to help you fight Ripto! Elora is using the Orbs you collected to store powerup energy. Hunter will throw the powered up Orbs to you as they become ready. Even as we speak, the professor is experimenting with new forms of powerup energy, so you'll soon have abilities that no one has ever seen before!" "Спайро, мы поможем тебе в бою с Рипто! Элора использует сферы, которые ты собрал, для концентрации энергии. Хантер будет бросать тебе заряженные сферы по мере их готовности. Даже пока мы говорим, Профессор экспериментирует с новыми формами энергии для усилителей, и скоро ты обретёшь способности, невиданные ранее!" "FA84D7F04A5CEBF0FCA0288822D681AE" (5f66b1dd) "Spyro, you did it!" "Спайро, ты сумел!" "37F8038D454986DE447303A7DFBEDB01" (938a8b7c) "Spyro, you have freed our city from the claws of those evil warlocks. Please, take this orb. I foresee that it will help you on your journey." "Спайро, ты вызволил наш город из когтей злых колдунов. Возьми сферу. Предвижу, она поможет в твоём путешествии." "9821D0B74DFB2F57785338A991912C19" (291b219b) "Spyro, you'll have to go! Nobody else can fit down the holes." "Спайро, должен пойти ты. Больше никому не спуститься в эти норы." "E11750C74B00B3DDA12C19BC3476464D" (6a1d8dc8) "Spyro, you're just in time! A Rhynoc skateboard gang has challenged us to a race. They said you're slower than a Molten Crater fire slug. I stuck up for you, though! I told them I've seen some pretty fast fire slugs." "Спайро, ты прям вовремя! На нас тут наехала банда носорогов-скейтеров. Они стали гнать, что ты медленнее огненного слизня из Molten Crater! Но я вписался за тебя! Я им ответил, что видал огонь каких шустрых слизняков!" "C7DD58E145ED60E2756AE3BCCC5145DC" (af57bb23) "Spyro, you're just in time! I saw two Egg thieves run through this door! Well... actually, they paid me to guard their hideout, but that's irrelevant. I'll happily let you through the gate to chase them down for, ahem, a small finder's fee..." "Спайро, ты как раз вовремя! Двое похитителей яиц прямо на моих глазах прошмыгнули в эту дверь! Ну... вернее они заплатили мне за их прикрытие, но речь не об этом. Я бы с радостью пустил тебя вслед за ними, за... гхм, малюсенькую пошлину..." "4ED877D04D76A62B358A929D6D7741AB" (0a738986) "Spyro, you're not gonna believe this, but there are sheep saucers and space cows all over this place! We gotta stop 'em before they abduct somebody!" "Спайро, ты не поверишь, но здесь повсюду рассекают овцы на летающих тарелках и космические коровы! Мы должны помешать им, пока они не похитили кого-нибудь!" "DCD5F8584EFD08A8A03CF999BD9FD19F" (0837f0a9) "Spyro, you're pretty tough. If you ever want a permanent job, we've got a place for you here. But for the moment, I want you to have this Talisman." "Ну, Спайрыч, ты крут! Захочешь постоянную работу - для тебя найдётся место. А пока, бери хоть талисман." "70AC0D6641E11088A51183A8FA1A9042" (1f9271e9) "Spyro, you've done well so far! You can have this little trinket for good luck. If you have any questions about shutting down the factory, just ask me." "Спайро, пока справляешься отлично! Возьми маленькую безделушку на удачу. Какие-то вопросы, как остановить завод - я всё объясню." "3DB0909E4D124CDAB2926EB1054F4991" (28c23cf1) "Spyro, you've just defeated a Sorceress, rescued the Dragon Eggs, and restored freedom to the Lost Dragon Worlds.{N}What do you plan to do next, hmm? Perhaps a nice vacation in Dragon Shores, hmm?" "Спайро, ты уже одолел Колдунью, спас драконьи яйца и вернул свободу забытым драконьим мирам.{N}Что наметил дальше? Ыымммм? Быть может, чудесный отдых на Драконьих Берегах? Аммм?" "6A20227843DA71DA0309F8B163DB3962" (1685f58b) "Spyro: Year of the Dragon" "Спайро: Год Дракона" "B464559F4523140D09E6B6B2DE0A8186" (992d4601) "Spywo, you make a gweat secwet agent! Now Handel and I can compwete our mission. By the way, you can have this tawisman. I stole it when the soldiers weren't looking." "Спайло, ты плевосходный секлетный агент! Тепель мы с Генделем выполним нашу миссию. Ах да, возьми талисман. Уклала, пока солдаты не видели." "699059EC499082C07DE2498774063F68" (200fd21b) "Squawk the Breezebuilder" "Бризодел Сквок" "2BBD6AD84388C7234CF966942AF12FD2" (e1d405e4) "649DE870477735B4994CB69B7E5EDEDE" (e1d405e4) "Stanley the Seal" "Котик Стэнли" "2F7B08F64C528937F8AFB58D01769E9C" (674b302d) "C110A2104F1D00CA09F196A13D12BFB4" (674b302d) "Start the boarding challenge now?*Yes.*No." "Начать испытание на скейте?*Да.*Нет." "0DE5B62F481E5145BA052083105954BF" (6de521de) "99E75BED459B05144C78CD99C2A78087" (6de521de) "Start the difficult boarding challenge now?*Yes.*No." "Начать сложное испытание на скейте?*Да.*Нет." "FA5450DE46E5A9CEADC6FC889433284B" (6172a66f) "Start the next round?*Yes.*No." "Начать следующий раунд?*Да.*Нет." "265681044AF9F01DA7579F843A674EC5" (3c28ed4b) "Start the puzzle over?*Yes.*No." "Начнёшь головоломку сначала?*Да, а то совсем сломал голову.*Не, пока все в порядке." "1E534E0547FF7263417C589EAB5BC7B1" (e0004d23) "8B3481F84FAA8D1C171B9F9A1BCFCF63" (e0004d23) "Start the race?*Let's go!*Not yet." "Начать гонку?*Вперед!*Не сейчас." "ABEB5D894155F34D2BCEAFAB03122287" (2e9076f9) "Start the third run?*You bet!*I'll quit now." "На третий круг?*Как скажешь!*Я ухожу." "448E69B040759AABF59610851F098016" (d122e84e) "Stay and get a tan, if you like." "Позагорай, если хочешь." "5F28FD514E75F9B54408EB9B4AF3C239" (32c9e973) "Step inside, old chum!{N} -Sgt. James Byrd" "Шагай сюда, старина!{N} -Сержант Джеймс Бёрд" "009E351D4918D1C1726AC696C2433988" (e10a9b24) "E474660C4C4CEF3BCFD2E6B27541112C" (e10a9b24) "Step inside, old chum!{N} -Sgt. James Byrd" "Шагай сюда, старина!{N} -Сержант Джеймс Бёрд" "FBB8F3094E3450F773B7EA83DE056B28" (6c2d0cb5) "Step on the switch to get a fresh sun seed and keep flaming it until you get it into the pot." "Шагни на кнопку, чтобы получить солнечно зернышко, и подогревай его, пока оно не окажется в котле." "94D3CE794007B03C154DBD84F051B41B" (d212bd5b) "Step right up, Spyro, and take a look at what we've got for you today! Inside this here booth, you'll find some of the most vicious creatures you've ever seen." "Подходи, Спайро, взгляни, что у нас для тебя сегодня! Здесь, в резервуаре - злейшие из тварей, каких тебе только доводилось видеть." "7A2DAC024598730A5DCFA28DFDECBC57" (66c552dd) "Step right up, Spyro. Behind this door is the single greatest show on earth! That's right, ice dancing! Season tickets are available, but you'll have to act fast." "Не проходи мимо, Спайро! За этой дверью кроется великолепнейшее шоу на земле! Да-да! Фигурное катание! Билеты пока что есть, но смотри, не прозевай!" "3EF1FDF1426A10DACAD8E69B05C48053" (790d54f5) "Step through the portal next to me to go to Summer Forest." "Шагни через портал возле меня, и попадёшь в Летний Лес." "C2D51A8047659ED31B953B99118F62EC" (f0231d43) "Still after my flags, dragon?" "Опять за флагами, дракон?" "DD14F3E5417E2D25A6CFF395346AE669" (afefa8e4) "Still here? Why don't you help the Gemcutters and they'll show you the way to Summer Forest." "Ещё здесь? Почему бы тебе не помочь Ювелирам, а они покажут тебе путь к Летнему Лесу." "07DBA9B04FCD6C895433D9A7DF91D550" (8342b3db) "6D2FAD694485B3AC7522C4AAA34F4546" (8342b3db) "74FBBC5041EE704A27005E829F4D4B27" (8342b3db) "F21E977B44BEDCE491319D88A7D84A68" (8342b3db) "Stoney" "Стоуни" "3D2F4C8A4C146BE959C4199D8F7E8452" (5c18ba12) "52E9C7A74CE9F2E166F5E29B1F956C75" (5c18ba12) "Stratus" "Стратус" "2743828B4B750D418248E0B05E0BF541" (51251bbb) "Stu the Seal" "Котик Стью" "C6EC078A4D1B1B6E7C9F1B9EFA46C544" (c205c471) "Stupid, insolent brat. I'll take care of her as soon as I finish off that dragon.{N}Now, where was I? Ah, yes!" "Глупая, дерзкая негодяйка. Я позабочусь о ней, как только разберусь с тем драконом...{N}так... На чём я остановилась... ах, да..." "9CFAE75340C5B1C3ABC3579D7AEE3CF0" (a0dd1939) "Suit yourself kid. Come on back when you want to give these critters a dunking." "Как хочешь, малец. Приходи, если надумаешь устроить погружение этим зверюгам." "4FBA46CF4D620A9FF8D5ABBA1A4CB424" (3c29ab85) "Suit yourself, Spyro... but every time I think of that poor, poor fairy princess being captured by those villainous wizards, I simply break down in tears." "Твоё дело, Спайро... Но когда я думаю о бедной несчастной феечке-принцессочке, захваченной этими коварными магами, я не могу сдержать слёз." "5DCA8BBC4269EF5CB9D53CB6A59FCA9D" (e08c9dc0) "Suit yourself. Just don't go swimming through the tunnel. Those metal sharks are quite indestructible." "Как скажешь. Но даже не думай сам пересечь туннель вплавь. Стальные акулы, что с ними поделать." "EB4D11624D9571637C04C283A1ECF65F" (f075d2d3) "Superb work, dragon... the ox looks out of commission. I'd like you to have this token of my appreciation for your assistance." "Превосходно, дракон. Похоже, бык обезврежен. Пусть у тебя будет этот знак моей признательности за твоё содействие." "8125CB584FAB31A1419DC9BF03479582" (d1d007e7) "Supercharge? Excellent!" "Разгонюсь? Круть!" "A239AAEC474912FF67616186A2A8E8B3" (5ddb8a04) "Sure Elora, but I still have to find the rest of the Eggs and, well... Hunter's disappeared again." "Конечно, Элора! Только вот разыщу оставшиеся яйца, ну и Хантер опять запропастился?" "750A98564F2D04C59E23CB800CD8CC5B" (7fa01d9e) "Sure! But what I'd really like to do is get out of this swamp." "Это да! Но больше всего я хочу выбраться из болота." "B80D96F04A4E78644911E0BEFC4EECC7" (a2f92ea1) "Sure, come back whenever you want to ride it!" "Как хочешь, моё дело - предложить. Заглядывай потом!" "A2D8419A412271266D5976B578C5BA57" (90bb6eb7) "Take a ride?*Why not?*Naw." "Покатаешься?*Не откажусь*Ну уж нет." "415BA6DE490B3DBDDD2A36BFC12503D4" (7e76672f) "Take a ride?*Yes.*No." "Покатаешься?*Да.*Нет." "7B7DC81B4C78B8735B598FA01AD4D973" (ddc4eb62) "Take on the Bailey gang?*Darn tootin'.*No sir." "Прищучишь бандитов?*Да не вопрос!.*Нет, сэр." "66AFEFB246F07E41B1BCBABE0A69360F" (f2634710) "Take on the Bailey gang?*Yessiree!*Nope." "Прищучишь бандитов?*Ессьсэр!*Не-а." "D468256149D64E68D1616CA6FA4DB223" (f38fd569) "Take the challenge?*Let's go!*No thanks." "Попрактикуешься?*Поехали!*А может не надо?" "D7D4E681428428B372E1378E74635FA1" (f0f73217) "Take this Egg as a sign of your honorary membership to the lodge." "Прими яйцо как знак того, что ныне ты один из нас." "DC631BB94DF2339D0D579F9ADDD2E2FF" (86162f69) "Tally-ho, Spyro! I'm sure I'll see you around!" "Ать-два, Спайро! Мы ещё непременно встретимся." "2893459045AD5E013130558BA0C7C1FD" (5ae9cb2e) "64567FC7427FE71CD4650E9EEDF5EA7C" (5ae9cb2e) "C923040648694FE1D8D0F2ACC30AB0A2" (5ae9cb2e) "Tara" "Тара" "17A94C0C4D937B62A9E18FA95A0E5B35" (0cfaba1d) "Tell all your friends to take the Orbs and scatter them throughout Avalar, quickly!" "Скажи всем подругам, берите сферы, разбросайте их по Авалару, ну же!" "E1F78B704DEF8C16EC73ED9E27626CA5" (3b3f88fe) "Thank goodness you scared that evil spirit away, but now it will hide in the statues. If you were to flame all 10 statues, I'm sure you would chase it away for good." "Фух, здорово, что ты отпугнул злого духа, но теперь он вселился в статуи. Если бы ты опалил все 10 изваяний, я уверен, ты спровадил бы его насовсем." "AC137F174CE8F36F269020847F99E77D" (885cb556) "Thank you ever so much for opening the emergency bridge, Spyro." "Я вам очень благодарен за то, что вы открыли запасный мост, Спайро." "636CCB8F47C9D45C1192BAA420B3EF96" (843d7409) "Thank you for helping us again, Spyro! You deserve another shiny thing. I was going to use it as a nightlight." "И вновь ты не подвёл! Спасибо, Спайро. Заслужил ещё одну светяшку. Я думал сделать из неё ночничок." "1107FB6C463177B3B956A18D8396D7D8" (9b850d36) "Thank you for offering to help Spyro, but surely even you wouldn't be able to defeat all those Rhynocs until the powerup is active." "Спасибо за предложение помочь Спайро, но даже ты не сможешь победить всех этих носорогов, пока есть питание." "0944724041F81E03BBBFA7B61216C17F" (222f4567) "0C1616FF421A9AD54D1F28840B734271" (222f4567) "156102FE4FBBEC5C11DF888B992E7DEC" (222f4567) "3F44F0CC46F030EFBA5409BF0085148C" (222f4567) "46A8C0E14434E6C691E9EEAAE728F9FC" (222f4567) "516299E8416258F6174ADE82B946AF53" (222f4567) "93CE22FA41A90E30EC65B8869A5F2732" (222f4567) "A20FD1E64CE7D8527071A39D61230231" (222f4567) "D6A1301C4795F8488656C29D3EB56E55" (222f4567) "FAE9ABC5430927A2F897E8A5DCBA4A6D" (222f4567) "FBC5560342FF11D837F0E1B78AE95EAB" (222f4567) "Thank you for releasing me!" "Спасибо, что освободил меня!" "708FA50748437D475ECFEBB0AA168CD7" (8c6a8031) "Thank you for releasing me, Spyro! You can check your progress by accessing your Guidebook through the pause menu." "Спасибо за освобождение, Спайро! Посмотреть свой игровой прогресс ты можешь в Путеводителе, в меню паузы." "980BBA074D2B278CFA6307B49238411F" (f812b481) "Thank you for releasing me, Spyro!{N}You can always check your progress by accessing the Guidebook through the pause menu." "Спасибо за освобождение, Спайро!{N}Ты всегда можешь увидеть игровой прогресс в Путеводителе из меню паузы." "4928D50445B7EE0DC3E08782437B246E" (3b7a7911) "Thank you for releasing me, Spyro. Free 10 dragons in the Artisan World, then find Marco, the balloonist. He'll transport you to the next world." "Спасибо за освобождение, Спайро. Спаси 10 драконов в мире Мастеров, затем найди аэронавта. Он перевезёт тебя в следующий мир." "C579FA9E433DD56EDB7745B0D7DCB105" (269bca71) "Thank you for releasing me, Spyro. Take care!" "Спасибо за освобождение, Спайро. Будь осторожен!" "CF61A48940FA293FC49CB89A655DF642" (9ccbf8cb) "Thank you for releasing me, Spyro.{N}Free 10 dragons in the Artisan World, then find the balloonist. He'll transport you to the next world." "Спасибо за освобождение, Спайро. {N}Спаси 10 драконов в мире Мастеров, затем найди аэронавта. Он перевезёт тебя в следующий мир." "25ACE1734C31193EF15226A76FA7CAAB" (947d37c6) "Thank you for releasing me. There are still some more Satyrs trapped in stone." "Спасибо, ты свободу подарил. Однако ждут ещё спасения из камня остальные." "A9A15EEA4E049CDC82AF36B47DCC6F13" (544c6817) "Thank you for rescuing our town! As mayor, I award you with one of our famous giant chicken eggs." "Благодарю за спасение моего города. Как мэр, я награждаю тебя одним из знаменитейших огромных куриных яичек." "E9F85391415FC8227BAEB4B33B66B556" (3384b620) "Thank you for rescusing me." "Благодарю за спасение." "DC0C56544BB0D358224DD5B1111AD914" (cca561b4) "Thank you very much for saving my laboratory! Now I can resume thinking..." "Как же здорово, что ты спас лабораторию. Теперь можно и к размышлениям вернуться..." "A37D3A06407A55EEF9E533852AF743CD" (871fe13d) "Thank you, Mister Dragon... eh, Spyro, was it? You can now use the bridge whenever you want, free of charge! I hope we meet again, when you have even more Gems..." "Спасибо, господин дракон. Спайро, так? Отныне гуляй по мосту хоть круглосуточно, бесплатно! Надеюсь, мы ещё встретимся, когда у тебя будет больше самоцветов..." "EEC53348455C2A2A3B1A828E16852115" (1c7f880b) "Thank you, Spyro!" "Спасибо, Спайро!" "894BED184D766BA3575C51BE88012842" (947f517d) "Thank you, Spyro! I found this shiny thing mixed up with our lightning stones. Please, take it as a reward." "Спасибо, Спайро! Возьми в награду эту деталь. Её отражающая способность слишком велика для грозового камня." "930407F54B902712A9B0C5869BDFB6B0" (c2c8ea2d) "Thank you, Spyro! Now I can buy that condo in Hurricos that I've been wanting for so long. Go ahead across the bridge!" "Благодарю, Спайро! Столь долгожданная квартирка в Хуррикосе наконец будет моей. Прошу на мост!" "4A472B7E4F90EBE3C569A9A20BD20859" (ad4c6758) "Thank you, Spyro! Now I can put my friend back together! Please take this as a token of my appreciation. A fairy left it with me a little while ago." "Спасибо, Спайро! Наконец-то соберу своего друга воедино! Прими маленький знак благодарности. Это на днях оставила мне фея." "81242779498FC7ADAB9298A4B568784B" (3b81e89c) "Thank you, Spyro! You've deactivated all of the electric barriers! We've been guarding this Talisman from the Gear Grinders. Please take it as a reward!" "Спасибо, Спайро! Ты отключил все силовые поля! Мы охраняли этот талисман от Винтоломов. Возьми его в награду!" "BBEC061948377A989B7EE2BFD5956A6B" (dc0be030) "Thank you, Spyro, and best of luck catching those dastardly Egg thieves." "Спасибо, Спайро, и удачной охоты за подлыми воришками." "89E879A645B9677BE019FFA73CAB792B" (f54e1cd6) "Thank you, Spyro, for recovering so many of our Dragon Eggs." "Спасибо, Спайро, что вернул так много драконьих яиц." "7960F26B4D2B7FB05471C4A1EF7391C8" (6b1e4c50) "7EC44A2D4B66096B188FF5AD11FD04A7" (6b1e4c50) "DF4371C54F91617BAC943EBD034DA681" (6b1e4c50) "Thank you, sir." "Благодарю, сэр." "58404080444497D5A359848D756C7C97" (8fae1a86) "Thank you, young dragon. The baby turtles will be safe up here. Please take this Talisman as a token of our gratitude." "Благодарю, юный дракон. Здесь, наверху черепашата в безопасности. Пожалуйста, прими наш талисман." "1C7FCC2241948F824FD232B86F4FF31A" (0b1eb9d7) "Thanks Spyro! I didn't think you could do it. Here, have a souvenir from the Cloud Temples gift shop." "Благодарю, Спайро! Не думал, что тебе удастся. Прими памятный подарок из нашей сувенирной лавки." "F7955BAC49D86DAFFF435D88F433C38E" (9e185fcc) "Thanks Spyro! I didn't think you could do it. Here, have a souvenir from the Mystic City gift shop." "Благодарю, Спайро! Не думал, что тебе удастся. Прими памятный подарок из нашей сувенирной лавки." "4AFC1D374E0070F7083D1FBDE5403304" (783f6a96) "Thanks Spyro! Ooh, say... you ever see a bear dance? Mmhmhehehehe!" "Спасибо, Спайро! У-у, кстати, ты хоть раз видал медвежьи танцы??? Ммм-хэхэхэммм..." "FEB4B7AB464529AFE78EABA00FA77E91" (192c4a3b) "Thanks Spyro, haha. I had the worst itch on the tip of my wing.{N}Did you know that you get your longest glides by pressing the jump button at the very top of your jump?" "Спасибо, Спайро. Ха-ха. Как же у меня чесался кончик крыла.{N}Кстати, ты знал, что долетишь дальше всего, если нажмёшь кнопку прыжка на самом его пике?" "5ACEF07C4B800763659D09BDE2F880B3" (3742a518) "Thanks Spyro. Here's a little something for, you know, the effort." "Спасибо, Спайро. Прими маленький подарок, это за твои старания." "25FED2E5428A3F2DDF14CEB8F019DEBF" (2f031faf) "Thanks Spyro. I'd love to help you catch Gnasty but I'd really hate to be trapped in crystal again." "О, спасибо, Спайро! Я бы рад помочь поймать Гнасти, но так не хочется снова попасть в кристалл." "8520977D470FFC8005192095D3883232" (047b0763) "Thanks again for bringing back the three magic lamps. I don't have anything else to give you." "Ещё раз благодарю, что возвратил нам лампы. Но мне больше нечего тебе дать." "C6EFB859496A247C079C6597D89E3D47" (053b9e9b) "Thanks again, Spyro! Now I have to find out what that nasty Sorceress has done to my home while I was locked up." "Ещё раз спасибо, Спайро! Надо бы глянуть, что эта гнусная Колдунья учинила с моим домом, пока я была под замком." "897E36ED4EC0293404837A8FEF622B3D" (8bc3c4be) "Thanks bro! Here's a little something for your rock collection." "Спасиб, братюнь! На, держи, положишь в свою коллекцию булыжников, иль чё у тя там..." "4037F6A449EB2AC7AC89DF8F87C1554F" (08e895f9) "Thanks for bringing back the three magic lamps. Here, take this orb. Some fairy left it with me, but it won't hold a proper shine." "Какое счастье! Ты вернул три волшебные лампы. Возьмёшь сферу? Одна фея мне её оставила, но что-то недостаточно блестит." "D13BF771473A380CB1489B8770FE6DFD" (9c47e90a) "Thanks for closing the lid on the volcano, Spyro. Things were getting a little too hot around here. By the way, here's a Talisman I was saving for the party later... I think you deserve it more." "Спасибо, Спайро, что закрыл вулкан. Тут становилось уже слишком жарковато. Кстати, вот талисман, я припас его для вечеринки на потом... Ты полюбас его заслуживаешь больше." "37AE03064023DD4D145BDDA5BF921806" (d47ae102) "Thanks for coming to the rescue and all Spyro, but you'll need to activate the {@1}supercharge powerup{@0} to help!" "Конечно мило, что пришёл, Спайро, но чтобы спасти меня, нужно включить {@1}усилитель скорости{@0}!" "36AE999645E20B72513747885A146204" (6361ec25) "Thanks for freeing me, Spyro! Now where was I..." "Спасибо за освобождение, Спайро! Так, где это я..." "2012390A4D9C87586F360EB0F8DD6AE9" (ef38869d) "242204BB4C41407E09397588EB758CD8" (ef38869d) "50997D974E2A84C203D59088EE6FE465" (ef38869d) "6E35C43142E0AED6E9B6E1B8E6A23DBB" (ef38869d) "711A963349494BF57DF3BBB2CE0EA69B" (ef38869d) "CBEE577048901F5E17BAD58956C303C2" (ef38869d) "Thanks for freeing me. Why don't you come visit me in my home world?" "Спасибо за освобождение! Притопывай на досуге ко мне домой?" "31AB0F4042D6679CDAE2FA85FB43CBB8" (fc309dde) "Thanks for freeing us! All I have to give you is this thingy I found... at least it's not a rock." "Спасибо, что освободил нас. Все, что я могу тебе дать - вот эта штуковина... ну по крайней мере, это не камень." "AF4F382B47B94BC7F356E6A4DCC2D509" (ec7e0c62) "Thanks for getting our ship fired up, Spyro! Now we can proceed with our counterattack on Zephyr. Please take this Talisman as a token of our gratitude." "Спайро, ты запустил летательный аппарат! Мы теперь контратаку на Зефир сообразим. Дай-ка я тебя награжу талисманом, в честь победы." "FA2D222F4A6F3E7BBD02C696EC8B62EF" (05c7e552) "Thanks for getting rid of the Gear Grinder thieves. Now all you have to do is replace all the lightning stones!" "Отлично! Воры пойманы, корень проблемы устранён. Осталось только заменить все грозовые камни!" "4D4BAAA9422C923E070E7BB3565B9BF0" (423f51ec) "Thanks for helping me Agent 9. Those Rhynocs never knew what hit them." "Спасибо за помощь, Агент 9! Носороги даже и не поняли, кто же их проучил." "7C4BC022491172FFF9021DBFC5A91352" (d6a38235) "Thanks for helping me light the lamps, Spyro. A fairy gave me this Orb, but I like Gems better. You take it instead." "Блестяще, фонари горят! Спасибо. Фея дала эту сферу, но мне больше самоцветы по душе. Бери, не стесняйся." "099E23DF4CFAD63DA4696789F4DC73E4" (1f795325) "Thanks for helping me light the lamps, Spyro. For a while I was afraid we were going to have to cancel tonight's baseball game. Here, somebody mixed this orb in with the baseballs." "Спасибо, что помог мне зажечь фонари, Спайро. Я уж начинал бояться, что придётся отменять сегодняшний бейсбол. Держи, кто-то припрятал эту сферу среди мячиков." "0DC838E048E9AB82541E8DB3527AD46D" (dbbe9418) "Thanks for helping me reach the Great Berry Bush. Now we can eat berries all the time! Here take this... it's a gift from all of us hippos." "Мы добрались до Великого Ягодного Куста! Как же я рад. Теперь можно лакомиться ягодами до отвала. Держи подарок от всех нас, бегемотов." "B937224943867C7F98AA5B97EBBE9B5E" (7b2c270e) "Thanks for helping out, Spyro. Why don't you take this? The Rhynocs were trying to fry it with a laser, but you stopped them just in time." "Благодарю за помощь, Спайро. Вот, забери, что ли. Носороги уже собирались поджарить его лазером, но ты вовремя подоспел." "2C03DFD545882BE8D5A375BF5E841D07" (d5cd51b7) "Thanks for releasing me Spyro!{N}You have no idea how long I've been trapped in crystal... and uh, neither do I.{N}Who are you again?" "Спасибо за освобождение, Спайро!{N}Сколько же я пробыл в кристалле, ты не представляешь. Да и я тоже.{N}Кто ты, ещё раз?" "01B73D384D98DF91CA4743981FA85F74" (2c1f7cf3) "Thanks for releasing me! It seems like I've been trapped in here since I was your age!" "Благодарю за освобождение. Кажется, меня заточили ещё в твоём возрасте." "DB2A58BF406F2EA43D7673A294A60D8A" (7e080a20) "Thanks for rescuing me! You'd better look after this Egg before the Rhynocs try to blow that up too!" "Спасибо, что спас меня. И забери-ка это яйцо, пока носороги не подорвали и его." "95AF2FE641CD521CD2759AB26079BB8C" (d08ce982) "Thanks for shutting down the factory. Here, I found this stuck between the gears. You can have it if you want." "Благодаря тебе завод остановлен. Тут что-то застряло между шестерёнок. Нужная штука? Ну тогда бери." "0804D998438E3F43ABDDB6BFE86D6CC7" (9f6cb294) "Thanks for the Gems, Spyro! With all this cash, I can open a Lizard Burger shop in Skelos Badlands!" "Гран мерси, Спайро! С таким стартовым капиталом, я открою ресторан Дымящий Ящер в Скелосе!" "FD2D1A04414D00D595E8158FB20A15BE" (0359bab1) "Thanks for the help, Sheila. Ooh! You can have this egg I found in my house." "Спасибо за помощь, Шейла! На, держи яйцо, я нашел его в своём доме." "917705374609791DE0D297872DB2A71F" (51557a8a) "Thanks for the help, but I think I could have worn him down sooner or later." "Спасибо за помощь. Но я уверен, что рано или поздно я бы его умотал." "457D86D14111132678413C85C5CF7F94" (bf7647f1) "Thanks for your help, Spyro. Please take this... one of the monkeys had it." "Пасиб те за помощь! Лови вот... был у одной из мартышек." "7A8945B14A7508B435CCF38E3EB89DF6" (8d766360) "Thanks! Did you bring any chips?" "Спасибо! А ты ещё чипсов не прихватила?" "CA64AF6D454A718AFDF8858F99348D69" (8c56fd8c) "Thanks! Let's go!" "Спасибки! Начнём!" "B6978BD141DDCB53B9BE5E911E97CFB0" (f80d2208) "Thanks, Spyro! Just hold tight for a second, and look out below!" "Спасиб, Спайро! Теперь стой где стоишь, и осторожней там внизу!" "551FE95A460AB5276942E5A6AF0121A2" (0b16ec33) "Thanks, Spyro. Here's that orb I promised. Sorry if it still has clam juice on it." "Выручил, Спайро. Вот жемчужина, как и обещал. Свежая, ещё в устричном соке." "D64111624D4C8AC73297D9BD3E255230" (92ae8e0d) "Thanks, Spyro. You've saved the party. Here, this got mixed in with the cheese-balls, and I almost chipped a tooth on it." "Спасибки, Спайро! Ты спас вечеринку. Вот, держи, попалось в сырных шариках, чуть зуб об это не сломал!" "7D31703F4D1D22B0A70B2BA07E72F84A" (7a90be97) "Thanks, but I think we can look after ourselves." "Спасибо, но я думаю, что мы сами справимся." "99B970834ACFD7E9015FABBA3A2EAC05" (372310c9) "That Rhynoc has been gloating ever since he beat you, but I think it was just a fluke. You should ask for a rematch!" "Этот носорог злорадствует не по-детски после твоего проигрыша. Наверняка тогда ему просто повезло. Так что бери реванш!" "56093F28486E8AA08131C69B24D216E3" (21a7512c) "That darn Bailey gang!" "У, бандюки проклятущие!" "F94C290F4EAA1DB428364D82D7391681" (4f4f78ad) "That dumb yeti took my ball! I told him to give it back or you'd kick his lousy butt, but he wouldn't listen." "Этот тупой йети отжал мой мяч. Я сказал, что если он не вернёт его, придёшь ты и намылишь ему шею, но он меня даже не слушал." "833855674B0DB37FAEED67970DEBAB2D" (77498cf9) "That last Egg must have had some extra magic, because it gave Sparx two new abilities! Now he can break open treasure chests, and, using the Atlas, warp you to any level you want." "В последнем яйце была заключена уникальная магия, и Спаркс получил аж две новые способности. Теперь он может сам ломать сундуки с сокровищами и при помощи Путеводителя переносить тебя на любой уровень." "A5D12359438DE6830DDD158B3BF38799" (596bddd6) "That looked like it hurt. Maybe you should have tried to shoot them like I told you! Just press the {FR} button to shoot the targets." "Больно, наверное. Может ты лучше попробуешь стрелять по ним, следуя моему совету? Для этого жми кнопку {FR} ." "59969B4242C2854583B5E196D52C60FC" (f699a5ba) "That was Ripto, and we have to get rid of him! He's causing all sorts of trouble around here. Here, take this magic guide to Avalar, it'll help you begin to understand our worlds! I have to follow Ripto and see what he's up to. Meet me in Summer Forest, okay?" "Это Рипто! И мы должны от него избавиться! Он стал причиной многих бедствий...но сейчас нет времени всё объяснить. Возьми этот волшебный Путеводитель по Авалару. Он поможет тебе разобраться в наших мирах. А пока мне нужно проследить за Рипто и узнать, что он задумал. Встретимся в Летнем Лесу, хорошо?" "676E402E41770378147868A6B4CEE1BB" (47e68c5c) "That was Ripto, and we have to get rid of him!{N}He's causing all sorts of trouble around here, but I haven't got time to explain.{N}Here, take this magic guide to Avalar, it'll help you begin to understand our worlds!{N}Right now, I have to follow Ripto and see what he's up to.{N}I'll meet you in Summer Forest, okay?" "Это Рипто! И мы должны от него избавиться!{N}Он стал причиной многих бедствий...но сейчас нет времени всё объяснить.{N}Возьми этот волшебный Путеводитель по Авалару. Он поможет тебе разобраться в наших мирах.{N}А пока мне нужно проследить за Рипто и узнать, что он задумал. Встретимся в Летнем Лесу, хорошо?" "9C69CC4A4EEF5841D3AEB4BA9B349EA7" (22621e95) "That was great work, Spyro. Now I can start fixing my machines. Here, I don't have room in my toolbox for this thing anymore." "Вот это ты на совесть потрудился! Можно приступать к ремонту. Держи, в мой ящик с инструментами больше не помещается." "5526677847B3FD2BA4FCEFBC7C9166F8" (78a78771) "That was indeed a battle for the ages! You're the first dragon to win the competition in over a thousand years. I proudly present you this year's grand prize." "Это поистине эпохальная битва! Ты - первый из драконов, который выиграл соревнование аж за тысячу лет. С гордостью вручаю тебе главный приз этого года." "14E639E14DF342BA1A24E99ED209790B" (f224db9d) "That was quite a ride, Spyro! You've learned a lot since you were a young glider." "Славно прокатился, Спайро! Ты сильно продвинулся в полётах." "58C71E7F4C70C447B5107E865759ACD0" (d87a8ae1) "That was so amazing, that everyone in the farmyard got together to buy you this as a reward!" "Это было так круто, что все колхозники скинулись на вот такой подарок. Бери." "6BA692E84E689A34D540BD936B0BB810" (ddb0acc2) "That was some mighty fine swimmin', young dragon." "А ничё так заплыв, дракошка.." "864414584075ED1FD1B3A7920549A3FB" (d634fd45) "That would explain why the book was so cheap." "Это объясняет, почему книгу отдали за бесценок." "1C94F43D46A34890ADEC8BB3857F5177" (ee0f118d) "That zap means that if you get into trouble, I'll return you to this place. See you around!" "И если вдруг ты попадёшь в беду - я верну тебя к этому месту. Увидимся!" "D0A66D0B44239E4D6A862798571D1AFD" (0ccd4ba0) "That's exactly the point!{N}A dragon is our only chance of stopping Ripto and you know it." "В том-то и дело!{N}Дракон – наш единственный шанс остановить Рипто. Ты же понимаешь!" "94849F9541B461F2A0DCE4BB3035E645" (cd8c6586) "That's good of you mate. No hard feelings, eh?" "Ну а то же! Без обид, да?" "1FD629884246610B529EAFAA1119B125" (b23e2b9a) "That's it Sparx, you've found all the lost Eggs! But you can still go back to the Bugbot Factory if you like." "Ну что ж, Спаркс, ты нашёл все утерянные яйца, но можешь опять наведаться на Фабрику Жуков, если конечно хочешь." "936105184DE353B3160B1CA64192B069" (7d8ff037) "That's it!" "Хватит!" "095D7CFA429B00358F813CB15470BA9B" (63ee7527) "That's it! I've had enough.{N}I'm going to create a monster to end all monsters, ho ho ho ho!{N}And I'm going to send it out to destroy all the dragons, even the little hatchlings." "Всё! С меня хватит!{N} Я создам монстра на смену ВСЕМ монстрам! Хе-хе-хе.{N}И пусть он наконец истребит ВСЕХ драконов, даже малюсеньких выродков!" "FAC78BE5495A7EBD1FA4828268A96918" (9b003bc5) "That's just fine. You can come back anytime." "Как знаешь. Можешь прилетать в любое время." "F865D5FF4C5B97338709839EDA27888B" (d6b01688) "That's me alright!" "Кто же ещё!" "B4DED8C2444FA58CF39CD2B7E641250C" (60ca8687) "That's okay, it didn't hurt as much as it looked. Let's try again!" "Не боись, мне не так уж и больно. Давай ещё раз!" "8AD3E6394272C2207D493D9518A46B72" (274ce7b0) "That's the ugliest goose I've ever seen!" "Да это самый гадкий гусёнок на свете!" "A48FAF7941F16701AD10D89B2AA1BC3B" (fd14f8d1) "The 900 is a little tricky. You have to jump off the top of the blue ramp, do two and a half revolutions, and land again. " "Ну да, 900 - вещь слегка заковыристая. Ты должен выпрыгнуть с самого края синего трамплина и провернуть винт хотя бы на два с половиной оборота, но при этом ровно съехать вниз. " "0045038345B14DCDAD6662896A403D9B" (e5c80062) "24122BBA4B62F82DEC3331875ECCC45B" (e5c80062) "38FA080841B9A5FC3BEE769D700BBCF3" (e5c80062) "60756C7645E64A04EE4E3C95097A55E3" (e5c80062) "626118584AEAA054D3A74AB28679A7B1" (e5c80062) "CE07BEBE4D220593A1DA67A92688B971" (e5c80062) "D1C4A33C4EA468647E70A0B9BA78B88E" (e5c80062) "E8E597E84BBAC27F7745128066FCBEDE" (e5c80062) "The Amazing Randini" "Удивительный Рандини" "B0FF5BAD4117F8D2DC452C9CCB1C221A" (9d0f52fb) "The Artisan's boss is through a portal behind me. You can challenge him now, if you feel you are ready." "Босс мира Мастеров – в портале позади меня. Ты можешь бросить ему вызов, если чувствуешь, что готов." "5F3FD140453D33FF10B5A0997C942224" (c9fb2658) "The Artisan's boss is through a portal in the Dragon Mouth. But you are not yet ready, Spyro!{N}First, you must complete one of the other Artisan lands." "Портал в пасти дракона ведёт к боссу мира Мастеров. Но ты ещё не готов, Спайро!{N}Сначала ты должен обойти земели Мастеров." "46B27C4E42B0B119D4B9FCADDA99A870" (51600991) "68CF735046922655328ECBA4819C1B6B" (51600991) "6ABEFF5D47EB220D998E069972742E0B" (51600991) "The Astounding Arturo" "Поразительный Артуро" "796BF389495D5F2C7C6BF7A89BBC7F06" (dc3275e1) "9DDCF571476EA76934EAB3B01B81E8BF" (dc3275e1) "EE2DB2DB4CAA0CB93A8E5A952C61B941" (dc3275e1) "The Fantastic Frederico" "Фантастический Фредерико" "687CE19E4236C7B2F6098A82C4E7BD23" (4a6743c7) "The Forgotten Realms..." "Забытые Королевства..." "24FAD17A44B15F41097A5D9A280BB93A" (0ae98f50) "The Forgotten Worlds..." "Забытые миры..." "B15DC0594C26CA9B9D55CAA8A9915290" (4b1132ac) "C9CDAC3D426B524F8C5043B51552809C" (4b1132ac) "DD7EF7CA4E9938ECDEF559A040C1AF87" (4b1132ac) "The Great Zamboni" "Великий Замбони" "808529F14663E04E25682987B9336F7F" (67b25dbf) "The Magic Crafters world is far away and very dangerous." "Мир Творцов Магии далеко и он полон опасностей." "3F54138A4B7D3870C353E3AEB01498A7" (fe19d5f3) "The Magnificent Marvello" "Великолепный Марвелло" "35C36BB3467AFBE5F1AC16897D1F1743" (09b8c5f1) "F1566CD04D6F5F4BF6B0238A75689BCB" (09b8c5f1) "FA8586BA413EE7CF814553A716799528" (09b8c5f1) "The Marvelous Magnifico" "Изумительный Магнифико" "55EE90374C5EAF598E87628E82699FEC" (720ddf23) "The Rhynocs have boarded up a lot of our doors, but I bet you're strong enough to smash them down. " "Носороги заколотили добрую половину дверей, но уж ты-то без труда их разнесёшь. " "3A7A1C94492CA1DBAFCD908398CE841E" (da10f76a) "The Rhynocs have shut down our cloud generator, and I may never see a rainbow again." "Носороги заглушили наш генератор облаков, и теперь я никогда не увижу радугу." "1155F7004D381C81E64ED8908B4A4066" (9898aa10) "The Rhynocs must have been using this thing to clog up the cloud generator!" "Похоже, этой штукой носороги и заткнули наш генератор." "B0EE9CF3476827F6F42A84B132C79B2F" (8c356910) "The Satyrs that live here could break the stone with their magical songs, but the Earthshapers have encased them in stone, too." "Наши Сатиры играли такую волшебную музыку, аж скалы крошились. Да вот Землетрясы и их превратили в каменные статуи." "79695A7342E3AB2E89642FAB81801C23" (243ef593) "The Sorceress has asked me to guard Sheila the Kangaroo. I suppose, if you had a bit more money, I'd be willing to let her escape. Then you could keep her for a pet or something." "Я охраняю кенгуру Шейлу по просьбе Колдуньи. Думаю, мне бы захотелось посодействовать её побегу, будь у тебя побольше денег. Она может стать твоим питомцем... Или ещё кем-нибудь..." "AB5506854831EDE3A6E2F78C64E89C43" (01eef378) "BF0DAFC443CD5BBF20C2B881045E1C51" (01eef378) "The Water Workers have captured most of our baby turtles, and the boxes they put them in are incredibly strong! With a more powerful flame attack, maybe you could break open the boxes and release them!" "Водолазы заточили в ящики большую часть наших черепашат. И ничто не берёт эти ящики! Обладай ты дыханьем посильнее, возможно и распечатал бы их, да вызволил детишек." "E0CA30FC4048ADF440E29791DFEADAF5" (20ea7df5) "The Water Workers have kidnapped six of my children and have hidden them in the top of each of these numbered towers! I borrowed some explosives to blast open the tower doors..." "Водолазы похитили шестерых моих детей и заточили под сводами Нумерованных Башен. Я позаимствовал тротила, им я выбью дверцы..." "EB50A1C24B11FAE4B0B07185BD3CE3C8" (812b0914) "The answer:*1200 years*100 years*12 years*1 year" "Ответ:*1200 лет*100 лет*12 лет*1 год" "F331DF59473B2ED1D2F38CBF31AD5FBF" (5b5d8713) "The answer:*A bone*An Egg*A treasure chest*A bandicoot" "Ответ:*Косточка*Яйцо*Золотой сундук*Вампа-фрукт" "F385785C4C0E470CCE7F7C99A6BD7DFF" (cf93affb) "The baby turtles will lead the way, but there are some obstacles that they cannot pass. If you can clear the obstacles away, the turtles will be able to make it to safety." "Черепашата покажут дорогу, но на пути встречаются препятствия, которые им не обойти. Если ты разберёшься со всеми преградами, детишки доберутся до укрытия." "3ED36F5A4920E58AE78F9E85CEA2603D" (e4c5d8ef) "The balloon's all ready, sir! Just jump on!" "Шар полностью готов, сэр! Просто запрыгивайте!" "31682D654E1CF8A4CD15D3882D91C4C3" (8ffed0a9) "The big gem lamp will only light if all six small lamps are lit." "Большой светильник загорится, если светят все 6 маленьких фонарей." "AB6A6E284147A474036815BEAFE47F56" (19f4530b) "The birds said they didn't feel too bad about losing to a dragon. After all, people say dragons used to own all the speed records here a thousand years ago." "Птицы признались, что проиграть дракону совсем не стыдно. Драконы ведь побеждали тут всех в скорости. Тысячу лет назад." "D1EA6ACE46F8AB5E121495B4A87F7A1D" (73f100f6) "The cannon's all yours if you want it." "Пушка в твоём распоряжении." "51D064E74E70D9A480200FBB2F39BF84" (d6ed870f) "The door's open, leave me alone. I'm trying to meditate." "Путь свободен, оставь меня. Я пытаюсь медитировать." "40B6D47E47BB2CE22763C8BF894C68D6" (17e9d7db) "The dragons used to live here?" "Разве драконы жили здесь?" "5B011BAF42BA2197D41EC093040C5F72" (d18a0e62) "The easiest way to beat this time trial is to do it in the following order: seagulls, arches, lobsters, fish. Complete each one before moving on to the next." "Знаешь, как пройти без заморочек? Начни с чаек, затем лети в арки, а потом поджарь омаров и рыбку. Делай всё по очереди, а не метайся без разбору." "BD7E97284F2A23DC603EE2A162211E56" (59d444d8) "The easiest way to complete this time attack challenge is to fly through all the honeycombs first, then pass through the bee-hives, defeat the bees, and save the boat riding bears for last. Once you've beaten the course that way, you can always find ways to improve your time!" "Проще всего лететь через соты, затем сквозь ульи, потом к пчёлам, а мишек в лодках оставить на сладкое. Сперва попробуй так, ну а если не ищешь лёгких путей - то делай как знаешь!" "F110BA994759B6DDDC7565BEB79E9DE0" (56a67e9b) "The enemies here can be quite frightening, but you should watch the fools." "Местные враги вселяют страх, но нужно разобраться с этими шутами." "700926C145EC315719FAE798F9B0A7BB" (05543e65) "The entrance portal is just up the hill behind you." "Входной портал находится прямо на холме позади тебя." "547498034BC196B8F064E8B0A9AA0C87" (00e1a299) "The first puzzle is to turn all these blocks yellow. If you have trouble, come back and talk to me." "Первое задание - зажечь все эти камни жёлтым. Если что-то не пойдёт, то подходи, и вместе обмозгуем." "37C1770F4A54E4DB2C2AD4845771D103" (85cb5811) "The first round of the annual demolition hovercraft competition is about to begin! There is room for one more contestant, but you'll have to answer a riddle to qualify." "Первый раунд ежегодных битв гладиаторов на левитаторах начинается! У нас есть место ещё для одного участника, но сперва он обязан отгадать вступительную загадку." "2E4B5DAC44735F1259B5558291ADDEC9" (91548cd2) "The first to score five goals wins. You are shooting at the red goal. Off you go." "Играем до 5 голов. Ты забиваешь в красные ворота. Ступай." "05D6729D46894952897520841865195F" (98cd5bf5) "The fools you see in this world are invincible, but that does not mean they shouldn't be attacked." "Шуты в нашем мире неуязвимы. Но это не значит, что им не стоит наподдать." "4C88A74B44DE9EFA581BA4A7763CDB04" (201264c6) "The funny looking guys with the shock sticks have drained all our water! We can't get it back unless someone activates the switches they're guarding." "Чудаки с электрошокерами спустили всю нашу воду! Её не вернуть, пока кто-нибудь не включит кнопки, за которыми они следят." "A633C992432C32A5434D39B3FDF36387" (cd1d22ff) "The game camera is now in 'Passive' mode. If you want me to change it again, just ask!" "Игровая камера теперь в Пассивном режиме. Захочешь поменять - просто попроси!" "1C97C2B948EDCAAEBFAF7CA1E037C434" (a7f7fca3) "The gates around here will stay open if a switch is held down." "Здешние ворота открываются, если нажат переключатель." "56775E1A4B1250175D9B758808D1DE35" (5ac0c089) "The holes came out on the other side of the Dragon Worlds!{N}We found some of the Eggs, but they were too heavy to carry back!" "Норы ведут по ту сторону драконьего мира!{N}Мы обнаружили несколько яиц, но они слишком тяжёлые, чтобы перенести сюда!" "1DADF2F74BB1A93F8AC9BD81C8FEF7E9" (ef794a82) "The idol is still hungry." "Идол всё ещё голоден..." "B291D7BC409AE6550E5C0991E8814562" (73485126) "The insects were so impressed with your flying skills, they awarded you this Egg!" "Насекомые были настолько впечатлены твоими навыками полета, что наградили вас этим яйцом!" "3CD7179C410950F0356C7D9E4C34103D" (5fa48886) "The lab's clear, and it smells better in here already! Follow me outside, where I expect we'll find some Rhynocs wearing armor. You'll need a more powerful weapon to defeat them." "В лаборатории чисто, и пахнет здесь теперь получше! Пойдём наружу, но, полагаю, там нам встретятся бронированные носороги.Чтобы их одолеть, тебе понадобится оружие помощнее." "50F376314808CEBE5F686CB0B4EAB67C" (a885b306) "The metal armor those enemies are wearing protects them from your dragon flame. If you hold down the {FL} button, you can defeat them with your charge attack." "Этих врагов от твоего пламени защищает стальная броня. Ты с ними справишься, если нажав кнопку {FL} протаранишь их с разбега." "9BE5ED82417FB2E6EB24118B830AB979" (1325f99e) "The moles are still a little over excited and I can't start my next performance until they calm down. Are you sure you can't help?" "Кроты ещё взвинчены, и я не могу начать выступление, пока они не угомонятся. Вы точно не можете помочь?" "03317C224D7ED10F4D6EDAB9F683C140" (b6d7cd58) "The monkeys have escaped from the Avalar Zoo, and I've been sent here to catch 'em... but they keep throwing coconuts at me, and it hurts! Can you help me out?" "Макаки смотались из Аваларского зоопарка, меня вот послали их изловить. А они только и делают - кокосами швыряются, и больно! Давай поможешь мне?" "9CF0AF804C35C8300D6DE9BC76B24C98" (b02b994e) "The next glides get tricky! You'll have to use your {@1}hover{@0} maneuver to make 'em. Press the {FD} button during a glide to hover and get extra height." "Следующий перелёт требует ловкости. Тебе понадобится {@1}вспорхнуть{@0}. Нажми в конце полёта {FD}, чтобы сделать рывок в высоту." "EA0D31E244B20A63A87301A746FA0452" (fc296c96) "The next glides get tricky! You'll have to use your {@1}hover{@0} maneuver to make 'em. Press the {FU} button during a glide to hover and get extra height." "Следующий перелёт требует ловкости. Тебе понадобится {@1}вспорхнуть{@0}. Нажми в конце полёта {FD}, чтобы сделать рывок в высоту." "CA11A62C49CC4AD424290896A9DBE1EA" (09a2abbf) "The other player will score while your back is turned." "Пока ты отвлечён, соперник забьёт гол." "6A8DDEED471F35B7523643A8E5B6830C" (8a8feb50) "The other side of the world?" "Какой ещё потустороний мир?!" "444495CF4556132810F290A9B1895805" (0c2e4003) "The ox is very tough. I would advise using the bombs against it... and it will probably take several bombs at that!" "Бык очень силён. Советую применить против него бомбы. Потребуется не одна." "257247C242E4E66F44136396C7A326EB" (0176f6cf) "The red dots will guide you, but you'll need to fly through all of the green checkpoint rings to complete the course. The blue stars will also give you a speed boost, so fly through as many of them as you can!" "Путь отмечен красными точками. Ну а зеленые кольца пропускать никак нельзя! Синие звезды тебя ускорят, так что не зевай, и лети через них." "5A8269F942875A86285F03AE3F55C7EB" (1a9b9eb1) "The riddle is this:{N}If one Dragon can lay one Egg in 12 years, how long would it take for 100 Dragons to lay 100 Eggs?" "А вот и загадка:{N}Если один дракон откладывает 1 яйцо раз в 12 лет, за какое время 100 драконов отложат 100 яиц?" "7AB33BFF4838F03C4196F890E4575E30" (68c8cc39) "The rocket's fueled up and ready to go Spyro." "Ракета заправлена и к взлёту готова, Спайро." "C0635FAE4B7012CD26CF6ABCA4E31019" (dd894ade) "The sheriff promised me I could be a deputy! So I'm off to help clear out all the dinosaurs." "Прикинь, шериф сказанул, мол из меня вышел бы толковый помошник! Так что потопал я искоренять преступность." "5394E9AC48D3C755CC9D1881A3927A0D" (f223dfbe) "The tunnel is chock full of Rhynocs and floating mines. The only way to retrieve that Egg is to defeat every single Rhynoc in the tunnel." "Туннель битком набит носорогами и плавучими минами. Так что яйцо не достать, пока не выбьешь оттуда каждого носорожку." "9013697640F0CCE51C2FF8B958388047" (8260738a) "The whirligig is ready to take you far away. Just jump aboard." "Ветролёт готов доставить тебя в неведомые дали. Давай залазь." "E41FEE934A549802643B4198E914030C" (5e9ae1f8) "The wocket is weady for waunch, Spywo. Hop aboard whenever you want." "Лакета готова к запуску, Спайло. Забилайся в любое влемя." "F52A91C04949984E03F4B08625226902" (2d7ebc9f) "The workers can break the locks if they can get to the doors." "Рабочие взломают замки, если проберутся к дверям." "2FA519734817A2337EF85C9022CE634F" (fdc15c04) "The world breathlessly awaits my brilliant four-dimensional masterpiece. Just light all the rockets and prepare to be amazed by my genius!" "Весь мир, затаив дыхание, ждёт мой невероятный четырёхмерный шедевр... Просто запали все ракеты и будь готов поразиться моей гениальности!" "D7E1936846068889C015D7B1357A0146" (c0c53953) "The {@1}headbash{@0} move is very simple, really. All you must do is jump, and then press the {FU} button." "На самом деле {@1}удар сверху{@0} выполняется очень просто. Всё, что нужно - это прыгнуть и нажать на кнопку {FU}." "877404D94098CDFE16BD06B4743623A7" (04797d65) "Them bugs are mighty tough... I reckon you'll need to shoot some of 'em out of the sky with that there pea-shot." "Мошкара-то совсем ужо страх потеряла. Надоть что ли в них летучих камушком каким доплюнуть." "E1EFE6254CDE5D48345F1EB17412EAC1" (7e6709ae) "Then you may use this balloon to fly to a new world." "Тогда сможешь полететь на этом шаре в новый мир." "F29A2050480BA7FA7DDA368FA791E945" (da1e6bd4) "There are a couple of thieves right here in Magic Crafters home!" "Прямо здесь, в мире Творцов Магии, есть несколько воров!" "AB1240734A81125901B98CB8EC2981B8" (ef9a0125) "There are two more cowleks out there somewhere, but I haven't seen them in days..." "Ещё двух коровят я несколько дней не видела. Куда они запропастились?..." "68A2146B49BF61126542AD84ABB66D71" (d9e66bfd) "There's a chef at the top of this ladder who wants to make soup out of our baby turtles. If you knew how to {@1}climb{@0}, you could get up there to stop him!" "Взгляни наверх. Там повар замышляет сварить суп из наших деток. Если бы ты только умел {@1}карабкаться{@0} по лестницам, то взобрался бы и остановил его!" "47391A45488C95C4F2CD3F83B80C4F32" (4d3e6ff3) "There's a secret whirlwind here that will only appear when you have at least {@1}six{@0} Orbs." "Здесь появится секретный вихрь, если принесёшь хотя бы {@1}шесть{@0} сфер." "125F7C174FDDBFCD40559FB4369A03EA" (bfc2614d) "There's another door at the end of this beach, and Rhynocs will keep coming out until you shoot the red panic button. Work your way up the beach by dodging and using the natural cover on the right side." "В конце пляжа есть вторая дверь - замкни тревожную кнопку и там, а то носороги теперь лезут оттуда. Подумай, как подобраться к ней так, чтобы тебя не подстрелили." "C1128EA0482C8FA04B7BEA8126983BDB" (e9a25c9f) "There's another speedway through this portal Spyro, and it's the best speedway of them all, or so I've heard. No matter though, you'll need more treasure than that to get in." "Этот портал ведёт в ещё один мир воздушных гонок. И лучший из всех, как я наслышан. Тем не менее, чтобы войти, потребуется больше денежек." "BAA3E03244A1A97C6E1A53B6CD9EE9DD" (3a630b71) "There's definitely something shiny at the bottom of this hole. I was about to jump down there, but now I think I hear running water and I hate to get wet. It's a cat thing." "На дне этой дыры точно чё-то блестит. Я уж было собрался туда прыгнуть, как услышал, что внизу журчит вода. А я ненавижу намокать. Кошачьи заморочки." "2B1F0A674161F4984B1BF38B9456E103" (ecab0bc7) "There's no sign of Ripto!{N}And since you've been around, the creatures of Avalar are finally starting to get along." "От Рипто – ни духу!{N}И с тех пор, как ты здесь, жители Авалара наконец-то начинают находить общий язык." "61297C0B47D49D52D7EE809A8187D806" (ae221cd3) "There's no time for that Hunter! We have to stop the Sorceress!{N}She's gonna kill all the dragon hatchlings!" "На это нет времени, Хантер! Мы должны остановить Колдунью!{N}Она хочет убить всех драконов, от мала до велика!" "EBE870D34438D063E7DB4598AA003984" (d4290f61) "There's no time to lose! Prince Azrael and his cat armies are about to steal our poor princess!" "Нельзя терять времени! Принц Азраэль со своей армией кошек хочет похитить нашу бедную принцессу!" "1C4A60C74B5EC8EB2A0A5BBD5C00BC50" (5767d5f9) "There's one more run... you're on a roll! This time, you'll need to use the cannon installed on your car to shoot down balloons as well! Are you gonna give it a try?" "Впереди новый заезд, и ты в ударе! Теперь на твоей машинке будет пушка, и твоя задача - шарики ещё и подстрелить. Что, хватит смелости?" "0138A5BC4306C46010CABBA82DF01FC9" (309edd01) "There's something shiny at the top of this wall. Maybe you could climb up and get it?" "Что-то блестит там, на стене. Может быть, заберёшься, достанешь?" "81E0C63A42904AA8EE7EE29A826AFCB7" (d87f4862) "There, that's the last orb in place.{N}Now let's see... all we need are some coordinates!" "Всё, все сферы на месте.{N}Та-ак... теперь нужны координаты!" "6A3CDE114E70ACE98F52D0A2C7CF3E72" (0e30261f) "These Eggs can't be worth all this trouble..." "Не могут яйца вызвать столько проблем..." "416FD0AD466895C1C98442A177C5AE8F" (bd535f3c) "These are the latest military hardware. DBX9 rocket launchers, state of the art!" "Последнее слово военной техники. Д-Б Икс Девять ракетные установки, новейшая разработка!" "DCB24A734845A1F2C7830C8DE5E52C0B" (e7840342) "These birds sure seem faster than the others too..." "Они и прыткие какие, пуще прежних!" "9D686F4D4349356A60EE9F9A1D509B72" (d30b2791) "These darn bugs are makin' a joke of my expensive robot scarecrows! Can you chase 'em down and flame 'em Spyro?" "Я, значит, им дорогущие пугала-мугала, а этим мухам проклятущим - смех один! Ты нагони уж их, дашь им по шапке, а, Спайро" "1B69F0E443C0E3B029C821957D4E7F29" (08196abd) "These indicators show that a bunch of Rhynocs are hiding behind the display screen. I'll switch on the view pedestal, and you shoot them as they attack! I recommend using your 'Sniper Mode.'" "Согласно показаниям прибора, перед обзорным экраном спрятались носороги. Я подниму пьедестал, а ты стреляй, как только те появятся! Рекомендую применить режим снайпера." "4B0CF8484229BD9DD1CBB881EF6C1D14" (52e41369) "These little lizards have eaten my entire crop of Gems! I've tried hitting them with rocks, but they're too fast for me. You can try using one of my rocks. If you have any questions, just ask me." "Мелкие ящерки схомячили весь мой урожай самоцветов! Я бросался в них камнями, но уж слишком они прыткие. Попробуй ты, возьми у меня камень. Появятся вопросы - задавай." "2F2A80C94670FCB25534358743E6050F" (842444da) "They better be on the lookout for me!" "Это им лучше беречься меня!" "87519227467A84F85BB33D9C10145DA3" (32bda9f4) "They gave you a talisman?" "Тебе дали талисман?" "81676AE2414C77806ABF8FADC00AA70A" (a20d99d1) "They sound much more dangerous than Ripto!" "Да они куда опасней Рипто!" "6674DA8F48542001E413AA8702DA5019" (9396c046) "They!?" "Они?!" "2FBCB00949C62FFC36344E93796E7AA9" (cc643137) "Things just aren't the same since our magic fountain shut off. It sure would help if you could find out what evil force is behind this disaster!" "Ничто не как прежде с тех пор, как иссяк наш волшебный фонтан. Быть может, ты сумеешь разгадать, какая тёмная сила посеяла беду?" "59BD3DFC4BBE517936487B8253487B98" (28e616b8) "This Egg has surprisingly good fluid dynamic characteristics. From now on, all of our submarines will be egg-shaped." "У этого яйца поразительно хорошая обтекаемость. Отныне, все наши подлодки будут в форме яиц." "E5F5CCA843F1026DAE0649B5BB866528" (05c80ffe) "This Rhynoc is too big to charge. You'll have to flame him using the {FR} button." "Этот носорог великоват для твоих рогов. Подожги его, нажав {FR} кнопку." "25DEBE3646E041EAD6984FBB32ABFD08" (d61873e3) "This balloon will take you to a land closer to the Sorceress, Spyro. You can also use it to come back here whenever you want to." "Спайро, воздушный шар донесёт тебя чуть ближе к Колдунье. Ну и вернуться на нём тоже всегда сможешь." "8B936B5543468D4A057CF79CE7CDF299" (f78929ad) "This balloon will take you to the great Tiki Lodge in the sky! Just jump on when you're ready." "Отнесёт сей шар тебя к Великой Ложе в небесах. Смелее делай этот шаг." "F655B28443FF3D498E3D35A5FD1EA6DD" (aa3fb4cc) "This big robot is all charged up to meet you! Attacking the power poles should disrupt its power supply." "Здоровяк-робот полон энергии встретиться. Сбивай столбы, и ты прервёшь подачу питания." "2B3F5829454B462236AC8F941B5E85A2" (c4f8dcbf) "This guy thinks he's so cool. You don't know what it's been like listening to him over and over! But I tell you one thing... he should watch his back!" "Парняга мнит себя крутым! Знал бы ты, каково слушать его без конца. Но вот что я скажу. Не стоит так подставлять спину!" "6A2884054D2CBF44E73765A617B0C279" (78b456f0) "This idol says he's hungry, and won't be satisfied until he's swallowed 10 fish. He's got a sensitive stomach, so watch what kind of fish you feed him." "Этот идол говорит, что голоден. И только 10 рыб насытят его. У него чувствительный желудок, так что смотри, какой рыбой кормишь его." "9EABCF55475C3031C7FB5083ADAB146C" (877b1a97) "This insurrection from the farms has got quite out of hand. We need someone to restore order! Find the Inventor Droid, she's been working on something big." "Бунт скота окончательно вышел из-под контроля. Нужно, чтобы кто-нибудь восстановил порядок. Разыщи Изобрететальницу, она разрабатывает нечто грандиозное." "EBEE771B4CFF4C154E8613A855FD0EED" (d827313a) "This is JUST what I need for a new scepter!" "Именно то, что мне нужно для нового скипетра!" "A01C66714758EED58A36EB8EE6A3A932" (f3030e07) "This is a balloon that will take you to a new land, but we can't use it until you bring back one person from each of the five worlds." "Этот шар доставил бы тебя в другие края, но его не получится опустить, пока ты не приведёшь по одному обитателю из каждого мира." "DB590913424E656EBCD504AB28627478" (467c3044) "This is a superfly powerup, Spyro. Whenever you walk through any powerup that looks like this one, it will allow you to fly for a while." "Спайро, это - усилитель полёта. Если ты шагнёшь сквозь любой такой, то сможешь немного полетать..." "5CA1B4CD42B8B00D02C39292E1A515B8" (360a110e) "This is bad news for Avalar.{N}Hunter, why didn't you chase him?" "Не лучшая новость для Авалара.{N}Хантер, ты почему не нагнал его?" "E18222914357E587A71BA89E1A781FDF" (8c35037c) "This is one of Hunter's favorite speedways." "Это одна из любимых трасс Хантера." "38CE4CC44F03C6CC7E10C283578EE734" (5db2e63f) "This is pretty easy, isn't it? Have another one of these tokens." "Ну легкотня же, а? Бери ещё один жетон в коллекцию." "68E8527244CB2D007CAEABBFBB686384" (d4edd5a2) "This is the last round, finish him off!" "Это последний раунд, заканчивай с ним!" "D0C3BBE34B1363B0F914E3AE928CE234" (e85d2d12) "This is the most fun I've had since we chased King Flippy on the manta ray!" "Я так не веселился с тех пор, как мы гонялись за Королём Флиппи на скате!" "F71C9F9E495D4202C7AA1B8F2A153045" (3be1e683) "This is the world-famous Harbor Speedway, the most elite of all race courses! Only the world's top racers are allowed to compete here. The local champions are a group of blue-footed boobies who have never lost a race." "Это - всемирно известная Портовая Трасса, самая престижная! Сюда допускаются только крутейшие гонщики. Местные чемпионы - синелапые олуши, и они не знают поражений." "E4F2B9CE43DD7C7261E9AF992857AC58" (5eb2f158) "This magic portal next to me will take you to Summer Forest, one of the home worlds of Avalar." "Магический портал рядом со мной перенесёт тебя в Летний Лес, один из домашних миров Авалара." "75F877114E054C839CAA25B587EABFFF" (eb923903) "This might be our last stand, Spyro. The Sorceress plans to use this monster to destroy every iota of her opposition, beginning with the two of us. Alas, there is no time for ruminating... a battle awaits us! I will endeavor to assist you by means of a steady provision of combustible projectiles." "Возможно, это наш последний бой, Спайро. Колдунья задумала силами этого монстра уничтожить всё и вся, что встанет у неё на пути, начиная с нас двоих. Увы, нет времени на размышления, битва ждёт нас... Я буду тебе подспорьем в этом сражении, непрестанно доставляя тебе пиротехниченские заряды." "4A1003E04AD01CE7A467EFBAE5891E9F" (95f80f3a) "95DF7E694AB3EA2EECF2FDB671E3CE3C" (95f80f3a) "This next guy is a wuss! You go ahead and take him out, we'll get your back!" "Вон тот тип - слабак! Иди вперёд и вышвырни его оттуда, а мы прикроем!" "0A7EE7344903D92CFC2337BD278202C7" (bf40cfb7) "This one's cake! Just press the {FD} button to jump off the ramp, then hold down the {FU} button and steer left or right with the {L} to do a roll." "Это же элементарно! Жми кнопку {FD} у самого края трамплина, и удерживай кнопку {FU}, а затем крутись влево или вправо {L}." "A9C452EB40426FFFEDFD95A74FF18000" (70cabd73) "This one's freestyle, Spyro! Do whatever tricks you want off the ramp. If you jump off the ramp, you can do half-pipe moves. If you don't jump off the ramp, you can do rolls and flips. The harder the trick, the more points you'll score. " "Сейчас время импровизировать, Спайро! После разгона делай что захочешь: прыгнешь - можешь вращаться винтом. Вылетишь с трамплина - тогда выполняй сальто и кувырки. Труднее приём - больше очков. " "092FC1A944A8DD0FFCFD4A922B4CC1EF" (7c1f93d2) "This one's tricky. Walk to the edge, press the {FD} button, press {FD} again at the top of your jump, then press the {FD} button again when you get close to the edge of the platform. Don't forget to {@1}press forward{@0} on the {L} when you hover!" "Приёмчик не из лёгких. Подойди к самому обрыву и нажми {FD}, а потом ещё раз {FD} и вот когда ты уже почти долетел до платформы, жми {FD}. Машешь крыльями - {@1}жми вперёд{@0} и не путай газ с тормозом!" "F3B18DA54DC6FAEBE855ED91AF95542D" (a031cd2a) "This one's tricky. Walk to the edge, press the {FD} button, press {FD} again at the top of your jump, then press the {FU} button when you get close to the edge of the platform. Don't forget to {@1}press forward{@0} on the {L} when you hover!" "Приёмчик не из лёгких. Подойди к самому обрыву и нажми {FD}, а потом ещё раз {FD} и вот когда ты уже почти долетел до платформы, жми {FU}. Машешь крыльями - {@1}жми вперёд{@0} и не путай газ с тормозом!" "93D4AA7D426BB47DFCA804807ADD7F0F" (a2ebde99) "This place is getting too dangerous. If Doug wants to go ice fishing, he'll have to haul his lazy butt down here!" "Не, чегой-то там опасно. Если Дуг хочет порыбачить, пускай сам тащит сюда свой ленивый зад." "E8E272FF4CDED17351B39791D770C01C" (d7683fbc) "This place is where the Sorceress kept all her treasure, but after she was defeated a bunch of thieves came and stole it. If you can catch the thieves, you're more than welcome to keep the treasure!" "А здесь Колдунья хранила все свои богатства, но недавно сюда наведалась шайка воров, и всё порастащили! Если поймаешь их – сокровища по праву станут твоими." "16D45DCD4A92D3DEECD9338000B9A0F0" (3a3f420b) "This portal has been sealed with the strongest magic I've ever seen! You'll need all the Dragon Eggs and all the Gems from each world to break the seal." "Этот портал запечатан сильнейшей магией, какой я и не видела. Чтобы сломать печать, нужны все драконьи яйца и самоцветы из каждого мира." "7F19AA5F4D04716325A611B5F7DF2D87" (4f304073) "This portal leads to a special place where you can learn to fly!{N}I remember when I was a young dragon, earning my wings..." "За этим порталом ты научишься летать!{N}Помню, как сам молодым драконом расправлял крылья..." "2489F38749C6125FE89C399822552E4C" (df3fbdc8) "This superfreeze powerup will chill out the trolls, but we really need the bells to ring. They'll ring if you charge into them!" "Дыхание льда остудит пыл троллей, но нам очень нужно, чтобы колокола вновь звенели. Они зазвенят, если подденешь их рогами!" "FB8ADEAC47131957C150278D0FB270E5" (507bfe98) "This time I'd better not catch you sneaking behind me... my hideout is for members only!" "Уж лучше в этот раз мне не застукать тебя за своей спиной! Моё убежище - только для избранных!" "481A60084C74C16D33A44A84763660B3" (ec7c4a86) "This time it will be a three round match, and when you win, don't let him send you off with a stupid Egg!" "Теперь будет 3 раунда. И когда ты уделаешь этого громилу, не дай ему впарить тебе очередное дебильное яйцо!" "A8B2B82C4E109ED9B10829B9C078D8B0" (479ac475) "This whole area is infested with creepy draclets. If you could fly, you might be able to help us get rid of them!" "Это место под завязку наводнили дракулиты, наш кошмар. Ты мог бы нас от них избавить... если бы умел летать." "70474769494890B4D25AE0AFF0358C80" (400f7016) "A9C5AC7147CD4DBA630E4BA7F0061105" (400f7016) "D43845724417C51D6DA3C0B81FBA5BB0" (400f7016) "Thor" "Тор" "B4FB464649FEB944385262956C36A8BC" (f045fc1b) "Those Land Blubbers have littered these metal spike mines all over the harbor. If you can clear them out, I'll give you this orb I found in a clam yesterday." "Слизняки гремучую смерть раскидали по всей Гавани. Поможешь в боевом тралении мин? У меня и награда есть: вчера в устрице жемчужину нашёл." "8CEB779C491E2B1572451589830F2A46" (e218c66c) "Those Rhynocs have taken over! There'll be no stopping them unless we can smash their huts. They're too big to smash with your kick attack, though. Try using your Stomp attack to smash them instead. I'll confuse the Rhynocs with taunts while you stomp their huts, okay?" "Носороги кишмя кишат! Нам их не остановить, пока не разрушены их хижины. Но они чересчур большие, просто так не развалятся. Так что попробуй эти домики растоптать. А я подразню носорогов, пока ты будешь разносить их жилище в щепочки, идет?" "E070573947E5ED4207BC938A76F5C63E" (595a1a00) "Those crummy Rhynocs forced us to build a statue of the Sorceress. Then, after we built it, she complained it was too ugly! If you ask me, the statue is far prettier than she is." "Эти жиртресты носороги заставили нас построить памятник Колдунье. А кикимора потом жаловалась, дескать - ужасно получилась! Как по мне, так в жизни эта образина в тысячу раз хуже." "615114474C7BBB83D37171B4521AB056" (dd11cd12) "Those guys ought to be locked up." "Таким мерзавцам место под замком." "89F2537340E3BBA6F590CAAFB4C43059" (9a76994d) "Those metal shields are making enemies invulnerable to your flame attack. If you press and hold the {FL} button, you can defeat them with your {@1}charge attack{@0}." "Врагов с железными щитами пламя не возьмёт. Нажми и удерживай кнопку {FL} и {@1}протарань{@0} их рогами." "C50BC5C640CEF85ACD5D32A154C410F7" (c3af92ad) "Those pesky Rhynocs are back again, but I'm sure you'll soon sort them out." "Эти вредные носороги снова вернулись, но я уверен, что ты быстренько с ними управишься." "9C85AA734314F41218A42BAB4BD22757" (c2a070af) "Those shock stick guys are tough! Yesterday they turned Verne, our giant squid, into fried calamari." "Ребята с шокерами - с ними шутки плохи! Из нашего гигантского кальмара Верна они сделали закуску к пиву." "31885E9E44C2985A0D00318CF4F64A08" (9102550c) "Those sneaky thieves are hiding out all over the place! Do me a favor and recover five Dragon Eggs from them, would you?" "Эти подлые воры прячутся повсюду! Сделай мне одолжение и забери у них пять драконьих яиц, хорошо?" "55D15D074FEBCEFEF32C598BDE7917B3" (2062c890) "Titan" "Титан" "3FE68D6B427E30FDFD4C8A8C657272E0" (9bce8104) "To All Dragons: DO NOT ENTER! What part of 'no' don't you understand?{N} -The Sorceress" "Всем драконам: НЕ ВХОДИТЬ! Что непонятного в частице «не»?{N} -Колдунья" "F9BADAC34261B794EE0CDBAB2DCFFDCB" (3303de50) "To All Explorers: There is no yeti here, and there never was! He was just a myth. As far as you know.{N} -The Sorceress" "Всем исследователям: Никаких йети здесь нет и не было! Всё это сказки. Уж вам ли не знать.{N} -Колдунья" "A594E16247AB4A3ABB8B0F973D80E408" (fda55878) "To Whom it May Concern: Sheila the Kangaroo is currently otherwise detained -- by me. Please return in a few years.{N} -The Sorceress" "Справка, по месту требования: Кенгуру Шейла в настоящее время пребывает в месте лишения свободы. У меня. Возвращайтесь через несколько лет.{N} -Колдунья" "F7F71CB54B4A0B8ADA6A75953784BEC7" (6a51927f) "To aim the camera left or right, use the {R}." "Разворачивай камеру влево или вправо используя {R}." "2418723142F6766A4D465D93C947118D" (9b767652) "To get a good {@1}look around{@0}, hold down the {FU} button. Try using {FU} to look around this cave." "Чтобы получше {@1}осмотреться{@0}, зажми кнопку {FU}. Обведи взглядом эту пещеру, попробуй!" "DE35AB7B47FE8ADB375361A060609FC4" (6a70fc4e) "To get a good{@1}look around{@0}, press the {FU} button. Try using {FU} to look around this cave." "Чтобы получше {@1}осмотреться{@0}, нажми кнопку {FU}. Обведи взглядом эту пещеру, попробуй!" "C00D7B0445DCA3CDFB2FEC89258C257A" (f1e95394) "To get the Talisman for this level, you just have to make it safely to the exit." "Ты получишь талисман нашего мира, если благополучно доберёшься к выходу." "1FAFC51D48064EF6AD8FA585E1C7C9DF" (1e25de0f) "To get the best glide distance, press the {FD} button while walking forward, then press it again at the top of your jump. Finally, press the {FU} button just before you get to the landing to hover." "Чтобы пролететь как можно дальше, шагай вперёд и нажми кнопку {FD}, а когда высоко подпрыгнешь, нажми её ещё раз. Затем не забудь про кнопку {FU}, как только пойдёшь на посадку. Это увеличит полёт!" "89DE874E4FE4FF03EEE6B6A23C72B071" (392d7457) "To get the best glide distance, press the {FD} button while walking forward, then press it again at the top of your jump. Finally, press {FD} again just before you get to the landing to hover." "Чтобы пролететь как можно дальше, шагай вперёд и нажми кнопку {FD}, а когда высоко подпрыгнешь, нажми её ещё раз. Затем не забудь про кнопку {FD}, как только пойдёшь на посадку. Тогда вспорхнёшь." "22387DD34C7E139E3F5392B9A6CA72C7" (c0dd7619) "To get the best glide, press the {FD} button again at the very top of your jump." "У величить дальность планирования поможет ещё одно нажатие кнопки {FD} в самом пике прыжка." "C8C19BDA4682EBF02B6E9EA640D19234" (38ec870f) "To hit that lizard up high, you'll have to {@1}aim{@0}. Press and hold the {FU} button to {@1}aim{@0}, then press the {FR} button to {@1}spit{@0}." "Чтобы сбить ту ящерицу наверху, надо {@1}прицелиться{@0}. Для этого, зажми кнопку {FU}, чтобы {@1}прицелиться{@0} и нажми кнопку {FR}, чтобы {@1}плюнуть{@0}." "09133878451954CDBAF0CD928C5666FD" (92520c44) "To hit that lizard up high, you'll have to{@1}aim{@0}. Press the {FU} button to {@1}aim{@0}, then press the {FR} button to{@1}spit{@0}." "Чтобы сбить ту ящерицу наверху, надо {@1}прицелиться{@0}. Для этого, нажми кнопку {FU}, чтобы {@1}прицелиться{@0} и нажми кнопку {FR}, чтобы {@1}плюнуть{@0}." "66362D014B50857BD147BEB895A8B289" (99aa7074) "To {@1}aim{@0} a rock, press and hold the {FU} button while you have a rock in your mouth. Press the {FR} button to {@1}spit{@0} the rock in the direction you are aiming." "Чтобы {@1}прицелиться{@0} камнем, нажми и держи кнопку {FU} когда камень у тебя во рту. Нажми кнопку {FR}, чтобы {@1}плюнуть{@0} камень в направлении прицела." "9676DDE942E0BEF9994F59BD243ABF8F" (0847d2be) "To {@1}aim{@0} a rock, press the {FU} button while you have a rock in your mouth. Press the {FR} button to {@1}spit{@0} the rock in the direction you are aiming." "Чтобы {@1}прицелиться{@0} камнем, нажми кнопку {FU} когда камень у тебя во рту. Нажми кнопку {FR}, чтобы {@1}плюнуть{@0} камень в направлении прицела." "6EF8081F4271B26F1908F7A582D0AEAA" (b833deb5) "To {@1}hover{@0}, press the {FD} button during your glide. Make sure to wait until you are near your target before you hover. Oh, and don't forget to {@1}press forward{@0} on the {L} when you hover!" "Чтобы {@1}вспорхнуть{@0}, жми {FD} на лету. Здесь главное подгадать, когда будешь уже почти у цели. И обязательно {@1}нажми вперед{@0}, когда взмахиваешь крыльями." "30966CD142A0AE0C38648AA0EB2E3CA2" (54d8d6a8) "To {@1}hover{@0}, press the {FU} button during your glide. Make sure to wait until you're near your target before you hover. Oh, and don't forget to {@1}press forward{@0} on the {L} when you hover!" "Чтобы {@1}вспорхнуть{@0}, жми {FD} на лету. Здесь главное подгадать, когда будешь уже почти у цели. И обязательно {@1}нажми вперед{@0}, когда взмахиваешь крыльями." "385D70844549263577EAD9AFDC7ACE6F" (ff9c27fc) "Toasty, the Artisan's boss, is through a portal behind me. You can challenge him now, if you feel you are ready." "Тоасти, босс мира Мастеров, в портале позади меня. Можешь побороться с ним, если чувствуешь, что готов." "9FB6CFC843DAC63D3ED42884C585F807" (d4bd761a) "Toasty, the Artisan's boss, is through a portal in the Dragon Mouth. But you are not yet ready, Spyro! First, you must complete one of the other Artisan lands." "Тоасти, босс мира Мастеров, в портале в пасти дракона. Но ты ещё не готов, Спайро. Сначала разведай другие земли и заверши уровни мира Мастеров." "74FE24BE4F95D6B9A735D5BDACEE7D41" (2d1c04c0) "Todor" "Тодор" "B6D4D751419E18497B1EA6BFED519D8F" (eb539bf0) "DE788CB84936A403D5C059A4A4EC4475" (eb539bf0) "E0153DAD4BFD3139B40A6B964F6ED63A" (eb539bf0) "E218F6CD40EADF6752B870833F6DAD32" (eb539bf0) "E5C8E47042615E3431940888A905AC23" (eb539bf0) "Tomas" "Томас" "E5C74E454B5EDB3F29DD78B621F0A026" (2b3c9863) "Tonight is my big ice dance performance, and these hockey players are ruining it! Every time I start my routine, they come in and smack me with their sticks. Oh, I sure wish I had a partner! Someone courageous, strong, handsome and... purple. Who breathes fire..." "У меня тут намечается ледовое шоу, а эти хоккеисты всё портят! Стоит мне только начать номер, как они вылезают и лупят меня своими клюшками. Ах, как бы я хотела себе партнёра... такого храброго, сильного, красивого и... такого фиолетового... и огнедышащего..." "1A0338424F4CF36A0FF51F825A80B38E" (3d381184) "Too bad, Spyro. If you want to try again I can reset the timer for you. Are you game?" "Вот досада. Хочешь отыграться - могу сбросить таймер. Начнём?" "58C9FB5A4F259316784DF6B963F96403" (d386670c) "Too chicken, huh? That's okay. Maybe you can come back and ride him later." "Ага-а, дрейфуешь? Ну ничё. Ты возвращайся, вдруг потом надумаешь." "CA8038224302ED0E0926839A600EAD20" (8243738a) "Too tough for you, eh?" "Не по силам испытание?" "154F9C25493918741C5E5097CDBFF3A7" (fce050d7) "FD1E62814C230B9A056BA191EC282D27" (fce050d7) "Trondo" "Трондо" "663ADC4249788B292098E4924509B46A" (ac8f61dd) "Trouble with the trolley, eh? Well, use the {L} to {@1}change lanes{@0}, press the {FD} button to {@1}jump{@0}, and press the {FR} button to {@1}fire the cannon{@0}." "Проблемы с вагонеткой, а? Да ладно же, просто используя {L} {@1}переключайся между рельсами{@0}, нажимай кнопку {FD}, чтобы {@1}прыгать{@0} и кнопку {FR} для {@1}выстрела из пушки{@0}." "6A87063F4ADC00AB3026A1967ADE2E5B" (4335f39d) "Try a game against the goal keeper?*Yes, please.*No, it's way too cold!" "Сыграешь против вратаря?*Почему нет, когда да!*Не, что-то я замёрз!" "72C87A404332A34678FD0CB86DF4F40C" (5f82ab05) "Try again?*Sure.*No." "Попробуешь снова? *Конечно.*Нет." "83BC84814E7FDE13E02395AEFB9EB451" (944a529e) "Try again?*Yes, please.*No way." "Попробуешь снова? *Да, хочу.*Ни за что." "2432F2224CFC65BE20A04AB8F60EE3ED" (87fbb290) "3232B30D4C306053FE9866BBA00B71A8" (87fbb290) "43B464CB4F1268F245754EA977BBA79B" (87fbb290) "9EEE6B7F41E6C4B26725399B24C73C2D" (87fbb290) "B55B45A840657B37C3B74DA8E1B47794" (87fbb290) "BB4B28024D77F8720549D793BE97E884" (87fbb290) "DE621ABC47E4AE316FCC799C4A216716" (87fbb290) "F9EA47F84B2902D46F0E5CB9B6E98E87" (87fbb290) "Try again?*Yes.*No." "Попробуешь снова? *Да.*Нет." "8A17329944BD85EE8799F8A0C4722DB5" (b4c87c49) "Try again?*Yessiree.*Nope." "Попробуешь снова? *Да-да.*Неа." "66CE754543F66EADFE65C2B8ADC52022" (b45931ff) "Try combining your supercharge with jumping and gliding, and really explore the High Caves." "Разогнался – прыгай и лети. Хорошенько изучи Высотные Пещеры!" "39649D404315C034BEA8E98A2026781F" (46929e21) "C0D17D074DFBF159591C2CA65DF4E39D" (46929e21) "Try fighting the yeti again?*Yes.*No." "Всё-таки разберёшься с йети?*Попробую.*Безнадёжно..." "3B49656F430079D899729F8FAA9476B0" (fe37d112) "Try looking after this!" "Попробуй справиться с этим!" "8B993D3C42E3411822F1B992A7C02804" (034a0ea4) "Try not to fall off the pedestal! I recommend using 'Sniper Mode' to take out these targets." "Ну-ка, не падай с пьедестала. И советую тебе получше целиться по врагам." "7DFF62CD48EF4EBCCC4E10A2B8B6693C" (9e4642e5) "Try not to get hit by the exploding ammo, okay? I don't want to scare off my new pet." "Ты уж постарайся не попадать под обстрел, лады? Не хочу пугать своего питомца." "F5B927794DD95A55332D6DBB0D43CC2F" (3573da72) "Try paragliding?*Let's do it!*No thanks." "Вкусишь экстрима?*А давай!*Ну его в баню." "CB8F2BCD476DE7617643E9BB7FEEC0C5" (614a5bce) "Try riding the manta ray?*Sure.*Maybe later." "Оседлаешь ската?*Ага.*Не сейчас." "ADAAFACF457EC7811E31198E738FBB82" (f3f179d3) "Try the difficult boarding challenge again?*Yes.*No." "Помучаешься еще?* Да я щас всех сделаю!*Не, я уже накатался." "9086B3C940E0D2B5477CD9810A679ACB" (cd5261bb) "Try the dunking booth?*Yes.*No." "Испытаешь банку-окунашку?*Да.*Нет." "BA71134D4DF5BA16817793A694A69F27" (56adc67e) "Try the harder course?*You bet!*Some other time." "Берём планку выше?*Ещё бы!*В другой раз." "D72E1F7D49F60A57D91F5483F0A7B2EC" (24c35531) "Try to bash the moles again?*Yes.*No." "Побьёшь кротов по новой?*Ну разве что в последний раз...*Нет, забей уже." "B4E0C6434973D2D67E4214985ABD111D" (72ffa953) "Try to win tokens at the various attractions. If you win 10, you can visit the famous Dragon Shores Theatre!" "Попробуй раздобыть жетоны на аттракционах. Получишь 10 - заглядывай в наш знаменитый Драконий Театр!" "31B8EB3B450D26F5D600038F5CAB12E1" (1e8468f9) "3F5DC47C46D574F517BD9DB8B81227FA" (1e8468f9) "54C7A4CC4B7F7F11953652A527E65E5B" (1e8468f9) "D7B772E54CD3D433004D5DA363AE1640" (1e8468f9) "Tsai" "Цай" "06C5C172464351A04E7B609445B53CA0" (012bd9b7) "19BCF16E4601F5B451302ABA64B67C84" (012bd9b7) "30C3EBAC498EE14E3396EEB50F150D5E" (012bd9b7) "73B1BFA048E9AA42AB4BEA8F4786EC37" (012bd9b7) "75C024924D9360169FEAE0B846B19538" (012bd9b7) "953BDF654568E0EDD11CD6A742123EBE" (012bd9b7) "B11F83DC43176ADAD17BB48070794E92" (012bd9b7) "CA8C15224A6586E08D586D9A8292EC88" (012bd9b7) "CE68134C4FDC7F285967FE94E7BB1D1D" (012bd9b7) "DE2D87224AFBF1B8D1AA69931956897F" (012bd9b7) "ED9F816A43CDB9A6442CBC8DAC283899" (012bd9b7) "Tuco the Balloonist" "Аэронавт Туко" "1D0A25444F1E55B96D0628A13C2524A2" (74669e39) "1D42F8E847EF5D6BF89394B8140968C6" (74669e39) "D135AF014DCE5800B5D926ABC01A5FAD" (74669e39) "Twitchy the Gemcutter" "Ювелир Твичи" "F41ED0E54EE9B4A2F9A7F685E4B82B93" (d8db8992) "U'aaahh!{N}Why you...{N}YOU!{N}Huhaaaaa!" "У-ха-ха!{N}Да как... ты...{N}ТЫ!{N}У-ха-ха-ха!" "F6D9A4844FCA73380F537FB3BFDBC1A9" (1f84e859) "UGLY!?!?!? THAT DOES IT!!" "Уродлив?! С меня хватит!" "8B7E19A34B0BB589230D9EB8B4E90302" (aa2cdb4b) "USE. SOME. MAGIC!{N}Here's a spellbook. Whip up a monster, and eliminate him." "Вспомни! Про! Магию!{N}Вот книга заклинаний. Сотвори монстра... и разделайся с ним." "8643F34148D44DEDC157DBBA337F164E" (45368575) "Uh hi! I'm Spyro.{N}What are you, some kind of goat?" "А, привет! Я Спайро...{N}А кто ты такая? Козочка?" "3CEE90E84B0046A0FE7C50B53C8EB510" (a44a1b3a) "Uh nevermind.{N}You know what they say! For every good battle, you need a good adversary.{N}And I felt that Gnasty, in spite of his misguided nature, was a worthy opponent!" "А, проехали.{N}Как говорится: «Красна битва храбрыми воинами».{N}И я думаю, пусть Гнасти и пропащий малый, но он был достойным оппонентом!" "A9BCEFEB42EB1C27BD8A4E85854A9147" (434620ac) "Uh oh. Here we go again!" "Ой-ой. Ну вот опять!" "B3A2DFC2452A1EE5EFD428902D87BDEA" (9895461a) "Uh oh. You'll have to use this combo powerup to take out these fire dragons. It will allow you to superfly and superflame at the same time." "Вот блин. Без комбо-усилителя - как ты заборешь огненных драконов? Он бы прокачал тебе сразу и пламя, и полёт." "B494C82543718364E53E629CCD7F0185" (280452da) "Uh uh, wait a second. A, a spell!?" "О-хо, м-минуточку. За-КЛЯТЬЕ?" "ABC9AE054B2AFA1E31C033AEBF9C5C61" (9f11ec7f) "Uh yeah, I umm would have gone after him,{N}but didn't he say something about not liking dragons?" "А... ну, я эт... я бы конечно, но...{N}что он там говорил, он драконов не любит?" "55AA01684D447DDFC2910EB598C7919D" (5730c074) "Uh, gotta go!" "Эм, мне пора!" "15B09D1D477D491C353BDFB692A50888" (5219df34) "Uh, haha. How 'bout charge them and flame them? We are dragons after all." "Ха-ха. А может... Тарань и сжигай их? Мы драконы или кто?" "415DAF274806CFFFB4D8BF9A9C7C00B1" (95f8569f) "Uh, no. I'd like to, but I've got to go check on the Professor in the Winter Tundra.{N}He's still trying to fix the super portal so he can send you home." "Ну... нет. Я бы с радостью, только мне нужно смотреть за Профессором.{N}Он в Зимней Тундре, чинит супер-портал, чтобы ты мог вернуться домой." "35A673CB40198F2CBF4049B21A4FB2F8" (6d3dedf9) "Uh-oh... it looks like more lizard eggs are dropping down. Are you ready for another challenge?" "Ох-ох... И снова на нас сбрасывают яйца. Ты же не оставишь нас в беде? Задашь зверюгам жару?" "5C8534D948BAE11ACE8381AC09EE7608" (47568d3f) "Uh... hey! Give that back!" "Аа... Эй, а ну отдай сюда!" "6080836D4A57251322AB82B2B0021D79" (3b5474d1) "Uh... it was no big deal dude." "Ой, да делов-то, чувак." "63A4B6014FACB0014BADC18B7B9D3210" (53f789f0) "Uh... kill him?" "А-а... убить его?" "D76217D8497B47AF0E9171A982265974" (d4ebc787) "Uh... no." "Ну… нет." "805704664BE6F1A677E601BE60EC2FB6" (6e79a84b) "Uh... thanks." "Ух… спасибо." "1511508148E0B69D3DB6F7997D4C7B89" (290319bd) "Uh... that's okay. I don't mind getting beaten to a pulp over and over by a bunch of vicious hockey players. I'm sure you have more important things to do anyway." "Ну и... ладно. Подумаешь, банда грязных хоккеистов будет снова и снова колошматить меня как подушку. Уверена, у тебя есть гораздо более важные дела, чем защищать слабых." "90EB44A6439FB82B5A7DA39382992976" (3820c9b7) "Uhh..." "Эээ..." "08F324B34CD1C02E45533BA8E16DCFE6" (78983175) "Uhh... sure." "Эээ... конечно." "D65200874846748D99B2BFABB9A92D2D" (f8e24441) "Ulric" "Ульрик" "C125749E4EE72E4A7078E99B385FE8A8" (4389b611) "Umm, I think you'll have to find your commanding officer for that." "Э-э.. за этим лучше обратись к своему командиру." "0E849E724A9B627F943CB9A84E23EA48" (60ca6241) "Umm, sorry if I sounded unfriendly earlier. I didn't mean to." "Неприветливо? Ну прости, я не специально." "835AD7084D038DFF996FC7937B79BA60" (312d1ae6) "Umm..." "Нуу..." "61C95DEF4939879BA5E25C9DADC047CF" (4ce56bfa) "Umm... I'm outta here!" "Эм, ну я пойду!" "77C339424D7DE68E5EEE998401D6FBC4" (9f414253) "C16D309745EF36363AACE3905415C5EA" (9f414253) "Unika" "Уника" "AC004E814C256FAC7EE4AEBA4D7A90A8" (0ae9d1ec) "Until then, remember that supercharge makes you invincible." "А пока не забывай: разгон даёт неуязвимость." "317FDF1746448B06A547DC85559C1CA8" (5908ebfd) "Use the {L} to move up and down. Press the {FD} button again to leap off. You can also jump sideways onto another climbable area." "Используй {L} для спуска и подъёма. Нажми кноку {FD} снова и спрыгнешь. Можно перепрыгивать и в сторону, на соседние области." "51A1E7AB4B114700BA9F0C904C0EC71C" (52567134) "Useni" "Усени" "9C24EDAD4922EFA363A98688E3972133" (28f909b0) "Very good. Ah... let's see. Hocus pocus, zigglety zen. Make this bridge get long again!" "Шикарно. Э-э... так-с... Фокус-Покус, Фигли-Мигли, станет мостик снова длинным!" "20B9402941255142BDBEA5A8D3C68F0A" (eae36bef) "Very good. Now, for the hardest leap of all! You'll have to give this one everything you've got. Get a walking start, {@1}jump{@0}, {@1}glide{@0}, and {@1}hover{@0} just before you get to the edge of the platform. Don't forget to press forward on the {L} when you hover!" "Молодца! Теперь самое сложное. Вот где придётся изловчиться! Разбегись, {@1}подпрыгни{@0}, {@1}спланируй{@0} и у самого края платформы {@1}взмахни крыльями{@0}. Только смотри, успей нажать вперёд!" "839B1A954E94C665FAF2D5A8FF427983" (e8d4f0e1) "Very impressive! That is correct. Good luck in the demolition hovercraft competition." "Верно, впечатляет! Удачи в битве гладиаторов на левитаторах." "F8FB126D4B7D3E72F4E87796AFB350C0" (aba6356b) "Very well then, I was having a rather good time poking him with a stick, anyway." "Тогда ладно. В любом случае, тыкать в него палкой довольно весело." "287D13124994511A24684DBD1EBBB208" (b7bbf52d) "Very well then. I will reserve your spot in case you change your mind." "Тогда ладно. Я не буду искать замену на твоё место - вдруг передумаешь." "AC395C9C43552793D4D922BF57A51C97" (365c3d98) "Very well, Spyro... it's up to you. Maybe if we both just hold hands and think happy thoughts, the thieves will decide to return the Eggs themselves." "Ну, Спайро, дело твое... Может, если мы просто возьмёмся за ручки и подумаем о хорошем, то воры сами вернут яйца." "C05852F34E372C57DEA191ADDD787DA7" (5c3be5cb) "Wahey! Ahem, sorry the excitement got the better of me." "Крутяк! Кхм, простите... эмоции возобладали надо мной." "93D2054C49DC20F74358339B142B7C06" (bc6e729e) "Wahey! Ahem, sorry... the excitment got the better of me." "Крутяк! Кхм, простите... эмоции возобладали надо мной." "8E2E63F7419C762306052C91B7290583" (d475972d) "Wahoo! I'm back in business! Here, young dragon friend, take this. It's museum quality, but you deserve it!" "Есть! Я снова в деле! Вот, дружище, возьми. Музейная ценность, но ты заслужил." "4B2E297444BAEFD3EC1F319918298933" (fd4f289b) "Wait a minute... why should I trust you?{N}This could be another trap." "Подожди-ка, с чего это мне верить тебе?{N}Вдруг это опять подстава?" "C93C09EB49857E268FC7CE9DC1B3899E" (392167f4) "Wanna ride the coaster just for fun?" "Проедешься просто, в своё удовольствие?" "6F8599C24FC0A1CBAA07DC9CBEB69EE2" (4b1b2849) "Wanna take my sub for a spin?" "Надумал поисследовать глубины?" "0CD68D6647DE047ABEF86196CE0BBFFE" (eda7795b) "Wanna try again?" "Попробуешь ещё раз?" "E221D133476E0384EEC791A2B30B93E2" (7980f957) "Want to try again?" "Давай ещё одну попыточку?" "36EA834F41C2EA1E9C65DE8371A61B23" (20afbd02) "Watch out Spyro!{N}The Gnorcs in these parts have discovered the power of electricity! And it really stings." "Будь начеку, Спайро!{N}Здешние Гнорки открыли силу электричества... Бьёт больно!" "8C3A07F34EE481C9C180FFB7B57874F2" (db50243e) "Watch out for that lava, it looks super hot!" "Смотри не угоди в лаву, она ж горяченная!" "901E73974116C5EFB43F3192692E953B" (16b9b86e) "Watch out for the other coasters out there. It's a crowded track today." "Но не шибко расслабляйся: ты не один на горках. Сегодня ажиотаж." "31F33DB44BD8A1FD91A74F959E0EF76C" (f493a5ba) "Watch the dragonfly, Spyro. His color indicates his power!{N}When he eats butterflies, he stays strong... like me!" "Следи за стрекозой, Спайро. Его цвет – показатель энергии!{N}Когда Спаркс ест бабочек, он остаётся сильным... как я!" "1799FD804CF6F24E1AAB10AC6E0CB3F6" (739126c3) "Watch... we'll help you climb this wall up ahead!" "Смотри... С нами никакая стенка не помеха!" "01C512C44D8C940EEF6E0CB16964591B" (5b6d2a29) "8BFCE2774D843DA530958F98056DB3E7" (5b6d2a29) "D264B52B46FBA024588A4083E7BEB479" (5b6d2a29) "Watt the Electroll" "Электролл Ватт" "AA3C679849FB134D2CD995AF2746B0B7" (ca856243) "Way to go, Spyro! Them varmints won't be comin' near our crops now. Can I offer you a reward?" "Ай да ты молодчага, Спайро! Уж таперича эти пакостники близко не сунутся к нашему урожаю. Ну-кась давай я тебя награжу!" "21478EA34F73F8BC66698CB503E00294" (17ea4991) "Way to go, Spyro! You're even better than I am." "Так держать, Спайрыч! Ты превзошёл самого меня!" "381D6E4B41AC7824337D519842E299A4" (58310a1c) "We Gemcutters are a bit too short to climb these ladders... looks like you are too. After you learn to climb, come back to Glimmer to see me." "Мы, Ювелиры, низковаты по таким лестницам лазить... а ведь и ты тоже. Когда научишься карабкаться - возвращайся ко мне в Глиммер." "AEA9CD0B4BA680D8871196A434796C59" (652a99f5) "We did it! That was my best performance ever! I guess one of the judges didn't like it, though... he threw this Egg at me instead of a rose. Why don't you have it?" "Ура! Да это же моё самое успешное выступление! Хотя кому-то из жюри оно пришлось не по вкусу. Вместо розы он кинул в меня яйцо. Возьми его, что ли." "D99E4EAF4CCC7299FEF2BDB0DA580D92" (54e825ca) "We got the last one just before he abducted this Egg!" "Мы взяли бычков за рога, а они чуть не взяли яйцо!" "CB1804CC443F2A8CC87C1D868A7676A8" (59249707) "We have to get all of them at once, or they'll just invite more of their friends. Let's go!" "Надо уложить всех сразу, а не то ещё притащат своих корешей. Погнали!" "CC6AAF11496C5CC8B60740B36D4B3663" (dc32fe54) "We have to get the timing just right. Press the {FL} button to spin your club when I throw a snowball." "Не тормози, лови ритм и вращай дубину кнопкой {FL} когда я швырну снежок." "6944520A47575D15FB5115907F3915C8" (980546b3) "We installed some gem lamps in this cave too, but they're even harder to keep going. You'll definitely need this superfly powerup to light the lamps." "Мы установили фонари и в пещере, но здесь их ещё трудней поддерживать. Тебе точно понадобится усилитель полёта, чтобы их зажечь." "FBE1E2C94D2BABA77C7378A219BC1D0E" (9fb08db0) "We make a great team! Here, I was going to give this to the Alchemist but I'm a bit annoyed at him at the moment..." "Вместе мы сила! На, я думал дать его Алхимику, но чё-то он меня сегодня вывел." "F7715DCC4CDDBA6C67D810978625820D" (22f58423) "We managed to... capture the Eggs your Highness. Every last one." "Нам удалось захватить яйца, ваше высочество. Все до единого." "BE9F56054BAC3A5B6CC8A1AE160331B0" (db7ff9db) "We never would have crashed that submarine if Sal hadn't tried a handbrake u-turn during an inverted barrel roll." "Мы бы и не разбили подлодку, если бы Sal не решил устроить крутой разворот на ручном тормозе прямо посреди полубочки." "07DBFD7C475A75A69008A5B3F53B1555" (acab824c) "We should go on vacation!{N}Somewhere warm, somewhere sunny!" "Пора на каникулы!{N}Туда, где солнышко, тепло!" "E5AA1D1045596B380B5FDD95DA2F1BBA" (20dab6c3) "We should help her!" "Ей надо помочь!" "1AC5A66B4F8DE33630E1188E0F2591AC" (96dfa44a) "We showed those two bullies. If they hadn't outnumbered me two to one, I'd have finished them off ages ago!" "Мы проучили этих хулиганов. Не будь их двое, я бы и сам давным-давно справился!" "23BC72C34BB320D84A4E08A282DF6797" (4d08beb4) "We sure made short work of those Rhynocs! Aren't you glad I was here to help you rescue that baby dragon?" "Да уж, задали мы трёпку этим носорожкам! Ты чё, недоволен, что я помогал тебе спасать малютку дракона, а?" "0446B661407BFE921AA2AAA2EC23FDC1" (a3ed3c03) "We used to give guided tours of these caves, but now they are infested with multiplying draclets. It's only a matter of time before they take over our whole village. Do you think you can get rid of them for us?" "Раньше мы водили экскурсии по этим пещерам, но теперь они кишат плодящимися дракулитами. Рано или поздно, они осадят всю нашу деревню. Как думаешь, сумеешь освободить нас от этой напасти?" "C1D792354246EDDAA5D1DD9671095BCD" (1e60d73c) "We usually wake up our rain cloud at the crack of dawn, but these mischievous spirits are stopping our bells from ringing." "Обычно мы будим дождевое облако на рассвете, но эти проказливые духи мешают нашим колоколам звонить." "3D9291F44366F049A878CEA907C4E801" (9b77e78b) "We will never regain control of the armory without your help!" "Без твоей помощи нам не вернуть контроль над оружейной" "0C01A6BA407BD420D1A3D3BBE1015120" (7217cae6) "We won an Egg for first prize! Those dumblebees should have known better than to challenge a Dragon to a flying race." "За первое место нам полагается приз! Шмели лучше бы сто раз подумали, прежде чем состязаться с драконом." "D22436DD42274FF654D9ABA650A38C93" (aa41e2fb) "We would be honored if you would accept this as a token of our appreciation!" "Мы сочтём за честь, если вы примите это в знак нашей признательности." "07B5BB1842C5BF23D732A5A4530D0761" (b290708c) "We would gladly pull the switch to extend the drawbridge, if only there weren't all these nasty creatures chasing us!" "Мы бы с радостью опустили разводной мост, если бы за нами не гонялись эти гадкие создания!" "6E4B58AC4A4507A0DB35A08C0450E795" (69b0bc20) "We're counting on you Spyro, and I'm doing my best to get that superportal working again, I promise!" "Мы на тебя рассчитываем, Спайро! Я сделаю всё возможное, чтобы вновь включить суперпортал, обещаю!" "98090D4B4D94F82B5B7E0585C7644E34" (394fc571) "We've always had trouble with the Gear Grinders, but now they've set up force fields to separate us. If you find diodes, you can use them to turn off the force fields." "Мы и раньше не ладили с Винтоломами, но теперь они настроили силовые поля, чтобы разделить нас. Поищи диоды. Объясню по-простому: замыкание электрической цепи деактивирует поле." "04AEEA2D4A6839AF3E492887586D971A" (214247c0) "We've been having a crime problem here in Metro Speedway, but I think you might be able to help. A band of cat burglars have been raiding my re-election funds by scaling the walls of the buildings. Would you be willing to help get rid of them?" "Проблема преступности не обошла стороной Городскую Трассу. Надеюсь, ты окажешь нам помощь. Банда воров-взломщиков, карабкаясь по стенам зданий, расхищает средства на моё переизбрание. Разберёшься с этим безобразием?" "D1C6DF8E4252EB7BE8C81BBDF407E452" (76e1ef71) "We've finished repairing the whirligig, but we'll need more help to operate it." "Мы восстановили этот летающий механизм, но лишь другие мастера смогут поднять его в небеса." "2BF51EEB4F37284E448CE49276A88FAA" (d12012df) "Welcome to Canyon Speedway, Spyro. Right now I'm having a little engine trouble, but come back and talk to me when you've completed the course." "Какие рептилии в наших каньонах! А у меня чё-то движок барахлит. Давай состыкуемся, как отлетаешь основную гонку." "CD5CBFB245D538D3C7C218BFD50F9C69" (bfc7aa17) "Welcome to Dragon Shores, Spyro! Sorry, but I can't let you into our little park until you've found more of the Gems and Orbs hidden throughout Avalar. Good luck!" "Добро пожаловать на Берега Драконов! Извини, я не могу пустить тебя в наш скромный парк, пока не найдёшь больше сокровищ и сфер в Аваларе. Удачи!" "BD094BA8452CDE08530E6B9CACA4C6AF" (22dc507a) "Welcome to Frozen Altars, Spyro! On behalf of the ice fairies, I want to grant you a special power for as long as you stay in our world." "Добро пожаловать в Морозные Алтари, Спайро! От имени всех снежных фей, я дарую тебе особую силу, пока ты пребываешь в нашем мире." "5081689241C03C6E2EB877A1201D66D8" (9e5854b0) "Welcome to Magic Crafters!{N}I want you to release the Dragons, reclaim our treasure and recover the Eggs from those pesky blue thieves!" "Добро пожаловать к Творцам Магии!{N}Прошу, освободи драконов, возврати сокровища и отними яйца у гадких синих воров!" "80BE476041C264B7FA5EB7A49E955D0F" (39f1ff5f) "Welcome to Metro Speedway! I'm busy right now with official city business, but if you come back after completing the course, I might have a job for you." "Добро пожаловать в наш город! Сейчас я занят городской документацией. Приходи на приём после окончания главной гонки, для тебя может найтись поручение." "6AE31C054E32A8D6626574971E426BBF" (52c7c610) "Welcome to Ocean Speedway! Come back and see me after you have completed the entire course. Remember, you have to finish the course without touching the water below." "Добро пожаловать на Океанскую Трассу. Пройди основное испытание - и возвращайся ко мне. Помни, задание необходимо выполнить, не касаясь воды." "82E2CF7149122BB337F832B32E146751" (54240363) "Welcome to Peace Keepers. Look how our treasure has been stolen and turned against us!{N}Please... recover our treasure, Spyro." "Добро пожаловать к Хранителям Мира. Наши сокровища украдены и обращены против нас!{N}Пожалуйста... верни сокровища, Спайро." "32CF533B471971F2C313928B54FFD44D" (d029ac33) "Welcome to Town Square Spyro! Begin exploring by gliding to that area with the bulls.{N}Use the right stick to get a good look!" "Добро пожаловать на Городскую Площадь Спайро! Исследуй округу, слетай на площадку к быкам.{N}Используй правый стик чтобы оглядеться!" "6B68E2494D875D7190A13DA895BF8106" (a3dc33a4) "Welcome to Wizard Peak! This is my favorite supercharge spot.{N}Use it to bash those wizards!" "Добро пожадовать на Пик Чародеев! Здесь моя любимая скоростная развилка.{N}Разгонись и сбей тех магов!" "7BBC3E9E43CBB52451218A91B7FDC434" (4b96e7ad) "Welcome to the Dragon Shores Coaster. Here at the Shores we don't just ride though! If you can pop all the balloons on the track, a token is waiting for you. Ready to ride?" "Добро пожаловать на Драконьи Горки! Здесь, на Берегах, мы не просто катаемся. Если сумеешь лопнуть по пути все шарики, тебя ждёт жетон. Прокатишься?" "F9DB75754BB44F10152DA4B16A6D03BA" (0006092b) "Welcome to the Dream Weavers, young one.{N}While chasing Gnasty's minions in this world, you must expect the unexpected and prepare for what is not there." "Приветствую в мире Ткачей Снов, дитя.{N}Преследуя местных приспешников Гнасти – ожидай неожиданного и готовься к небывалому." "4042B70E49313A7EAE4279BBF3079A5E" (7952c59a) "Welcome, most esteemed dragon.{N} -Bentley" "Пожалуйте сюда, почтеннейший дракон.{N} -Бентли" "FA4D85A24F235B0B96135AAB0BD755B4" (18a87c99) "Welcome, most esteemed dragon.{N} -Bentley" "Пожалуйте сюда, почтеннейший дракон.{N} -Бентли" "8BFCC9F7476BE9D61D16A0AF615FBEC2" (48a1b8de) "Welcome, most esteemed dragon{N} -Bentley" "Пожалуйте сюда, почтеннейший дракон.{N} -Бентли" "7127968E4E37F643D8DFBE980810A323" (83ec186b) "Well I am impressed. You got all seven cowleks for me! Here's a fair reward." "Потрясающе! Ты нашёл всех семерых моих коровят! И заслужил награду." "1B4698174C6F2A51BED5059ACAEE428E" (b9f95ab0) "Well I tried..." "Я попытался..." "1CF802A849DDDA07CA621C85888FD484" (131e69a7) "Well I'd love to leave with you, but I still have to look after Bartholomew." "Был бы рад тоже уйти, но я всё же останусь приглядывать за Бартоломью." "E8C646434AC9D2908C0E64B5C5F0B8A2" (be8b6155) "Well I'll be, so that's how my prisoners keep escaping! Here take this dinosaur Egg away before it hatches and causes more trouble. I think it must have been the runt of the litter though." "Ничё се! Так вона как смывались мои заключённые! Во, забирай к едрене фене это яйцо, пока из него не вылез динозавр и не натворил тута делов похуже. Хотя из такого разве что какой-нить дохлячок получится." "EA103C74416338041B2766A601A1DC58" (c08085f3) "Well Spyro, I bet you're glad to see me! It just happens that I know the, err... password to open the door to the Tomb of the Stone Golem. But it seems to have slipped my mind for the moment... if you know what I mean." "Ну, Спайро, держу пари, ты рад видеть меня! Так уж случилось, что мне известен, э-э... пароль от Гробницы Каменного Голема, но... он как-то выскочил у меня из головы... если ты понимаешь, о чём я." "3A9E0794452ED231A52C699C79737DBA" (765549a3) "Well Spyro, it comes down to this. There's only one more thing I can teach you! And like all the best things, it uh... doesn't come cheap." "Что ж, Спайро, к этому всё шло. Есть только одна вещь, которой мне осталось научить тебя. И как всё лучшее, это не обойдётся дёшево." "1227F71844B74B71319CA3A48C81D52C" (2558b85a) "Well Spyro, it's your lucky day! You've managed to win enough tokens to enter the famous Dragon Shores Theatre! Go on in and enjoy the show!" "Ну, Спайро, сегодня твой день! Тебе удалось выиграть достаточно жетонов, чтобы посетить знаменитый Драконий Театр! Заходи и насладись просмотром!" "4CFAA06F4ABE3884E277E49C0C996046" (8ef9625a) "Well done Spyro! Keep up the good work and I know you'll fulfill your destiny!" "Молодец, Спайро. Продолжай в том же духе, и ты исполнишь своё предназначении!" "95AD149046AE4B641E5CEBA754B48CA9" (448490ca) "Well done Spyro, you've scared the evil spirit away! Why don't you take this? I borrowed it from the temple... they don’t need it." "Порядок, Спайро, ты изгнал злого духа! Почему бы тебе не взять это. Я позаимствовал из храма, им не нужно." "E6FC12C94441760B4AE764B68B523DBB" (14173bac) "Well done! I suppose I owe you something for that. Here, take this orb... I found it in one of my flippers." "Красава! Надо бы тебе что-нибудь дать... На вот сферу тебе - прикинь, в левой ласте нашёлся!" "4C02DD3C40A4B8857CBC2B8DE9FE2B3F" (13721662) "Well done! I think you deserve to keep the champion's cup." "Отлично. Думаю, ты заслужил чемпионский кубок." "7692E30B414354A5496EA7BFC08C87F4" (1390128f) "8548E5A5426D5096DE9DAD8BA80D4504" (1390128f) "Well done! You really taught those crooks a lesson." "Замечательно! Жулики получили по заслугам." "C16056C34F7C9DF92CB8A5A89EEA3F4A" (4261f991) "Well done, Spyro! I hope you know what lies in store for you..." "Молодец, Спайро! Я надеюсь, ты знаешь, что тебя ожидает..." "5B21EEF444B68DC0A998E18EEF3C9D50" (7049b1a4) "Well done, Spyro! I hope you know what lives ahead of you." "Молодец, Спайро! Я надеюсь, ты знаешь, что ждёт тебя впереди." "796211E546ABE5065139D6BBFD8AD3AE" (296156f6) "Well done, Spyro! Now that you have all 14 Talismans, your Guidebook can break the lock on the door and you can fight Gulp. Are you ready?" "Ты постарался на славу. С четырнадцатью талисманами, Путеводитель разобьёт замок, и ты сразишься с Галпом. Ты готов?" "F14B5D454A568AC0A099208F139DC886" (6930e050) "Well done, Spyro! Step right in to Dragon Shores Park!" "Ай да молодчина, Спайро! Парк Драконов ждёт тебя!" "63B7BF044E3D226EC4668A81AF16BCDC" (8dea9cd3) "Well done, Spyro! The power from your Orbs has activated the whirlwind." "Замечательно, Спайро! Энергия сфер возродила вихрь." "8DF6EE88476BC139BD72F2B7D3243206" (4d911338) "Well done, Spyro. Now that you have six Talismans, this door will open!" "Чудесно, Спайро! Все шесть талисманов у тебя, и сейчас дверь откроется!" "6F6EAB0949FFA10A21031A9D41194AE9" (cb327837) "Well done, Spyro. Thank you for releasing me!" "Молодец, Спайро. Спасибо тебе за освобождение!" "710897364A1986DBAB1590A7DA30EC26" (9413f406) "Well done, grasshopper! Take this shiny uhh... thing we found, to aid your journey!" "Молодец, кузнечик! Вот тебе оява. Я саам слово придумал для этой финтифлюшки!" "0E1756AC4F7055B8BA6D439F88F7F9BC" (2b90b6ce) "Well done, have this!" "Ты справился, держи!" "3ED023754EAACFA531BB96A25D1919A4" (1eb461c4) "Well done, have this! If you stare at it long enough, you might not see anything." "Молодец, возьми это. Но будешь долго любоваться формой - не увидишь истины." "AF92A8134E57292E1157E18750982A13" (fac0d9be) "Well done, my boy. Here are two more seeds to get you the rest of the way." "Молодец, мой друг. Возьми ещё 2 зёрнышка, на оставшийся путь." "8724325F4DA6D3C56BA3A5AC74B1916C" (5fa4e0e3) "Well done, my boy. Here are two more seeds to get you the rest of the way. Oh, and take this with you, if you don't mind. It's been cluttering up my pockets." "Молодец, мой друг. Возьми ещё 2 зёрнышка, на оставшийся путь. О, и вот, пусть будет у тебя, если не против. Мне только карман оттягивает." "AED558384F6134BA44B2C6B5993D39F2" (b0006ce3) "Well done... and look! One of my friends dug this up whilst chasing the moles." "Просто отлично, и глянь-ка, что откопал мой друг из кротовой норы." "D49370A542F05842331A16B3BF72D546" (3c7dd513) "Well good luck to ya'." "Лан, удачи те, что ль." "967C8CDF47C0BA62DF98F488A6F9CC4F" (f7dc983b) "Well hello there, Mr. Dragon. Hmm, you're pretty cute for a quadruped. I wish I could take you on a tour of our temple, but a bunch of lousy Earthshapers have encased it in stone." "Ну здравствуй, драконяша. Хммм, а ты ничего так для четвероногого. Я провела бы экскурсию по нашему храму, но кучка мерзких Землетрясов замуровала его в камень." "27A2947E4FA03047254922B34C547F40" (23ca90f3) "Well it's some consolation that you've collected so many Orbs. My high-tech portal here will take you to Cloud Temples." "По крайней мере, утешает то, что ты собрал так много сфер. Мой высокотехнологичный портал переместит тебя в Храм Облаков." "2406CD5644538338970B7AAB9616F17F" (688ebd7e) "Well mostly. I've still got some treasure to find." "Что ж, почти. Мне ещё нужно подобрать оставшиеся сокровища." "1B0AAECC4D131E0C762E0AA327510D74" (2d5d0451) "Well mostly. I've still got some treasure to pick up." "Ну в основном. Надо ещё подсобрать сокровищ." "2F32259E4160BA760E57B1BD00F74413" (06d407cf) "Well nobody said Ripto was brave... he's locked himself behind this door. The Professor thinks that only a very large collection of Orbs will open it." "Что ж, никто не говорил, что Рипто храбр. Заперся за этой дверью. Профессор думает, что только очень внушительное число сфер её распечатает." "BB68A0B44BB87340CEA3FEB3BCA4C703" (c83e17ff) "Well that did not do it. See, they've got themselves all worked up into a tizzy. You'll have to try again." "Нет, так не пойдёт. Гляди-ка, они там совсем всполошились! Придётся тебе попробовать ещё разок." "0FC896F5450CB32CC8A0E48D7FD292EB" (cdc6158f) "Well that's never happened before. I hope it's not a bad omen!" "Такого прежде не бывало! Дурного в том, надеюсь, нет." "29B73AEA4ACFB7A57F59AA8EDE817221" (e6599625) "Well, I can understand. Come back later when you're feeling adventurous." "Ясно-понятно. Приходи, как захочется адреналина." "5BD456E747595C529BEFA9BB4BB5ED21" (b90f08bd) "Well, I gotta get back home and do some damage control.{N}Come visit any time you like!" "Ну чё, пора мне домой, наводить там порядок.{N}Заходи, када хочешь!" "B2F0891E427BCE9B6205D08BBB64B671" (8628e717) "Well, I guess we'll have to find the rest of the Eggs by ourselves." "Похоже, нам самим придётся искать остальные яйца." "AC8E44EA45577F0443AFEF82FDB4A0AE" (98449d65) "Well, I hate t' ask yer help again, but dere be even more subs that durn come outta nowheres. If you could blast 'em, I could use dis acid lake as muh swimmin' hole again." "Ух, не хощу ыщёжды тя напрыгать, но будта прям из ниоткудыва тута появилося ещо больше субмарёх. Ежли смогёшь йих ушарахать, я и дальше буду дыржать енто озерко за свой самыличный бассейничек." "9DE293354B3B9BEF74FF899C66D46771" (9ad0fe16) "Well, I hope the moles calm down soon. I've created a fantastic new trick I want to show them!" "Надеюсь, кроты скоро успокоятся. Я изобрёл бесподобный фокус, и хочу им его показать!" "81A54E544F45AF69DAC383BED05D1AB8" (62d45faf) "Well, I suppose I could show you my new trick. As long as you promise not to tell the Great Zamboni, he steals all my best work! Alakazam!" "Ладно, думаю, я мог бы показать тебе новый трюк. Только не говори Великому Замбони, а то он присваивает себе мои лучшие работы... АЛАКАЗАМ!" "2289978740DDC32C4839EC800E55EF8C" (9200b337) "Well, I'll be durned! You've got some mean sub-drivin' skills. Why don't you 'ave dis here Egg as a re-ward." "У, ну я тащуся! Ты прям так зашибенно могёшь упрывлять ентой штукой. Чё б тябе не взять яицо, ну тип награда такая." "7860498C46A1AF73AEE397B9520DA934" (2deaf921) "Well, I'll just try to hold 'em off until some more help arrives." "Н-ну, тада я как-нить сам пока отстреляюсь, пока подмога не подоспеет." "1322FDEB4DF836923717C4B6C09F896D" (9d0bd8e0) "Well, I'm off to clean up the mess those Rhynocs left behind." "Пойду-ка разгребу тот бардак, что устроили носороги." "E0D7CF464A2DD12D2A4DE4905E6CC5BA" (dfe3e4d7) "Well, Spyro, it's good to see you! This gate I'm guarding happens to be the secret entrance to an Egg thief hideout. Of course, I can't let you enter with a clean conscience... at least not without paying a small fee. " "Приятно видеть тебя, Спайро! Так уж вышло, что ворота, которые я охраняю - секретный вход в укрытие похитителей яиц... И я конечно же не могу впустить тебя туда по доброте душевной... Ну, если только ты мне заплатишь. " "B15E0A834FD5A9FDDB8F638EA2A1BA43" (5840b541) "Well, Spyro, today is your lucky day! The wizards and I have worked out a little deal. If you simply pay a small toll, they'll be happy to raise these steps and let you pass." "Спайро, сегодня твой счастливый день! Я тут состряпал один договорчик с волшебниками. Если ты осилишь небольшую пошлину, они с радостью поднимут ступени и позволят тебе пройти." "E1A7FDC9444D263B17F07F8C969D4959" (5a958f75) "Well, at least you tried. Come back later if you want another chance." "Попытка - не пытка! Решишься на ещё одну - так возвращайся." "387E4A9A44F1B6EC9D514787AF26E607" (1868683b) "Well, come back whenevers y' like." "Ну тады ворощайся, када хош." "F504BCC741BADBFF8659709D24F203D3" (f2a5306b) "Well, come back whenevers y'like." "Лады, притопывай, ежыли передумашь." "D0193F0F434376E976ECD99AFA3E706C" (f92f14a4) "Well, good luck. It's got me stumped!" "Ладно, удачи. А то я в тупике!" "EC3847CA4AA5E73C8F85FA99C87958FC" (46de98df) "Well, gosh darn it Spyro. I came in here to check on my prisoner only to find out he'd somehow got away again. Then, when I came in to look around for clues, one o' them rowdy dinosaurs went and locked me in. Now they're out there causin' all sorts o' trouble and there's not a thing I can do about it." "Ёлы-палы, Спайро! Я пришёл проверить заключенного, и чё я вижу? Он снова удрал! Ну, я тада решил тута пошарить – мож будут какие улики иль чё, и глядь – кто-то из этой паршивой кодлы динозавров взял да и запер меня! Терь вот они творят чё хотят, грабят корованы, а я торчу тута и даж ничё поделать не могу." "745A2A414F5FA7C77664348C44CDAC85" (fbae5bd6) "Well, if it isn't my best customer. The elevator in the next room can take you to the volcano. You can have unlimited use of the elevator for a one-time fee of only a few Gems." "О, неужели мой лучший клиент. Лифт в соседней комнате отвезёт тебя к вулкану. Ты получишь к нему безлимитный доступ за единоразовую плату всего в пару драгоценных камешков." "5240A4DB4CDBA4673C088DA7CE1F379E" (ae85e644) "Well, if it's peace and quiet you want, you should stay clear of my home world for a bit.{N}I reckon I'll be blowing up Rhynocs for weeks. Cheerio!" "Что ж, раз ты жаждешь мира и спокойствия, держись пока подальше от моего дома.{N}Я собираюсь неделями подрывать там носорогов. Про-ощай!" "50A31EB240E489813BB03CA860E6D729" (16e492a5) "Well, it looks like it's just you and me. I'll keep a look out while you sort out the Rhynocs." "Ну, похоже, только ты и я. Я буду присматривать, пока ты не разберешься с носорогами." "B6A33FA94E9A64EB0F3C1E82EE3CAAF8" (1b3a9ef4) "Well, it's pretty dark in there. I understand. Come on back, anytime." "Да, там довольно темно. Ничего, как надумаешь - топай обратно ко мне." "C9F1B1644EED2E0F4355A19DC2EAF857" (da975ca8) "Well, it's your lucky day!{N}Check this out." "Это твой счастливый день!{N}Зацени-ка!" "C71DEAB9432BFCA0BCA7A1B3F14C6742" (e0442ffa) "Well, okay. C'mon Sparx, we've got a lot of vacation to catch up on!" "Эх, ладно. Полетели, Спаркс! Нам ещё отпуск навёрстывать!" "18F672444612B43225887BAF8D480EE2" (1e37ddb4) "Well, the flying pigs are raring to go... let's get started. You'll have to fly through all of the green checkpoint rings in order. Use the red dots to help guide your way!" "Свиньи уже наготове, так что давай начнём. Пролети через ВСЕ зеленые кольца, а то тебя дисквалифицируют. Красные точки покажут, куда лететь." "072C2B44475430814F1BC4B2D2F160AA" (2bf4d59f) "Well, the rumors of our extinction were slightly exaggerated.{N}We just wanted a little peace and quiet." "Похоже слухи о нашем исчезновении слегка преувеличены.{N}Нам всего лишь был нужен мир поспокойнее." "DA84662943B04E7A0C26A59ACC4BBE99" (14391093) "Well, there are 14 Talismans in Avalar, and they are all magical.{N}If you can collect enough of them, they can be used to defeat Ripto." "В Аваларе четырнадцать талисманов, и все они волшебные!{N}Если найдёшь их достаточно, они помогут одолеть Рипто." "27D930014C2A196DBB305494C6904F74" (ee28c1a0) "Well, there's no shame in losing to the master! At least, not MUCH shame... heh heh. Wanna try again?" "Ну ничего, своему учителю проиграть не стыдно.. ну, вернее, не очень стыдно... Ещё раз?" "93E5F6E44638E582476F82931F1929C1" (4213feff) "Well, well, I bet a rich dragon like you wouldn't mind cashing in a few Gems to learn how to {@1}climb{@0}! I'd be willing to teach you for, say, I don't know... a small fee." "Ну-ну, держу пари, столь обеспеченный дракон не поскупится раскошелиться на урок {@1}скалолазания{@0}! Я с радостью научу тебя за... ну, скажем... скромное вознаграждение." "47DEF230441FEA8F3546CFA96D90D23F" (d6655a53) "Well, well, Spyro... look what I have here. It's a life-size space monkey action figure, complete with a fully operational laser! I'd love to let him out so you can play with him, but the Sorceress seems to think he's a menace." "О, Спайро, гляди, что у меня есть! Модель космической обезьяны в натуральную величину, двигается как живая, и даже с настоящим стреляющим бластером! Хочешь, дам поиграться. Только Колдунье не показывай, а то отберёт. " "BE5190784B818471ED99618BA5D2306E" (189620ec) "Well, well, that was a fierce battle indeed! Please accept this prize for winning the first round." "Вай мэ, какой же ожесточенной была схватка... Прошу, прими этот приз за победу в первом раунде..." "4F606594409ECE5ECBC53985936EADCF" (995dd113) "Well, well. I see you're back for more. Are you ready?" "Опа, я смотрю, уже соскучился. Ну как, готов?" "362C6E89421D67278D32B4A2AF6988A3" (d498c2f0) "Well, well. Look at you... showing up here to raid the tomb after I've done all the hard work. I've spent all day pressing switches and shoving boxes around, and you just waltz in here expecting to claim the treasure! Well, you might as well have it. It's only a lousy Egg anyway." "Так-так, гляньте-ка на него... налетает на гробницу когда я уже проделала всю работу. Я тут целый день дёргала рычаги и тягала ящики, а ты просто заваливаешься сюда, чтобы прихапать себе все сокровища! Ну и забирай его себе, это оказалось всего-навсего паршивое яйцо." "A398CB254A7EA110FDF6F4B5F3E6C354" (b396ae66) "Well, well... good to see you Spyro! I used to remember how to lower this wall behind me, but I seem to have temporarily forgotten. If you had more money, it might jog my memory." "Ну и ну... рад тебя видеть, Спайро! Когда-то я знал, как убрать эту стену позади меня, но вот беда, забыл. Вот будь у тебя побольше деньжат - глядишь, и память моя оживёт." "878D015E4E8E0F66972F48AB083BE837" (29caf482) "Well, well... if it isn't my favorite dragon! The Sorceress has put me in charge of guarding these bellows. However, I might look the other way if I was distracted ...counting Gems. " "Так-так, неужели это мой любимый дракон! Колдунья поручила мне не сводить глаз с этих мехов. Но, знаешь... ничто не отвлекает сильнее пересчёта самоцветов. " "91765A404E659C4357E60EACCDF203B6" (c4c0bc30) "Well, well... someone forgot to invite me to the party!{N}*Sniffing*{N}Were you trying to keep something from me?" "Так-так-так... вечеринка, а меня не пригласили!{N}*Принюхивается*{N}Вы что-то от меня скрываете?" "6F04150A4BBF1DA4E379198490F3D5AC" (a7ea4f1a) "Well, whenever you're ready, come and talk to me." "Ну что ж, как будешь готов - сообщи." "5E2868664731138A6AF708A192BF2B3F" (ad4e1d61) "Were those monkeys or apes?" "Так то обезьяны или мартышки?" "B00244D941D953D88049C6AD8D86D965" (206ee5fd) "Wha? Huh? Oh! Thank you for releasing me, Spyro." "Что? Фух? Ох! Спасибо тебе за освобождение, Спайро." "BED7360441F4A90567FE9C91EF593452" (143afd30) "Wha? Oh, um, I must have dozed off there. Golly, looks like I let the fountain switch off. Here, take this orb and, um... don't mention my little nap to Hydrar, okay?" "А? Ухх, кажется, я задремал. О боги, я похоже ненароком отключил фонтан. Прими этот шар и эх, прошу, не извещай Гидрара, что я вкусил немного сна!" "886C44FE4E47B4BA7A89FC890885DE30" (8ce8e3ac) "Whaddya say, do you want to take on Bluto? " "Ну чё как, хочешь всыпать Блуто? " "17972B3D4AC1641232A4F7AA28057FBF" (cf5b8e71) "What a wuss!" "Ну и трус!" "462163D7465CA46F42523AB5D17656DC" (10f69240) "What about Gnasty Gnorc?" "Что с Гнасти Гнорком?" "784E66C4489DE2AC7F8FCAAC98E9D886" (95d16a56) "What about Gnasty Gnorc? I'm going after him!" "Что насчёт Гнасти Гнорка? Я ищу его!" "8CBB98AE43D6863D282158A5ECFABF50" (f5f0de3e) "What about this Gnasty Gnorc character?{N}Now, I understand he's found a magic spell to turn Gems into warriors for his cause." "Что вы можете сказать о неком Г-Насти Г-Норке?{N}Как я понимаю, он нашёл заклятье, чтобы превращать самоцветы в воинов для своих целей." "B53B6CFC4FE511D88EF30490F396DBEE" (9868193e) "What am I?*A shadow*Time*A giant lizard*Footsteps" "Что я такое?*Тень*Время*Огромный ящер*Следы" "6D0187094F9F4DAD67C78BB89BB98AC5" (97e36a3a) "What are you talking to me for? Go get that wizard!" "Зачем ты со мной разговариваешь? Иди за волшебником!" "626A2541476F868359D40EB81A1DCD52" (7a99b5ea) "7E5B8CFC4E522FDAB75A68A10787C51E" (7a99b5ea) "F8FBD30C4FC553BBB58186A9A22F06C3" (7a99b5ea) "What are your orders, sir?" "Какие будут приказы, сэр?" "6B0CD27846EADC938B7F4D89270B6884" (238f3985) "What did you have to come back for? Now he's going to do his whole routine again! Well, here we go..." "Ну и чего ж ты вернулся? Он ведь заново зарядит своё представление! Вот, началось..." "D18DF6E84CF134A59D748F8A3093BC0D" (936b9362) "What did you think I was going to do with all those dragons, open a zoo?" "А ты думала, что мне делать со всеми этими драконами? Устроить зоопарк?" "5B28BCE84DFB93FE1E3CDBBF7D8198ED" (cbb74f79) "What happened to Gnasty Gnorc?" "Что с Гнасти Гнорком?" "3F6013C24C4F904642592696E3AE36A2" (cdcf6d64) "What if you tried melting the snowman using the laser? I'd do it myself but, you know, the flippers." "Может, ты попробуешь растопить снеговика лазером? Я бы и сам хотел, но куда мне с моими ластами." "A0FB6E0943CF5C93686807A2E7648EB4" (4044f0ed) "What light from yonder window breaks? That window up there, dummy. The Professor said he was working on a way to help me get back with Juliet, but I haven't seen him in a long time." "Но что за блеск я вижу на балконе? Вон наверху свет брезжит, не тупи. Профессор говорил, что разрабатывает план, чтобы вернуть мою Джульетту, только я уже давно его не видел." "CA72EB7845B955C5881592B5315769CF" (c46a1404) "What the devil?" "Какого черта?" "BC63F9514A2A52B3FB000BA61456679F" (2ad6b972) "What was that? Did you see a Rhynoc? I thought I saw a rhynoc! Ooh, take it from me Spyro... never spend a week in a cage. Uh, huh, next thing you know your whole island will be knee deep in Rhynocs. Well, gotta go! Mr. Laser Blaster and I have a whole lotta work to do." "Гляди! Видал носорога? Кажется, там был носорог! У-у, совет тебе, Спайро: не просиживай в клетке неделями. Бац - и остров кишит носорогами. Так, уже бегу, с Мистером Лазер-Бластером у нас ещё полно работы!" "4BE8C6494F33FDE967A7ADABF370FB73" (da4869d8) "What will you do next?" "Чем займёшься теперь?" "96EE6AB84973CB0979443DA9D2AD7DA3" (2c123d67) "What!? All this time you've only wanted them for their wings?" "Что?! Всё это время они вам требовались ради одних крыльев?" "6A45D49948F76CF6D58D9882C3DA77F0" (030d2e79) "What's a minion?" "Что значит миньон?" "9E41235643438B4BCCB1ED804EA0F024" (3c90a036) "What's the meaning of this!" "Что все это значит?" "F64F382C42158B43E27B6DB79A371E2C" (389a6c1d) "What, is it special? I just stuck it in the Guidebook you gave me." "А что, он ценный? Я его просто в Путеводитель сунул." "049FC208491BE6EEC3338CA7775E0D84" (938ce6af) "929A1E874F91C1DCDA213883C801170D" (938ce6af) "What, you're not afraid of a few robotic sharks, are you? Or is it the Rhynocs with ultra-explosive JX-5 tracking ammo that have you worried?" "Ты чё, струсил перед парочкой заводных акул? Или тебя зашугали носороги своими мегавзрывными торпедами Ф-48?" "BEC04AA145F57A664FB3509D1287EE96" (1f735842) "FA872B644BD50455E1CCB4A2721F5FD0" (1f735842) "What?" "Чего?" "CB66B6DF4D6F99328CF7CBB95F4610AF" (9f663dfc) "What? Gulp, get me out of here!" "Что?! Глот, унеси меня отсюда!" "629A65F94A1B665C5FC7B4B443966CE7" (2dadb351) "What? Marco sent you here? I've got a restraining order against him!" "Что! Тебя прислал Марко? Вообще-то, он здесь - персона нон грата." "0D01E78B4C4E2DB51E8C259E9B0111D9" (312935e0) "What? No? What else are you going to do with all those Gems? Buy flying lessons? Heh heh... that was a good one." "Что? НЕТ? И что же ты будешь делать с этими самоцветами? Заплатишь за уроки полётов? Хе-хе, неплохо сказано." "5C29B619454AAB0F90109ABD68584C5A" (590ff838) "What? What happened to all your money? Now don't go blaming me, I've given you nothing but bargains! I'll let you cross the bridge when you have more Gems." "Что? Куда девались все твои сокровища? И не вали всё на меня, ты получаешь только выгоду! Я обустрою переправу, когда поднакопишь самоцветов." "5329D88B4E4C1AA846E4748E07D56131" (a668453b) "What? You again!?" "Что?! Опять ты?!" "A3D3DE9341ADEBE95FA218A6720C0BDF" (6bc02c5d) "What? You don't want to pay? What are you saving your money for, another sequel?" "Как? Ты не хочешь платить?! Да ради чего ты деньги копишь? На четвёртую часть?" "C59E44734BCACE416D4F54BBA1D1DE19" (8016c05c) "What? You managed to get here without following me? You must be a member of my secret club after all! Here, take this secret decoder. It will allow us to send secret messages!" "Что? Ты смог проникнуть сюда, не следя за мной? Так видно, ты один из членов тайного сообщества! Возьми секретный дешифратор. Он позволит нам обмениваться тайными посланиями!" "DB9599E04EC738887C20969D9215285B" (b4e1c7ae) "What? You're kidding! We gotta hurry, he's getting away!" "Чё? Ты шутишь! Надо спешить, он же сматывается!" "C3AF9984447E9462E0BFECB9EB8FAF0A" (320181a0) "When I get my flippers on that rotten bear..." "Вот как доберусь до этого паршивого медведя своими ластами..." "D027606C48EBFF23FD29B0AEDC8BFAF4" (83d9ae97) "When I heard the Sorceress was planning to ambush you, I got here as fast as I could. No worries, though. This wussy green toad will be no match for the two of us!" "Как только я услыхала, что Колдунья устроила тебе засаду, я со всех ног примчалась сюда. Но не боись. Эта задохлая зелёная жабень не устоит против нас с тобой!" "FD2CA26549F6366C4E7E7B98D28BE7FE" (c7cc06c0) "When I saw that giant stingray I thought you were a goner, Sparx, but you sure showed him! And now the magic from the Egg has made you even stronger, allowing you to take one more hit for Spyro." "Когда я увидела этого громадого ската, я уж было решила, что тебе конец, Спаркс, но ты ему показал. Магия драконьего яйца сделала тебя ещё сильнее, и теперь ты можешь защищать Спайро от четырёх ударов." "28BDA02E447F778EB4DCAC8AD88C5495" (1098f340) "When you find a head, land on top of it to pick it up. Then fly it over to an idol body to put them back together." "Когда ты найдешь голову, приземлись на нее, чтобы поднять ее. Затем лети обратно к идолу, чтобы собрать установить на него голову." "73BC214242574EDD7758F297FD4138FD" (e0aac642) "When you free a dragon or step on one of their platforms, you're saving your progress.{N}That could be useful if you run into trouble. Not that you ever run into trouble, Spyro." "Когда освобождаешь дракона или наступаешь на его платформу, ты сохраняешь достижения.{N}Это будет полезно, если вдруг попадёшь в беду... Не попадёшь ведь, Спайро?" "913F258848592A88C9B06884B1869783" (9013c30e) "When you see arrows like these, you can charge along with them to begin a supercharge!" "Видишь стрелки на земле? Беги по ним используя таран – и разгонишься." "E43CD19E40C059736846EFBE83454AE5" (c3d38b14) "When you see ladders or walls that look climbable, either walk towards them while pressing forward on the {L}, or just jump onto them and you'll grab them with your claws." "Когда встретишь лестницу или стену, на которую можно вскарабкаться, просто иди вперёд используя {L} или прыгай прямо на неё - и ты уцепишься когтями." "2050CE1C45A1C1712A600CB2A5E3F49C" (503adb01) "When you see ladders or walls that look climbable, just jump onto them and you'll grab them with your claws." "Когда встретишь лестницу или стену, на которую можно вскарабкаться - просто запрыгни на неё, и ты уцепишься когтями." "DDC31E7641228A314C33BAAC96E7C795" (f7fc0179) "When you've picked up a rock, try using the {FU} button to aim." "Как подберёшь камень - целься кнопкой {FU}." "B655FF2649D5E618947B2B80B9C724FC" (11ac4286) "When you've picked up a tiki head, fly over to any tiki body and use the {FL} button to drop the head." "Когда ты голову возьмёшь, то к телу подлетай. И на него спусти её, поможет в том нажатие кнопки {FL}." "A0368B1045662A521682DA870A2EF1A0" (e0fababb) "Whenever you get low on health, just toast a chicken or two, and you'll soon be shipshape." "Всякий раз, когда у тебя мало здоровья, просто поджарь курицу или две, и ты скоро будешь в порядке." "39A77EC247D2A9861B3BE1BC41E1E9E1" (0d219962) "Where are the Eggs?" "Где же яйца?" "7FB534E54283B77AB879518E4A094248" (1daa0789) "Where are we?" "Где это мы?" "BDBC59C5457D9128C9F4FC82FA0FDF8B" (897de799) "Where are you getting all this money, Spyro? Heh heh, it's not just lying around on the ground, is it? Err... is it? Ahh, what do I care, it's mine now!" "Где ты берёшь все эти деньги, Спайро? Хе-хе... Ну не на земле же они валяются, правда?.. Э-э... правда же? Ой, да какая разница, они ведь теперь мои!" "E43B250B4FFBD03143A93BA7D0CCB4BE" (ab421d52) "Where do these flying sheep saucers keep coming from? I just saw another one grab an Egg and fly off! This one's super fast, but his saucer is damaged and it's leaving smoke rings. I think I can keep up with him as long as I can make it through those rings..." "Откуда только берутся эти космические барашки? Только что я видел, как один из них слинял с яйцом! Он ну очень уж быстрый, но его тарелка повреждена и оставляет кольца дыма... Думаю, я поспею за ним, если буду лететь через эти кольца..." "2541AA974A78EA754A0BE595B0705476" (cbe93aba) "Where have you been, James? We were supposed to meet in the temple an hour ago! And don't give me that old 'matters of national security' line again! I guess it doesn't matter, though... the whole temple is full of nasty cat witches, anyway. We'll just have to call off our date! That is, unless you want to battle the witches..." "Где же ты был, Джеймс? Мы хотели встретиться ещё час назад! И не надо старых отговорок типа: вопросы национальной безопасности. Ладно, уже не важно... Все равно храм заполонили мерзкие ведьмы-кошки. Нам придётся отложить свидание... если ты не дашь им бой..." "08F93E124E1BD80FD1963CBB8F3F9F37" (1aa3534a) "8EE7381D4DC7EBEB60B5DCBBE4CB69F6" (1aa3534a) "Where to, Spyro?" "Куда, Спайро?" "B2634E3B488A3ABE0835D7BFBE89813C" (163bd24b) "Where's Gnasty Gnorc? I'll torch him!" "Где Гнасти Гнорк? Я испепелю его!" "873F9D434F9C9D8A2C5B6C8941BD147D" (007aac5a) "Whew, that was fun! I tell you Spyro, kicking Rhynoc butt just never gets old!" "Ух и весело же было! Набивать носорожьи морды никогда не надоест!" "3A0F3B2449E23BFF161101ACF5165B99" (886a5788) "955492914F1E43E988B523A99EB93C52" (886a5788) "EE09C5324136A10ED28910A4D0066390" (886a5788) "F20A21924A36A1A8EA860CABEEB0B792" (886a5788) "Which challenge would you like to play?" "Какое испытание ты хочешь пройти?" "47DF208C44B336D677BDB48B4AF6E4F5" (15b8f7f6) "While I was gone, my friends borrowed the Rhynocs' submarine. Then they took it for a joy ride! And then they smashed it into a big pile of rocks. Oddly enough, the Rhynocs failed to see the humor in their actions and stuffed my friends in the jail cell behind you." "Пока меня не было, мои друзья стащили подлодку носорогов... ну, погоняли на ней... а потом врезались в здоровенный риф! Как ни странно, носороги не поняли юмора и запихнули бедолаг в клетку позади тебя." "69A6461446FCD2EEB1ED7A8786A29F17" (84597841) "E20C29DF4537FB7D32CCDF9BDAC08300" (84597841) "E4138AA64D5261E28E64908AE3ACF1C3" (84597841) "Whiskers the Gemcutter" "Ювелир Вискерс" "3F6E32EB4DD10314272C5099C6E948C5" (0c0cb14b) "Who needs a key when you know how to chant like this?" "Нужен ли ключ, когда умеешь петь такие мантры..." "97AD1C1246C7310CB64013B2EDA50B69" (f5e3bd1e) "Who was that jerk?" "Это ещё что за клоун?" "E00F1FB446755048C18C6584C0CDE9CF" (e1468a6c) "Whoa! A bunch of sheep in flying saucers just came out of nowhere and started blasting up the race course!" "Что зааа! Кучка овечек на летающих тарелках появилась прям из ниоткуда и стала всё тут разносить!" "7DB53BF6464510955A03BF8C0B94D548" (507050ee) "Whoa! Elora, where'd you come from?" "Ого! Элора, а ты здесь откуда?" "75EC653B422428A7114D25822EA59E65" (46224f95) "Whoa! Rough landing.{N}Hi! Which way's the... beach?" "Оу... немягкая посадка!{N}Привет! А где тут... пляж?" "0F4BD7144D222F52D3C5DDBA8109B2C7" (fac0a4e8) "Whoa, that was sweet! And look, there was another Egg in the lizard burrow." "Это отпад! Гляди-ка, а в норке у ящерицы было два яйца!" "6F0FE3A34E1755608582C6B161DAFB40" (f6ff32be) "Whoa, you must be a natural! Now let's see if you can pull off a half-pipe spin move. The blue ramps are half-pipes. You can do a spin move by jumping at the top of the blue ramp, then steering left or right in the air." "Ого, да ты прирождённый мастер! Ну-ка посмотрим, как ты освоишь прыжок с винтом. Это вот на таких синих трамплинах. Чтобы закрутить винт, прыгни на верхушке трамплина и управляй в воздухе влево или вправо." "AC14E28A4ACBAC17CB08D0B32BFC445C" (0be30a4e) "Whoa... I'm dizzy." "О-ох, мне дурно.." "560075794AE45F363EE51998EE2F1534" (5f06530c) "Why can't either... of... you..." "Почему ни один из вас..." "C71666E44068B30BF4B5D5B9AA608196" (9cb04865) "Why don't you ask around the other worlds to see if you can get me some help to build this rocket?" "Поискал бы ты в других мирах кого-нибудь, кто помог бы собрать ракету." "E7A201E34ECA717A39DBAE81EBD2CCE9" (5f7625de) "Why don't you glide there and find out?" "Почему бы не слетать и выяснить?" "32BAFF234A94208E84350AA4FFEB2641" (3ee80bef) "Why you brazenly avaricious, duplicitious, larcenous ursine!" "Да ну-у, бесстыжий, жадный, двуличный вороватый медвед! " "15EBD06149E122DF75E04CA623C30473" (fbc83f71) "Why, I remember..." "Как сейчас помню..." "5EAC6A6748635ECB0A06F2B1AB702DD1" (a5fa5303) "Why, if I had my club, you'd all be in for... a..." "Если бы у меня был свой клуб, вы бы все были в нём... за..." "4E71264C4115D25D1F3F2B86AF60CCC9" (531cae41) "A6FFE4E942C1F8144323FF950FFFD690" (531cae41) "E6F0D1B74ECDB5D4D5C9A08562F0237C" (531cae41) "Widgie the Icebuilder" "Ледодел Виджи" "1BCCD1BE463D5E9A48C435B2E33F9A16" (645ddd1e) "Will you escort me past those Earthshapers?" "Проводишь меня мимо Землетрясов?" "445E0EEE4C32D1B62C8D3C95CF7A6D4A" (122e607a) "Will you please help me perform my ice dance? These mean Rhynoc hockey players keep hogging the ice and all I want to do is dance." "Прошу, может быть ты выступишь вместе со мной? Эти противные носороги вечно тут хозяйничают, а мне так хочется потанцевать..." "FC6D981542850D5B3AB5C7BD81573A71" (452c4410) "Wish I could stay but my home world's been overrun by Rhynocs since I've been captured.{N}If you happen to see the Sorceress tell her I'll be giving her dancing lessons real soon,{N}know what I mean?" "Я б и остался, но в моём мире развелось немерено носорогов, с тех пор как меня поймали.{N}Вдруг встретишь Колдунью – передай, что скоро она у меня та-ак попляшет,{N} ты рубишь фишку-у-у?" "8515AFEF4EDE2762A106E09056B2B404" (41bad1c9) "With all the budget cuts, these elevators need serious work! See, this one here is stuck. I expect it will start working again if you just give it a good whack, though." "Все эти урезания бюджета, из-за них лифты нуждаются в ремонте, и серьёзном. Видишь, этот вот застрял. Но есть все шансы, что он заработает после хорошей встряски." "65AB6785418E97C0CCB4B79D88CFF1F7" (ec62d316) "With helpers from all five worlds we can work the whirligig." "Впятером мы бы запустили этот ветролёт." "79D978D4477F21E24192A6B747BD13FD" (e023da30) "Without the dragons, the magic in this world will wither away.{N}Without magic, I'll die... and so will your ever slim chance of becoming a sorceress!" "Без драконов угаснет магия нашего мира.{N}А без магии погибну я... а значит, и твой нич-тож-ный шанс стать КОЛ-ДУНЬ-ЕЙ!!" "0ADEBA3A42AAA3B2E1C0DF9C702BA9B9" (68e0dffc) "Woohoo! Check it out, the squad leader had abducted this Egg!" "Я-я-яху-у-у! Глянь-ка, главарь их шайки хотел присвоить это яйцо!" "4D6B76D8404AFBE6772A5AB3FA30B76E" (1608fc87) "Woohoo! I'm still the speed king of the world!" "Ууу-ху! Я всё ещё мировой король скорости!" "0387F0D74E0A4E389429D59A355FF534" (401f63b4) "Woohoo! Time to kick some Sorceress butt!" "Ууу-ху! Пора задать жару Колдунье!" "27442DD04D40EA0E92BECF811A244AFD" (629c8ff6) "Woohoo!{N}Haha!{N}Yeehee!{N}I'mmm free!" "Ууу-ху!{N}Ха-ха!{N}Э-хе-хе!{N}Я свобоооооден!" "772CC506438E1D8DD6A7D09ACE96548C" (591d744e) "Would love to visit, old chap, but I've got work to do back at the base. You can check in with me there.{N} -Sgt. James Byrd" "Рад бы повидаться, дружище, но у меня ещё работёнка на базе. До связи!{N} -Сержант Джеймс Бёрд" "26848F08497E7ADC66B4CDA7DFD68CFC" (65bd0508) "Would you care for a cup of my medicinal herbal tea?" "Как насчёт чашечки моего травяного чая?" "A112D12A4155A1EBCA1A0DBF8BCEB0E7" (39834996) "Would you like a chicken sandwich? They're very good." "Хочешь булочку с курятиной? Чудесная вкуснятина!" "EC77FE9B48FBBB78DB1E0BA496CD1D58" (70332920) "Would you like me to reset the puzzle?*Yes.*Nope." "Хочешь, я перезапущу головоломку?*Ага.*Неа." "BCF7C70B402269A6560CEB8D06B69C82" (1898612a) "Would you like me to restart the clock?*Yes.*No." "Хочешь, я перезапущу отсчёт?*Да.*Нет." "17E5106347FFF59B22AE9BB4FDDAD4E0" (bcece967) "Would you like me to restart the game?*Yes.*No." "Желаешь начать матч сначала?*Да.*Нет." "778F3B334FB681369DF2BDAA6993055D" (1de306e6) "Would you like me to take you to a world where you can find a new Talisman?" "Хочешь, я отведу тебя в мир, где найдёшь ещё один талисман?" "5FD4018542B20D173B47058647538101" (b9c2055a) "Would you like to go?" "Хочешь в путь?" "BCB5EE104B231DDE8F58208613AEE170" (90761303) "Would you like to play?*Okay!*Maybe later." "Вступишь в игру?*Без вопросов!*Не сейчас." "1C0CA0AB40D55EE7BE804FBB2E0D73FC" (c3be93fa) "Would you like to play?*Okay.*Maybe later." "Вступишь в игру?*Без вопросов!*Не сейчас." "3632D7C54DF59B8D92E9A0934E1BA1F0" (b4e7e84b) "Would you like to play?*Yes, please.*Not just yet." "Вступишь в игру?*Конечно!*Позже." "ADD429AB4E1E150498712C9082C5E021" (0e5e8e8c) "Would you like to see a magic trick? Watch carefully! As you can see, there's nothing up my left sleeve, and nothing up my right sleeve. But now, with a wave of my hands and the magic word... Alakazam!" "Хочешь, покажу фокус? Смотри внимательно: ничего в левом рукаве, ничего в правом, а теперь – взмах руки и волшебное слово... АЛАКАЗАМ!" "8E172C5243B13EAD2DD3249F389F9C71" (15abf132) "F133688F4B20193EE2D197BD6027835F" (15abf132) "Would you like to start over?*Yes, please.*Never mind." "Всё сначала?*Если можно.*Проехали." "F8E0B16341629F2C27DF3388F4D1EB59" (57bdcc27) "Would you like to try a game of one on one?" "Как насчёт командной игры?" "5592C4B0483D664FCA20BFBE96AF80D3" (27400060) "Would you like to try again?*Let's play.*Maybe later." "Предпримешь новую попытку?*Как иначе.*Хорош на сегодня." "0173D2CE4AFFB9AE436A05A521C9D730" (aa031e0a) "FB24A50E40AE5CB38F942EA93802FB1F" (aa031e0a) "Would you like to try again?*Yes, please.*No thanks." "Предпримешь новую попытку?*Да, конечно.*Нет уж." "63B11B2D4E532D0FAF834590C491EDF3" (6dcf7a07) "Would you like to try some of this bamboo? It tastes great!" "Не желаете ли отведать бамбука? Он удивительно вкусен." "9216A2914ECE792B93EDD0911600EA00" (14bf52e4) "Wouldja lookit that! Some fool hid a dag gum Egg in me treasure." "Ишь ты глянь! Какой-то дурила подсунул сюды енто някчомное яицо заместо мояво сокровищя." "773819E445FF761DF415D88E6FBEB10D" (70e147fd) "Wow! I can't believe I survived that blast! It's a good thing I kept this Egg nice and safe in my pocket." "Ого! Поверить не могу, я пережил взрыв! Как хорошо, что это яйцо лежит целёхонько у меня в кармане." "F95E2B184EFD3B93794C058A573CDF67" (ef100943) "Wow! I see you've been busy rescuing dragons, Spyro." "Ух ты! Вижу, ты спасал драконов не покладая лап, Спайро." "797416304400774C55CAC1A8A859A54A" (fb508f40) "Wow! Thanks. Sparx, can you grab 'em?" "Вау, спасибо! Спаркс, заберёшь?" "86CB47224E848FBC95107AA9349A3950" (3ef9f1a7) "Wow, I never thought I'd be rescued! Especially by such a little dragon.{N}Uh, what I mean is... I always believed in you Spyro!" "Надо же! Я и не думал, что буду спасён. Тем более, таким маленьким драконом.{N}Ох... Я хотел сказать, я всегда верил в тебя, Спайро!" "DAD7EC164057B45C565E03BCC132AA0C" (ddae2085) "Wow, Spyro, you did it! I mean... I knew you could do it. Now meet me at the pond for the next challenge." "Ух ты, тебе удалось!.. В смысле, я знал, что ты справишься! Следующее задание - у пруда. Ты иди, я догоню." "BE0C21DA48FF989E251D2EA626F91021" (9d689d75) "Wow, this is great! Aren't you gonna join me?" "Ух ты, прикольно! Давай тоже со мной?" "5BC8D4EC41A981E56DC0AA8E767B2440" (5cbcd4d0) "Wow, you just beat the Harbor Speedway time trial! Only a handful of racers in the world have ever done that! I can't wait to tell the other dragons back home." "Ого, да ты выиграл в здешнем соревновании на время! За всю историю, это удавалось разве что горстке гонщиков! Поскорей бы рассказать об этом всем нашим дома..." "EDFCEF45459F720296321FBEA5423979" (672dffb3) "Wow, you learn really fast! Then again, you are being trained by a master boarder. Speaking of which, I was just practicing a nearly impossible new move that I call the 'Gnasty Gnorc.' I had just about pulled it off when I suddenly ran smack into this Dragon Egg and wiped out! Okay, I made that up, but you can still have this Egg." "Ого, ну ты схватываешь всё прям на лету! Хотя да, ты же учишься у настоящего мастера... Кстати обо мне, я тут практиковал новый, почти нереальный трюк под названием «Гнасти Гнорк». У меня почти получилось, как вдруг я врезался в драконье яйцо и улетел вверх тормашками! Ну ладно, это я, конечно, маленько придумал, но яичко ты можешь оставить себе." "1CDF680C46B65247AAD5B38FBC855B18" (52b0d00c) "Wow, you really are a great shot! Take this, it's my last token." "А ты и впрямь стрелок что надо. На жетон, последний забираешь." "7407185149886AB9B6A44E8873305D2F" (b7cd8fc9) "Wow, you won first prize!" "Вау, ты выйграл первый приз!" "926C55E14F3BFC5550C3FBB2BB1CE4C3" (95f21c51) "Wow, you're a natural. You've conquered the coaster! Here's my last token." "Даёшь, да ты талант... ты покорил горки! Держи мой последний жетон." "05E5E6094A0ECC85DD77A98F18FF63D3" (468ba70e) "Wow. What an explosion! It sure is a good thing I had my helmet on. Oh yeah, the Colonel wanted me to give this Talisman to you if you got through the Breezebuilder defenses. Good job, soldier!" "Ого! Вот это взрыв! Свезло, что я был в каске. О, Полковник приказал вручить талисман в случае прорыва Бризовской обороны. Молодец, солдат!" "105688404D8DE9AF3162F9AD32AD6EE3" (b3be5590) "Wow. You're a pretty good athlete. If I hadn't lost my running shoes, I'd take you on for real. For now here's an orb for your collection." "Ты смотри! Да из тебя спортсмен что надо. Не посей я свои кеды, мы бы с тобой погонялись кто круче. А пока, на тебе сферу в коллекцию!" "0A7064AB4C39D99FE5305994709B235E" (db1c4058) "Wow... that's the first time Bluto has ever lost! You dragons must have a ton of talent! I hope this Egg was worth all the trouble." "Ого! Впервые в жизни Блуто проиграл! А ты весьма способный для... настолько пурпурного. Надеюсь, яйцо хоть стоило того." "1177A89E4E0536A3252A39B00D6F5A39" (bafcf1b7) "Wow... that's the first time Bluto has ever lost! You've got a lot of talent for someone so purple! I hope this Egg was worth all the trouble." "Ого! Впервые в жизни Блуто проиграл! А ты весьма способный для... настолько пурпурного. Надеюсь, яйцо хоть стоило того." "1FC242E64BFD3897CC8FEABDE4F212E8" (a8cae3e2) "Wuh-oh, this is gonna get real ugly!" "Ух-ох, это будет очень некрасиво!" "7B16CE26464097416CB087AC7A6DFB8A" (9925dfa3) "Y'know I still have to find the rest of the Dragon Eggs.{N}Plus, Hunter seems to have disappeared again, so I should go make sure he's not in more trouble.{N}You haven't seen him, have you?" "Ну вообще, нужно ведь найти оставшиеся яйца.{N}Да и Хантер, кажется, снова пропал, и пора бы узнать, не влип ли он в ещё какую передрягу.{N}Ты его не видал, случаем?" "D41105F64444A74E4ABABCBA6CD5186C" (4e02c6a1) "Y'know, I think you just might be the dragon to defeat Gnasty Gnorc!" "Я думаю, именно ты – дракон, который свергнет Гнасти Гнорка!" "C3E342E24B476C3222378E9C9668C145" (0a1e5ce3) "Ya kin ride the sub just for fun, if ya like." "Мож покататься прост забавы ради, ежыли хошь." "258DF3F345FDA08B144646993BD31527" (14eca652) "Yay! You've saved my crop of Gems from the lizards! Here, take this orb. Some girl with wings dropped it here yesterday." "Ура! Ты спас от ящериц мой урожай самоцветов! Возьми эту сферу. Какая-то крылатая девушка её вчера здесь уронила." "B71E8C4D4443CECB3D4A5AA01DF0AF66" (1b3c3e7c) "Yay, my portal is working! I'll see you at the beach!" "Уря, мой портал работает! Увидимся на пляже!" "6747AEC14CD8099972CACCA21C695E2C" (c08d54ca) "Yeah! And the weird thing is, after they left all the magic in the world just sort of went with 'em.{N}I mean they say this world use to have magic coming out the wazoo!{N}Flying ships, singing forests, wishing stones... you name it!{N}But when the dragons left, it all just dried up." "Ага. И чё странно, с их уходом вся магия в мире вроде как тоже пропала{N}А говорят, раньше этой магии было ну вааще завались!{N}Летающие овцы, поющие леса, звезды желаний, да всякое!{N}Но как драконы ушли, так и всё это испарилось." "0A8B10924C004D1FB226CBAD8CA9D7C4" (3e328b91) "Yeah! Name's Spyro." "Ага. Зовут Спайро." "FBA372064CAB432E2183A5B06BCD3C8E" (19f2d993) "Yeah! They gave me a souvenir too. They called it a talisman." "Ага, мне даже сувенирчик подарили! Сказали, талисман." "C731272E4A9351D452B0B9BDFC910D34" (e47b99da) "Yeah, I better.{N}They'll be missing me in the Dragon Worlds, and I've still got a vacation to take!{N}I need it more than ever now." "Да, надо бы.{N}В Мире Драконов меня уже точно хватились, а я и отдыхать ещё не начал!{N}Уж теперь это в самую тему." "E49E1F74457EFDC3467591BF307BDE41" (9b534760) "Yeah, c'mon... let's go!" "Да, давай... пойдем!" "E7958F754106C364CFCA2C953C730166" (7b645d7a) "Yeah, how about 22475?{N}Hehe, that's my birthday." "Может... 2-2-4-7-5?{N}Хе-хе, мой день рождения." "3A54E9FC4453251BC628A78CA78602EE" (a1935075) "Yeah, let's wait for my tongue to thaw first." "Ага, сперва пусть язык разморозится." "237828C44B6F9F25DA9F9DAEF9E3EC7B" (24413c64) "Yeah, maybe you'd better practice a bit first. Just come back here when you're up for a challenge!" "Да, может тогда сперва потренируешься? А как созреешь для настоящего испытания - приходи." "63FE6F864E8FCC9B4F70E4887F37E14E" (46e7b3dc) "Yeah, they're starting to fade out too, one by one." "Ну да. Они просто стали затухать, друг за дружкой." "B95C394844A372DD3E44699D10D7AF18" (9291ec29) "Yeah, well... you could have found an easier spot to get stuck!" "Ну да, а ты лучше места застрять не придумал!" "EE0B57F24DC63D3BE5F4679D37565E2C" (6353ccdf) "Yeah, when sheep go hi-tech, you gotta watch out!" "Да уж, стоит остерегаться продвинутых на всю голову овец." "2730829E485EF503813A32AB31935DA7" (f1091e41) "Yeah... but she was aiming at you!" "Ага, но целилась-то в тебя!" "92DE71534A821EF321BEFB9DA52658DC" (bff58c17) "Yeah... by a thousand years!" "Ага... На тысячу лет!!" "31C4940A4E7281ACC8A57E97DA049871" (8e2b574f) "Yeah... sure." "Ага... конечно." "C7E42FD14C630253A77FF5A6C94ABC18" (8874bfe3) "Yes! After all it was I who let you out..." "Да... кхе-кхем... и всё-таки это именно моя заслуга..." "7420F25544CF2B9984E55190EEEAB678" (69476b8d) "Yes! That was close! The Egg popped out just before the saucer crash landed!" "Да! Пронесло! Яйцо вылетело прямо перед тем, как звездолёт расшибся!" "DED701D24BAE6F96D7A363855D8AC29D" (4bce2793) "Yes! You schooled 'em like a bunch of dizzy, one-toed sand gnorcs! Oh yeah, I guess we won this Egg too." "Иии-да! Ты сделал их, как упоротых пропесоченных однорогих гнорков!.. Ах да, кажись, мы ещё и яйцо отхватили." "6418B33E434B95D1F6689B95A4A7573F" (1ab3de77) "Yes! You schooled 'em like a bunch of frost-bitten, flat-footed, molasses-eating, lead-pants-wearing, cross-eyed glacier-trolls riding slabs of plywood with sandpaper on the bottom! And we won some shiny stuff, too." "Да!! Красавчик, как ты всех уделал! Ты проучил их как кучку отмороженных, плоскостопых, разжиревших, голозадых, косоглазых, тормознутых троллей на кусках фанеры с наждачкой!!! Да и мы кой-чего урвали." "BDC40E1745809399D8F85184FDB517CB" (86aa1301) "Yes, this was their original home.{N}But a long, long time ago the Sorceress banished them to the other side of the world.{N}She didn't realize the dragons were the source of all our magic!" "Да. Тут было их первое пристанище.{N}Но давно, очень давно, Колдунья выгнала их на другую сторону мира!{N}Она не понимала, что драконы были источником всей нашей магии!" "834D2DAB4FD1591E300F189781E42338" (29195fcb) "Yes, yes! It will smash them and crush them and grind them and tear them!{N} Ohhoho, yes! Smear them and smoosh them and crack them and crease them!" "Да! ДА! Он их раздавит, распорет, порвёт и раскрошит!{N}О-хо-хо, ДА! Скрутит, размажет, разрежет, разрушит!" "A13BBC4D4FFC1D55EE4287B993C2D0CF" (f3890557) "Yes, yes, I think so!{N}We'll need a world that has an alignment much better suited to intercepting one of these creatures.{N}How about... Glimmer?" "Да... вполне вероятно!{N}Но нам понадобится мир, пригодный для настройки на драконью частоту.{N}Возможно... Глиммер?" "7C7C93494A5DB9EF9FE19984A3CD00F6" (5739de58) "Yippee! I'll light the fuse on the next bomb!" "И-и-ха! Я подожгу фитиль новой бомбы!" "7039B4564B898030042987A919B92B02" (6e536101) "Yippee! We won another Egg for defeating the time trial!" "Уиии! Глянь-ка, что мы получили за победу!" "B970E5774F8355BDD09393BA4A6FA9C6" (c0ef25c5) "Yo, Spyro! I just found one of those portal thingamajigs that leads to a different world, but you'll have to glide to get across to it. Press the {FD} button, then press {FD} again while you're in the air to glide! Just follow me..." "Йоу, Спайро! Я тут нашёл одну из этих штуковин - порталов, которые ведут в другие миры, но до него ещё нужно долететь. Нажми кнопку {FD}, а затем снова нажми {FD} пока ты в воздухе, чтобы планировать! Двигай за мной..." "8E1A30234936B3CE5BFD308499909806" (b24e6d20) "You be careful, roun' dese parts, li'l dragon! Dere be more ghosts in dis here shipyard den I kin shake my pick at! Durned shame, too, 'cause I was mighty close tuh findin' my treasure." "Поберегися тута, дракоша! Уж привядений на ентом кораблёвом кладбище как акул нерезанных! Ядрён батон, а ведь я был ужо ух как близко, почти што ухапал свои сокровищя." "0AB1BE7A4246AD4414E0459502636245" (097aa45a) "1D626A084DB49BFC28DF30A4ACB83A7F" (097aa45a) "You bet!" "Ещё бы!" "B226B7604BDDB690C9FCF287B4FAF7A3" (61d41795) "You bumbling, idiotic, worthless fool!{N}I ask you to carry out one simple task, and you fail me!{N}I should have known better than to rely on a child." "Ты, неумелая, никчёмная, полная дура! Я поручила тебе простейшее задание, а ты подвела меня! Не стоило мне рассчитывать на соплячку!" "13FC0ACF48D4A708E69CBEB04EE48320" (202b4119) "You can also move quickly by pressing the {FL} button, like Spyro! Use your charge to chase down this fast enemy." "Ты можешь мчаться так же быстро, как и Спайро. Для этого держи кнопку {FL}! Ускорься, чтобы догнать вон того шустрого врага." "E1420495446C8FC80CB32C93FACFEDE6" (344deecd) "You can get up really steep cliffs like this one with your double-jump. Press the {FD} button, then press it again EXACTLY when you hit the ground to do a double-jump. Once you've mastered it, you can go anywhere you want! " "С помощью двойного прыжка ты можешь взбираться на такие вот высоченные утесы. Нажми кнопку {FD} , а затем, сразу как приземлишься, нажми её снова. Если научишься, ты сможешь попасть куда захочешь! " "6D642673461D7094F83A2BA3E0E79588" (e17254f3) "D9391AD849D02F1085BEB4AF411F41DE" (e17254f3) "You can go for the course record now, if you want. Whenever you hop on a skateboard, a timer will start. Score as many points as you can until the timer expires or you wipe out. Good luck!" "Попробуй поставить новый рекорд, если хочешь. Когда встанешь на скейт, включится таймер. Набери как можно больше очков, прежде чем закончится время. Удачи!" "E09D740A42C8BC683EFF7FA0EA8782C2" (81e555e1) "You can have as many rocks as you like." "Бери камней сколько душе угодно." "56F7773446B1F6FB576C72ACCCCB9F5A" (a2abebdd) "You can help me out, but only after you've activated that {@1}superfly powerup{@0}. " "Твоя помощь пригодится, но сначала запусти {@1}усилитель полёта{@0}. " "3A36A1964137E0F60F5158AD464954E8" (5d90ef10) "You can hop on the cannon and try shooting the ice block if you want to, but I'm warning you, it's a lot harder than it looks!" "Ежели хочешь, можешь тоже пострелять по ледышкам, но скажу тебе одно: это очень утомительно!" "6BE1BFB4404BE12A4B761F8D1E42BC92" (852b5f2d) "You can hover to get more distance when gliding. Just press the {FD} button at the end of your glide." "Ты можешь взмахнуть крыльями, чтобы пролететь чуть дальше. Просто нажми кнопку {FD} в конце полёта." "68BBF99445039590B6F7B1A8581E3853" (897db22b) "You can hover to get more distance when gliding. Just press the {FU} button at the end of your glide." "Ты можешь взмахнуть крыльями, чтобы пролететь чуть дальше. Просто нажми кнопку {FU} в конце полёта." "EDF087984F77101FB12B77A7B7F9B989" (2fad4d02) "You can keep practicing if you want, but you have to be off the ice by six." "Можешь продолжать практиковаться, но к шести нужно освободить каток." "5D0E04EF4CE872B3327589BA6A343AA7" (98238579) "You can ride the manta ray around just for fun, if you like." "Не хочешь просто покататься на скате, по приколу?" "62B8F13F4EC3B9AF5CDCAF8365DF5AED" (f91bf652) "You can spit pretty far Spyro! See if you can spit all the way to the lizard!" "Первый бросок точно в цель. Посмотрим, доплюнешь ли до вон той ящерицы!" "721AA4C249E9222AEBFCCB9BA83B37AD" (701fd02a) "You can use the whirligig whenever you're ready." "Вы можете отправиться на ветролёте, когда изволите." "10BF0AFC4B55BBBD15F70580A0295345" (491d3b53) "You can {@1}pick up{@0} a rock in your mouth by just walking up to it. To {@1}spit{@0} it out, press the {FR} button." "{@1}Взять{@0} камень очень просто: подойти к нему. А {@1}плюй{@0} кнопкой {FR}." "89FB3E9B47A4241BBF2A4C9A182C6DC3" (dca5e606) "You can't afford to waste any time Spyro. If you leave the fire dragons alone their tails will grow back." "Не трать влемя, Спайло. Драконы же опять хвосты отрастят, пока ты бездельничаешь!" "D17D50CB454AEC9053BD6BBB602C77A2" (456fa981) "You can't keep me caged up in here forever!" "Ты не сможешь держать меня здесь взаперти вечно!" "33510FF64CBC6F73B48BFFAC9A4036B9" (697e0182) "You can't score many goals talking to me." "За разговорами много голов не забьёшь." "E223FDEB4E6B6F99A9EAD490B29B769D" (9da5f8c4) "You cleared them out! Let's see what kind of shape the machine room is in... I have a feeling the Rhynocs haven't been keeping it too clean." "Ты убрал их в два счёта! Что ж, взглянем, в каком состоянии аппаратная... Чувствую, носороги-то здесь вообще никогда не убирались." "FBF4FC2845907FE49EEFA4AA0AD00132" (71a6528a) "You did it! Now we can swim in peace. I heard that you are collecting Orbs... please take this one!" "Наконец в наших водах спокойно! Наслышан, ты собираешь сферы. Прошу, прими и мою!" "DF7CABF44324C426CF5777992EFB9397" (2d78a110) "You did it, James! I knew you weren't the leader of the Hummingbird Resistance Movement for nothing! Now we have the temple all to ourselves... but first, I have a present for you." "Ты одолел их, Джеймс! Я знала, что ты неспроста лидер Сопротивления Колибри! Теперь весь замок в нашем распоряжении. Но сперва у меня есть для тебя подарочек." "C6CEF0094C261BA5E927E59C7B1F43F8" (12804ccd) "You did it, Spyro! You found enough Dragon Eggs for me to unlock the portal. Once I've opened it, you can confront the Sorceress whenever you're ready. But be careful! She'll be expecting you..." "Ты справился, Спайро! Ты нашёл нужные нам яйца, и теперь я отворю эти двери. За ними ты сразишься с Колдуньей, как будешь готов... но будь осторожен, она тебя уже ждёт." "5E6D51E443FECC566B773F9C940628A9" (3b8bbf60) "You don't actually expect me to fight him, do you? You're the big tough dragon, right?" "Ты ведь не ждёшь, что сражаться с ним буду я? Кто из нас двоих большой сильный дракон?" "3B9996D440D09FA930C1BAA80BC93AC3" (bebe2964) "You don't want to free him? Ahh, what's the matter, little dragon? Are you just jealous that no one has ever made an action figure out of you?" "Ты что, не хочешь выпустить мартышку? Ах, в чём дело, дракоша? Неужто завидуешь, что никто не сделал такую же классную фигурку с тебя?" "66C410ED4250E6CE290732B9DCADABC2" (08567cac) "You found Farley! How can I ever thank you? I mean, I could give you this old Egg, but Farley's been chewing on it and it's kinda slimey. Oh well, it's the thought that counts, right?" "Эй, ты нашёл Фарли! Как же я тебя могу отблагодарить?.. Хотя, я мог бы тебе дать это старое яйцо, но Фарли его обслюнявил и теперь оно склизкое... ну да и ладно, какой-никакой, а подарок, правда ведь?" "3992035A49D8DA544E85E69191F05BBA" (85874142) "You found George! I'm so glad he's safe. I'll be sure to pay more attention to him from now on. All I have with me is this round shiny thing I caught while I was fishing. You can have it if you like." "Ты нашёл Джорджа! Я так рад, что он в безопасности. Теперь я с него глаз не спущу... если вновь не усну за удочкой. У меня с собой только блестящий шарик, что попался на крючок. Возьми, если хочешь." "149B9B2F4EED4DA3F2F76DA319591198" (874869e2) "You gave that Rhynoc such a drubbing he's retired from the sport for good." "Ты так разгромил этого носорога, что он решил насовсем завязать со спортом." "282737BD492F823CD0E29394DB0F81EC" (53d03185) "You got a problem with that, pussy cat?" "Тебе это против шерсти, Барсик?" "E04E16E64FCA9D95399FD2A64612D933" (2bfe6d9a) "You got it!" "Замётано!" "AA9C5F514F173E101C0A09A646D3CAEE" (7bd08495) "You gotta believe! Haha..." "Не теряй веру! Ха-ха..." "93B3593A41E7E5FBC3F91DB7E4A2E3B1" (ad0edb88) "You had better hurry up and find some cash, Spyro. Today's cat hockey match is about to start and I can't let you in without a ticket." "Лучше бы тебе побыстрее наскрести немного деньжат, Спайро. Ведь совсем скоро начнётся хоккейный матч, а без билета тебя туда никто не пустит." "4F1FEF904D093136282A83BD889077C1" (3b14f7c8) "You have chosen wisely, Spyro. I'll tell the wizards to raise the steps immediately. And, err... best of luck rescuing that princess, or whatever it is you're up to." "Мудрый выбор, Спайро. Я скажу магам немедленно поднять ступени... И, э-э, удачи со спасением принцессы, или кого ты там спасаешь..." "28E42C7C4AA04C31F743DB849C5D3059" (7def8cd3) "You have saved us all from a grisly fate. Please accept this orb as a small token of our thanks." "Ты спас всех нас от злого рока. Прими сферу, как скромный знак нашей благодарности." "D9CFB1154AF766698D3A77A3759FB361" (e558c455) "You have two minutes to score five goals in the red goal." "У тебя 2 минуты, чтобы забить 5 шайб в красные ворота." "68EED330474C52209415999C26B2AB4F" (84f0f7a0) "You just don't understand.{N}If we don't bring dragons back to this world soon, all our magic will be lost!" "Да ты не понимаешь.{N}Если сейчас не вернуть сюда драконов, вся наша магия исчезнет!" "7D15DBCA42AAEE322588EF90323A1A4F" (b0d0ffb0) "You know, come to think of it, the wizards only agreed to raise the steps. They never said they wouldn't lower them again. Heh heh... those guys are pretty clever, aren't they?" "Знаешь, маги пообещали всего лишь поднять ступени. Но не говорили, что не опустят их снова... хе-хе... те ещё пройдохи, а?" "29A168744287EED94CF5CA9B476B8AA3" (2d7f993d) "You know, rollercoasters aren't for everyone. Come on back again sometime!" "Горки - дело такое, не для всех. Приходи как-нибудь ещё!" "5E96CF344B14FDE97D8AD98866C953D8" (7093dcd5) "You know, turtles and dragons have a lot in common. If you were much slower, couldn't fly or breath fire, and had a shell on your back... you'd be a turtle!" "А ведь у черепах и у драконов много общего. Будь ты медлительнее, не умей летать или дышать огнём, и с панцирем на спине, ты был бы черепахой!" "B1E1DE6E4E7DCD43043C31B7E74EB12A" (5dc5525d) "You look as useless as me without this here powerup..." "Видать без ентой подзарядки ты такой же бестолковый, что и я..." "44215F734C5A8A630E38D6853FC5B211" (ef18d2fc) "You lost! Oh, some brother you are. I'm never going to see my ball again, am I?" "Продул! Хороший же из тебя брат. Я что, никогда не увижу своего мяча, да?" "562236334D526C460C9D6FA94ACD4FB9" (fa369c0c) "You lost? But how am I going to get my ball back? You've got to try again!" "Ты чё, проиграл?! И как же я теперь заберу мяч? А ну иди и заряди этому йети уже наконец!" "6B6EB73C418E10A439B798927D990286" (a3398372) "You may have been able to defeat that simpleton, but Gulp will be more than a match for you." "Возможно этого дурня ты смог победить, но Глот от тебя мокрого места не оставит!" "F72206864B406561D9EBD286CAE4F9C0" (6e82b31b) "You may now enter the championship round. However, this is an exceedingly dangerous sport. Might I suggest you quit while you're still in one piece?" "Теперь настало время битвы гладиаторов-чемипионов... Однако это чрезвычайно опасные состязания. Могу ли я посоветовать покинуть арену, пока тебя не пришлось соскребать?" "CAA4B38A457D0F1B4B080DBC26222057" (ca60b143) "You may travel to the Peace Keepers world if you like." "Отправляйся к Хранителям Мира, если хочешь." "DFB012A14EAD7F8938D64A8058974A56" (1e199b3c) "You might be able to beat me at skateboarding, but I still get all the chicks." "Может ты и обошёл меня в скейтинге, но зато все кошечки мои." "8361565C48165D06941E9E81AE80A5A2" (41711bdf) "You might be able to beat me at skateboarding, but I'd still win in a popularity contest." "Может ты и обошёл меня в скейтинге, но приз зрительских симпатий был бы мой." "EF028CE44D5410FFBD0AE5B4AAA0BE82" (83f7ca73) "You must focus your thoughts to succeed, Spyro." "Сфокусируй свои мысли, чтобы преуспеть." "D629DF04404036211FF5D685824C0D10" (208ac88b) "You need to activate the {@1}supercharge powerup{@0} to rescue me..." "Активируй {@1}усилитель скорости{@0}, чтобы вызволить меня..." "1EEB61854C8687C04BC10FB2EE5DA323" (3c21b62e) "You remember how to stomp, doncha? Just jump, then press the {FU} button in the air. " "Ты помнишь, как растаптывать, агась? Просто прыгни и в воздухе нажми кнопку {FU}. " "3ECA265B410D8B927105F49102FF8843" (1f6e88ca) "You said just keeping them in our world was enough.{N}You never said you had to kill them!" "Вы говорили, что нужно лишь держать их в этом мире!{N}Ни разу не сказав, что придётся их УБИТЬ!" "D08C892A4FCBE57FBC2EDEAF656D2CAF" (1bd9cabc) "DB36C4274CA7BD1885943995AD506B99" (1bd9cabc) "E1886E774BAA195DB47B36977F52624C" (1bd9cabc) "You see that Rhynoc guy up ahead? He's still mad at us for hanging his underpants on top of this tree. We'll just wait over here while you give him a swift kick." "Вон, видишь носорога? Он всё ещё бесится, что мы повесили его трусы на верхушку дерева. Пни его хорошенько, а мы пока тут подождём." "C38AAC534C4F378A16ED2E8C4C81856B" (9c2804a4) "You should ask for a rematch. I think that guy sprayed catnip in his goal." "Возьми реванш. По-моему, тот жук облил ворота валерьянкой." "DBE6E6B347359FF47A7EDA8F3BB799F9" (4abfa154) "You should catch that thief before he steals something valuable." "Настигни вора прежде чем возьмёт он ценное с собой." "F1030ABC4280A7BBE507A5833D87FF96" (518f8e04) "You should go back and kick his butt again! Make him give me my ball back." "Иди и надери ему зад ещё раз! Отбей у него мой мяч." "235FD9354654A640FD0232AA838C3B69" (106c05b3) "You shouldn't anger a magician, Spyro. I just might decide to turn you into a blue hedgehog or something." "Не зли колдуна, Спайро. Я ведь могу рассердиться и превратить тебя в синего ёжика, или ещё кого." "0B45FBED4D07667CE5FD16A3FB5D0C0F" (c97311e3) "You shouldn't waste time talking to me, Spyro." "Не стоит терять время на беседы, Спайро." "DC18C4F94545472DB450F39D2D3E6E55" (16e6f702) "You singed my cape!{N}Dragon, you are really starting to get on my nerves!" "Ты опалил мой плащ!{N}Дракон, ты уже начинаешь меня раздражать!" "64F2996647F9485E91623E8AEB0E1D0C" (abf99a31) "You there! Get me out of here! This is unacceptable." "Ты там! Вытащи меня отсюда! Это неприемлемо." "184F8B4F47FE6BF761EED1A4A2CACA08" (7107a2d6) "You wait here, I'll lure the UFO down the river of honey!" "Погоди здесь, а я искупаю НЛО в медовой речке!" "3DDB43354E2D94C87282B282E18FAB68" (fd72eada) "You want to see the trick again? Well alright, but I want you to know this isn't as easy as it looks... Alakazam!" "Что, опять пришёл поглазеть? Ладно уж... но это не так легко, как кажется, чтобы ты знал... АЛАКАЗАМ!" "B7BBD00E4196F952E65DDC86EA305D00" (7e1b6dd8) "You win again. I must be getting old." "Опять ты выиграл! Видать, старею." "559CB4DC41A7C8F21EB03CABA7F8632A" (90752e79) "You won't get my last flag so easily, purple beast!" "Последний флаг - дело чести, фиолетовое чудовище! Это дуэль." "E42AA23D41174993518EAB914FE11B6E" (e7f386b4) "You won't regret it! Okay, when you see a wall surface that looks climbable, like the one to my left here, just {@1}jump onto it{@0} and you will grab it with your claws." "Ты не пожалеешь! Итак, Когда встретишь лестницу или стену, на которую можно вскарабкаться, типа той, которая слева от меня, просто {@1}запрыгни на неё{@0} и ты уцепишься когтями." "BF92C255406196409D6D3FB8D7BB7F60" (508a0340) "You won't regret it! Okay, when you see a wall surface that looks climbable, like the one to my left here, walk towards it and continue to press forward on the {L}. Alternatively, {@1}jump onto the surface{@0} and you will grab it with your claws." "Ты не пожалеешь! Итак, иногда на стенах есть за что ухватиться. Например, слева от меня. Просто иди вперёд {L}. Или {@1}прыгай прямо на поверхность{@0} - и ты уцепишься когтями." "52C76BE5409B777DF8D0C18E7D29A774" (0d954e53) "601D91E7408FC8BB4204C88500C5BDB7" (0d954e53) "You won't win the race without using the blue turbo stars. Try to use as many as possible, even if it means straying from the red dots. But remember, you must fly through the rings or you'll be disqualified." "Ты не выйграешь гонку, если не используешь синие звёзды для ускорения. Попробуй использовать их как можно больше, даже если это уводит тебя от красных точек, показывающих путь. Но помни, ты обязательно должен пролетать через кольца или будешь дисквалифицирован." "C04709704071C5E611D990A2C5C8AAD9" (72c144ae) "You! Come here." "Ты! Подойди." "615E37D94C22404202ADD1BAFA783480" (b1ff5a5e) "You'd think the Sorceress would want more rain after what the sun has done to her skin." "Казалось бы, Колдунье захочется ливня, после того, что солнце сделало с её кожей." "B25DF9FB4839B47F61E504A5969E031D" (1a215f2e) "You'll be able to deal with these guys much faster if you use a powerup. Just eat any powerup butterfly, then press the {FD} button. Your powerup is shown in the top right of the screen." "С помощью полученных сил можно расправляться с врагами гораздо быстрее. Просто съешь волшебную бабочку, а чтобы применить умение – нажми кнопку {FD}. Способности ты увидишь в правом верхнем углу экрана." "D05B3AB84C5872BB56EC5EA7A656E04F" (614e1101) "You'll find the headbash may help you out on some tasks that were impossible before. Remember, just jump, then press the {FU} button. Good luck!" "Ты найдёшь сальто весьма полезным для задач, невыполнимых ранее. Помни: прыжок, а следом кнопку {FU}. Творческих успехов!" "E4596310433A0D8D6DC630ACFBCDDF70" (9fc17524) "You'll have to defeat every single Rhynoc in the tunnel before you can recapture the Egg." "Нужно избавиться от всех носорогов в туннеле, только тогда ты вытащишь яйцо." "4DA6FCD84B6B2C0AF8EA5DA44F6F4050" (5bdaa17b) "You'll have to go back to those steps you passed to reach this bush." "Вернись к тем ступенькам, и ты проберёшься к кусту." "0BBF5AE144BA6C6CCA2815B9BD22D952" (7239dafd) "You'll have to jump down the hole in the floor to get to where Ripto and Gulp are waiting. I can help you out a little bit. I tamed some pterodactyls from Skelos Badlands... they'll be dropping in objects that you can use to fight Gulp." "Прыгай вниз, там тебя ждут Рипто и Глот. Не волнуйся, без помощи ты не останешься. Я приручила пару птеродактилей из Скелоса... Они будут сбрасывать всякие полезности для битвы." "CE770F0641F7972187519EBDA1A3B929" (09b2f913) "You'll have to pay up sooner or later, it's the only way across. I have to look after my... ahem, Avalar's financial well being. You know." "Рано или поздно, заплатить придётся: дорога одна. Я коплю финансы на сво... эмм... на благо Авалара. Его проблемы - мои проблемы." "3B76083F4FD025F9C3BEAF89DC026E05" (11186e74) "You'll learn to climb later on. Come back and see me then." "Ты ещё освоишь скалолазание. Вот тогда и приходи." "D013B9944FBFBFDB30DA978EFE793AB9" (bbcbaaf0) "You'll need to take out all the Rhynocs to secure the beach... and don't forget to dodge!" "Пока носороги там хозяйничают, на пляже не будет покоя. Проучи их хорошенько, ну и уворачиваться не забывай" "0C8B15EC4ED02C7149F3CDA9622CAA63" (d81e7347) "You're a dragon?" "Ты дракон?" "526EA2BB4090AE9A8C79239C1AF4D8B9" (9faca1d1) "You're always welcome to return to Hurricos, Spyro!" "Мы всегда будем рады тебе в Хуррикосе, Спайро!" "D5F512124B3969A6ABB8608D22BA1F5E" (e4ab242b) "You're doing great! Please find the rest of the bones so we can put my friend back together." "Молодец! Но это ещё не все кости. Нам они нужны все до единой, чтобы вернуть моего друга." "7FB3EC2A49B4AFE632A751836F4AFF1B" (95aaa162) "You're in a cage you furry numbskull. How can I trap you by letting you out?" "Да ты ведь в клетке, мохнатый олух. Как можно поймать тебя, выпуская на волю?" "182E55F2432721D68A0171B12A5785A0" (7f2463e3) "You're kidding, right? She nearly toasted you!" "Ты шутишь, да? Она чуть тебя не спалила!" "1F075C3949E401C81EC29C9CDFB0A2FC" (f61c852f) "You're pretty fast, but not as fast as me. What do you say, would you like to give it another shot?" "Хоть ты быстрый, я быстрее! Ну, что думаешь, ещё разок?" "68BDB58A4DACCC2168FE9E9E82DB9767" (42695305) "You're really good. I'm going to have to come up with some harder games! For now, take this orb. I guess you earned it." "А ты молоток. Надо будет придумать чего посложнее. А пока бери сферу. Так уж и быть, заслужил." "C86632A24704BEE8E0BE39A81809A991" (eaf230b0) "You're so close Spyro, just one more flag." "Совсем ерунда осталась, один флаг." "854820534361A1296DE41296E3476924" (77e4f3a4) "You're terrible! I can't believe I ever listened to you!" "Вы чудовище! Просто не верится, что я вас слушалась!" "462488AA4F32EDF9CAF5EFA5467BC536" (ba94d75a) "You're toast, Gnorc! Hahaha!" "Я тебя поджарю, Гнорк! Ха-ха-ха!" "551210B444C9042239AE96A44989A1C9" (a65d6069) "You're well on your way, Spyro. Keep collecting Talismans to help us defeat Ripto before he can take over Avalar." "Ты на верном пути, Спайро. Собирай талисманы: так ты одолеешь Рипто прежде, чем он поработит Авалар." "AF853BF645184A7B4217019DFC146CA4" (71fce9f3) "You've become a master of the supercharge. Great work!" "Ты мастерски овладел ускорением. Прекрасно!" "2B7F39ED49102B5F287283BF54046895" (11b90b08) "You've been doing great so far, why don't you take two more seeds?" "Ты так здорово справляешься, возьмёшь ещё семечко-другое?" "5D4E67524A64AD3E8BEF079DA8804D98" (1a950899) "FE8DF29D496978C054168AAC31AB481B" (1a950899) "You've chosen wisely! I bet a quick dragon like you will win your money back in no time!" "Мудрый выбор! Я держу пари, такой быстрый дракон, как ты, вмиг отыграет эти деньги!" "5D1C9AAA4C597A5942652C8A0ECCAB5B" (380a0e26) "You've done well, Spyro! Some dragons thought you weren't ready, but I knew they were wrong." "Молодчина, Спайро. Часть драконов думала, ты ещё не готов. Но я знал, они ошибаются." "F2D16ED44AC9A40A3671ACBAA113BB85" (00ce62ea) "You've known..." "Знали...?" "B83922B04179A46B75B1C491A8830DF9" (1088c7e4) "You've reached the highest point in Cliff Town! You can get to almost anywhere from here.{N}If I were you, I'd use that whirlwind over there." "Ты в самой высокой точке Города Обрывов. Отсюда куда хочешь долетишь.{N}Вот мой совет: испытай вихрь внизу." "3E46379641FA54A60BF3A3AD541E69CE" (274c688a) "You've reunited me with Juliet! Now we can take our honeymoon in Idol Springs." "Ты спас наш союз! Теперь мы проведём медовый месяц на Родниках, увидим идолов!" "272CD61645DC98509416CE98A3734B24" (ee6419d2) "Your best chance at defeating her is my flying saucer. I've cast some spells to give it extra firepower and unlimited flying time, but the rest is up to you. You've come this far, Spyro, I know you can beat her!" "Но теперь ты точно с ней расправишься раз и навсегда! Я тут чуть поколдовала над летающей тарелкой, так что она не развалится от первого же выстрела. Но дальше - твой черёд. Ты столько всего преодолел, а значит, и эту старую ведьму победишь!" "1537435D4650A0138CE1F0BB095F067B" (2fffb022) "Your camera is now in 'Active' mode, and will move faster. If you don't like it, come back and see me, or change it yourself by using the 'Options' menu." "Твоя камера теперь в Активном режиме и поворачивается быстрее. Если тебя это не устроит, вернись ко мне или сам измени режим в настройках." "7EC752C546B004CB3F26818964B9A75D" (92fcd258) "Your camera is now in 'Active' mode. If you don't like it, come back and see me, or change it yourself by using the 'Options' menu." "Твоя камера теперь в Активном режиме. Если тебя это не устроит, вернись ко мне или сам измени режим в настройках." "EF9C55BE44CA2F023872BBB22A2AA726" (dd8ba83c) "Your game camera is currently in 'Passive' mode. This mode requires you to control the camera yourself, and moves more slowly." "Камера сейчас в Пассивном режиме. Это означает, что управлять камерой нужно самостоятельно, и она поворачивается медленно." "C34F95854B7EC3CA438EF8B03A678B9F" (7813cff3) "Your game camera is currently in 'Passive' mode. This mode requires you to do more to control the camera." "Камера сейчас в Пассивном режиме. Это означает, что управлять камерой нужно самостоятельно, и она поворачивается медленно." "5A506FD741E3FA11AC5BC4BF829355B3" (7d8f619f) "Your game camera is currently in 'Passive' mode. This mode requires you to manually control the camera." "Камера сейчас в Пассивном режиме. Это означает, что управлять камерой нужно самостоятельно, и она поворачивается медленно." "03CF52AA4B0C453FF1F08C9A32B32FFD" (ef981995) "Your in Gnasty's World now Spyro, and you are the dragon that must defeat him!" "Ты дошёл до мира Мира Гнасти, Спайро. Ты дракон, который должен победить его." "128BA93E48D30130F59BC1AA5F067EF5" (ad84f7ae) "Your opponents are a gang of giant bumblebees this time! The red dots will help guide you through the course. Just make sure to fly through each of the green rings!" "В этот раз твои соперники - команда огромных шмелей! Красные точки отметят тебе путь. И не пролети мимо зеленых колец!" "3AEDDB4E4FA3B1B96C18C4843861A31A" (f06ac163) "Your turtle friends will make a very good soup... if I can catch them. You can try to save them if you like, but I'm feeling awfully hungry." "А из твоих друзей-черепашат выходит очень вкусный суп... если я наловлю их. Ты, конечно, можешь попытаться их спасти, но я ужасно голоден." "A4207B414CB12C6B54BCB0A4879AE3BD" (05d50def) "Your {@1}game camera{@0} is currently in {@1}'Passive'{@0} mode. This mode requires you to control the camera yourself, and moves more slowly." "О, да ты, смотрю, ходишь с {@1}пассивной камерой{@0}. Мало того, что сам камерой крутишь - так она ещё и тормозит." "BB77036D4286A21AC54E94ACCA97CB5E" (be59219b) "Your {@1}game camera{@0} is currently in {@1}'Passive'{@0} mode. This mode requires you to do more to control the camera." "О, да ты, смотрю, ходишь с {@1}пассивной камерой{@0}. Мало того, что сам камерой крутишь - так она ещё и притормаживает." "840A79624B2CD08E7B859EA69C97472A" (374c4bb5) "Your {@1}game camera{@0} is currently in {@1}'Passive'{@0} mode. This mode requires you to manually control the camera." "О, да ты, смотрю, ходишь с {@1}пассивной камерой{@0}. Мало того, что сам камерой крутишь - так она ещё и тормозит." "82E0F17F46FC80A5AA0E00811948B8E3" (268ed7e9) "Yup! If you wanna test that power crystal, why don't you try it on me?{N}I'll stand still, I promise." "Тип того. Если тестить кристалл - почему не на мне?{N}Я рыпаться не буду, честно." "C53E1EA84372B889A39FA98959CFCDD2" (5a3d9e82) "Yup, that exploding Sorceress statue was Jasper's finest work since 'Rhynoc with TNT Barrel: Four Seconds of Terror.'" "Ага, эта взрывающаяся статуя Колдуньи была лучшей работой Джаспера со времен Ринок с тротиловым стволом: четыре секунды ужаса." "748155C8463BD513AE68E6B7F01EE541" (d19e89d0) "Zander" "Зандер" "2AFF01854732F327271373A4B97AA3F0" (c2ac3faa) "57463FE34E8414E79C4B72837FB9952F" (c2ac3faa) "792FB84A4366E813A0712780B7489528" (c2ac3faa) "Zane" "Зейн" "0FA9143844D6D38130C3C9AB84BF2190" (e56f514d) "1AD704E842A858BC97B901AC7996FB6B" (e56f514d) "Zantor" "Зантор" "6430D7F742F15D8696D863876340D123" (127f79ee) "95BFCDC047592943415EDE879A3F54E0" (127f79ee) "CC61DF184EE0CF4EB0291E9354A55F62" (127f79ee) "Zapp the Electroll" "Электролл Зепп" "ADD5E14549DA49CB40F238977BDDF2CF" (d999d9e1) "EECA415641096933C13CB09525E5DBED" (d999d9e1) "Zeke" "Зик" "09B40CA54F738189D6D3BBBDAEB015DA" (8ca50f37) "Zikomo" "Зикомо" "007398214618F413A2390F9C80872859" (24c1aaa8) "00B64DA44CC04903144365B798B30A98" (24c1aaa8) "0A53BD6A4A0BA647E65FCC8BE9092DC4" (24c1aaa8) "0C837BDD4850E38FA2AD4E8A92E7A525" (24c1aaa8) "101FC3CF4F1BB11626A4D48B2E5DCD88" (24c1aaa8) "1A6C8BA544531A7C6DBF4BA48CB5D7FB" (24c1aaa8) "1C799B8A4FAF32EEBC11C899124597EA" (24c1aaa8) "1D8053894AF5731751F6AE940CA04119" (24c1aaa8) "1F5CDA584C6749ECF7B5B58A95B45187" (24c1aaa8) "21CC6F42490EF21185EA6A80CCA96A19" (24c1aaa8) "30C51B68434014729ABE3AAEC19FA4FD" (24c1aaa8) "332D422740EDDF2EC08B88A624368BDE" (24c1aaa8) "3574085D48971F8B888135896DC29D85" (24c1aaa8) "3B253E7C4C149549226D06B398D839BB" (24c1aaa8) "3C40D02C45AA35D0EF1B4ABF7E7CF31A" (24c1aaa8) "41E81F004C0A47047F449783C99DFFE5" (24c1aaa8) "4977B2D34ED126945451D3A2D2DE874A" (24c1aaa8) "4C6970EB4D34FE3B6458A5BC4599D86B" (24c1aaa8) "4D25839C475370D2D882DE94AFD87AFF" (24c1aaa8) "545AB15144A110A4AFE989A6A3F6FE35" (24c1aaa8) "546870FA475BB2E7A5EF538851F73290" (24c1aaa8) "557943184B6FEB701EDAA9A953BBF212" (24c1aaa8) "563E0C444B9FE83868D4D79875A1A054" (24c1aaa8) "5AEA4D3D4ECD1E93E2693E806EBA1C6F" (24c1aaa8) "5AF5914A4735E68E99CD34AB5336D166" (24c1aaa8) "5DC1714A411DD16B5F0ABC92BB911139" (24c1aaa8) "69FCC62E420632C4324901A607062105" (24c1aaa8) "707655EE41F43B243DB788862ADBFDAE" (24c1aaa8) "72295E80472CA780E508F9824FD74AD3" (24c1aaa8) "77D82FBD486313ED9BA988A2563DB041" (24c1aaa8) "796BAD9A44A58853FAB62B954C560F0C" (24c1aaa8) "7C996CB747AA90593F8B55A4B941B26C" (24c1aaa8) "7E5F537D4C4E3978A52065BBD7C5517A" (24c1aaa8) "87A427DC4D1A3BC8910882A9F32BCA80" (24c1aaa8) "929AC42249C635A511F9489C49D5CAB0" (24c1aaa8) "9AAEB3B4402811FCDE23B2A0B1A06C3D" (24c1aaa8) "A361BB5F4422610AE7390B832C4AC502" (24c1aaa8) "A42A6CB1456418C9530AB9A5DA2BE3E3" (24c1aaa8) "A4CBF36443DC4E1E7BDAAF9A91DFBC11" (24c1aaa8) "A8115E324E0E28836FE575B62F0DC60D" (24c1aaa8) "A8AABB9E4F6C4E1AB296B19700361390" (24c1aaa8) "AE9D466742F6E7F7475F1D88547001CD" (24c1aaa8) "AFC80CE24B99A89E6DB6E78ACD577669" (24c1aaa8) "AFF96BD74E6F4627116A9781CB82EA87" (24c1aaa8) "B944A1D74D5872D100AF698CB49A3CC2" (24c1aaa8) "C047A9AA4AF25728C885039121408820" (24c1aaa8) "C05F786E40584F588D298DB9163FEF63" (24c1aaa8) "C88B1954444342ABFC0BD9BC95F066DC" (24c1aaa8) "C9883C8449C2A52BB643738B1CF03D74" (24c1aaa8) "CFDF8E1E482994FDCB28AC95291841BD" (24c1aaa8) "D04F1AEA4DFFE97522D4C191FFBC7662" (24c1aaa8) "D20BE7434F36E3A9BCF53BA7F0B67BA6" (24c1aaa8) "D3C1508E47194A0D360A17B0B686241E" (24c1aaa8) "E2B9E7F44B3A77FB0583659EEC9188B0" (24c1aaa8) "E8ACD9BE4E30D1A21421F0BB5F74E79C" (24c1aaa8) "EA307B8042B3851FC43869A73B15AE3E" (24c1aaa8) "EAAB19F34530527EFF0AC393924E6D1D" (24c1aaa8) "EB803FF84F19B9CFEECC59A82C09E784" (24c1aaa8) "EC24DBC34190751BC68C4E8319D0704A" (24c1aaa8) "ED9863B549F8F3F4041262BBF73E72B7" (24c1aaa8) "EF3EE0B641339D341B75AAAD42F0569E" (24c1aaa8) "F0BDE6FA4BC2645DBB3661865C95AEBE" (24c1aaa8) "F10DF8C44F4EA892E1C2E4BC46ED46C5" (24c1aaa8) "F1225B964D9376D2E43BA58664CFC415" (24c1aaa8) "F1F6315241D700E53C825DA16CC8D9CE" (24c1aaa8) "F4E59B9F495024857974939E9EEA984C" (24c1aaa8) "F685021542D2414CE36CCE9197D37374" (24c1aaa8) "F8F9CC404036D70CA122CC90DA9CAADF" (24c1aaa8) "F986F758494A00F51269E0B644EA5DF6" (24c1aaa8) "FBDEF648433C3C7502391D9D25CB1857" (24c1aaa8) "Zoe" "Зои" "8B608BF84B31DEBD4E6C83A5C57AE93D" (13bbe718) "krista the Faun" "Фавн Криста" "F49A330A4DE39C7CC40565BCFF71EE41" (f93f030c) "{@1}{B}10 Eggs needed to open the portal.{@0}" "{@1}{B}Открытие портала обойдётся в 10 яиц.{@0}" "C1899C664ADE5AD2457E4FB9209F2E5E" (556fe694) "ECE18FBB41100D02DD53FD87DA9248A3" (556fe694) "{@1}{B}100 Gems needed to open the bridge.{@0}" "{@1}{B}Открытие моста обойдётся в 100 самоцветов.{@0}" "EE3436A14C11C9660EFD3586C7FE27B2" (4d423806) "{@1}{B}1300 Gems needed to free the critter.{@0}" "{@1}{B}Свобода зверушки обойдётся в 1300 самоцветов.{@0}" "DB2362A54D51843CF87B0CB74F39C6E2" (d0ab3b1c) "{@1}{B}14 Eggs needed to open the portal.{@0}" "{@1}{B}Открытие портала обойдётся в 14 яиц.{@0}" "BC8FB0E54C7F8D211ED2809C5857EF5B" (25aba96b) "{@1}{B}15 orbs needed to use the portal.{@0}" "{@1}{B}Для входа в портал нужно 15 сфер.{@0}" "BB8C1D2147B7859BA9DED8856F4D2E95" (8492e458) "{@1}{B}200 Gems needed to access Canyon Speedway.{@0}" "{@1}{B}Для входа в Каньонную Трассу нужно 200 самоцветов.{@0}" "E0623A9744010AA9C431A6816C383906" (dc1b532f) "{@1}{B}200 Gems needed to activate the bellows.{@0}" "{@1}{B}200 камней нужно, чтобы запустить меха.{@0}" "E64552504A8A4D2D33B78EB3B21D7460" (cf103e79) "{@1}{B}25 Orbs needed to use the portal.{@0}" "{@1}{B}25 сфер нужно для входа в портал.{@0}" "13C898C2454C94762B0A86B77218ABD9" (afd54bed) "{@1}{B}300 Gems needed to free Sheila.{@0}" "{@1}{B}300 самоцветов нужно дя освобождения Шейлы.{@0}" "F4CD671E4484A390B81DB18F67E04AC6" (0f18bc58) "{@1}{B}40 Orbs needed to open the door.{@0}" "{@1}{B}Для открытия нужно 40 сфер.{@0}" "FF618BA842019B8D39AD439483EE1426" (10a64b3b) "{@1}{B}400 Gems needed to lower the wall.{@0}" "{@1}{B}Опустить стену стоит 400 самоцветов.{@0}" "1BB4B7D04F7F4971A9D0FB9AF5255BEE" (cde657cc) "{@1}{B}500 Gems needed to open the door.{@0}" "{@1}{B}500 самоцветов нужно, чтобы открыть дверь.{@0}" "A818DFCF4E42F04A9E4CFD9ADD81E124" (d48cc9f9) "{@1}{B}600 Gems needed to use steps.{@0}" "{@1}{B}600 самоцветов – и путь открыт.{@0}" "CD7EC9B843FAF52A7FC9F892528BA4CC" (a5886871) "{@1}{B}700 Gems needed to free the critter.{@0}" "{@1}{B}Свобода зверушки обойдётся в 700 самоцветов.{@0}" "7A19D2664FC018DA8D2D2E88D05F4C55" (172dc6bf) "8E08189F4BBE42947B25E5B73979304B" (172dc6bf) "{@1}{B}8 Orbs needed to open the door.{@0}" "{@1}{B}8 сфер откроют дверь.{@0}" "ACC3CAD94050C25610C2159F9A87D7FE" (c55f51c7) "{@1}{B}800 Gems needed to enter the tomb.{@0}" "{@1}{B}Стать избранным стоит за 800 самоцветов.{@0}" "EBDC656548E1F5B426C400887FA1A0D5" (23b3be3e) "{@1}{B}Access to the castle costs 400 Gems.{@0}" "{@1}{B}Доступ с замок стоит 400 самоцветов.{@0}" "CF7D325A4DC3838DA787D08C939061EF" (f4f91c5e) "{@1}{B}Activating the portal costs 100 Gems.{@0}" "{@1}{B}100 самоцветов активируют портал.{@0}" "EC96A5E74F193D0AA0D957AEB499C535" (8cf3924b) "{@1}{B}Activating the portal costs 400 Gems.{@0}" "{@1}{B}400 самоцветов активируют портал.{@0}" "0A813AC4466CEB1B6C7E35A46D245CD8" (79eb93e8) "{@1}{B}Admission costs 500 Gems.{@0}" "{@1}{B}Билет обойдётся в 500 самоцветов.{@0}" "DB8911CA490272EB64EDE58A5685C0C6" (00bb6f0e) "{@1}{B}All sheep saucers must go!{@0}" "{@1}{B}Овцам здесь не место!{@0}" "BA17CADB4D28FC746947ED8DB4083477" (4c0f2670) "FB46023F4A2C2327C2B07A9348A52FFA" (4c0f2670) "{@1}{B}Avoid the Flagkeeper's bombs.{B}Return the flag to Handel.{@0}" "{@1}{B}Берегись бомб Знаменосца.{B}Верни флаг Генделю.{@0}" "BBB0B2B94B4658BF0506728336F5A515" (058160c8) "{@1}{B}Break down the door on the building.{@0}" "{@1}{B}Выбей дверь здания.{@0}" "086804B34322B4D051609A8EA5664B39" (cf4feddb) "{@1}{B}Break down the door.{@0}" "{@1}{B}Выбей дверь.{@0}" "5054E2FE4A1F85F89975D5A6085E86DF" (9bc02311) "{@1}{B}Bring back the snow leopard.{@0}" "{@1}{B}Верни снежного барса.{@0}" "AAC70CB14209D089FA0694A5C398A6D6" (23db0850) "{@1}{B}Catch all 10 thieves.{@0}" "{@1}{B}Поймай 10 воришек.{@0}" "FA75E6AF4E2E9E1FD337918C61191223" (f85565ef) "{@1}{B}Catch the lizards.{@0}" "{@1}{B}Перелови всех ящерок.{@0}" "F4006A2548DD6CEF984868AFF282225C" (7c25352b) "{@1}{B}Catch the loot before it lands!{@0}" "{@1}{B}Поймай награбленное на лету!{@0}" "5FC091E24B5F6C492EDF17AD98F73C3A" (eddd17c3) "{@1}{B}Catch the wily thieves!{@0}" "{@1}{B}Излови коварных похитителей!{@0}" "6596CA444511D95564F15EB4B1D34516" (286ee18a) "{@1}{B}Catch thieves to retrieve the spark plugs.{@0}" "{@1}{B}Поймай воров, верни свечи зажигания.{@0}" "0F8276E7429BB911092784912AFD8B5B" (8912af44) "{@1}{B}Clear the tractor path.{@0}" "{@1}{B}Расчисти трактору дорогу.{@0}" "A5376B384372D36403E4859B0150443A" (6e90c848) "{@1}{B}Collect 50 gears with the trolley.{@0}" "{@1}{B}Собери 50 шестерёнок на вагонетке.{@0}" "B13DB3204E6FE99267638386B448F1C7" (6199ac94) "{@1}{B}Collect 50 gears.{B}Try shooting the arrow switches.{@0}" "{@1}{B}Собери 50 шестерёнок.{B}Стреляй по стрелочным переключателям.{@0}" "5862572F42571379C4B0BFAC45C3151D" (d86b6e8d) "{@1}{B}Collect 50 gears.{B}Use the controls to change lanes, jump and shoot.{@0}" "{@1}{B}Собери 50 шестерёнок.{B}Переключай пути, прыгай и стреляй.{@0}" "EC7799334DC81A5653EB08AD42106119" (6750af72) "{@1}{B}Collect 55 Orbs.{B}Collect 8000 Gems.{@0}" "{@1}{B}Собери 55 сфер.{B}Собери 8000 самоцветов.{@0}" "D42D722B49E483E8971329BF58C15466" (d125b04e) "{@1}{B}Cross the bridge.{B}Save the villagers.{@0}" "{@1}{B}Перейди мост.{B}Спаси жителей деревни.{@0}" "F68A8699408C1E1B338E5AB81ED5CDE3" (f0bdcb4c) "{@1}{B}Crossing the bridge costs 200 Gems.{@0}" "{@1}{B}Перейти по мосту стоит 200 самоцветов.{@0}" "1041E9CA4EEBB03312739FAB62F8183E" (188adc11) "51DF55B9484A0C3BD50105AC738D1E8F" (188adc11) "5AFCA420421E55D871F177BD12CD1CCE" (188adc11) "BD6907BD42FEF1EE2AA8CCA2C62F826A" (188adc11) "{@1}{B}Cut corners between the green rings.{B}Fly lower for an extra speed boost.{@0}" "{@1}{B}Срезай углы между зелёными кольцами.{B}Снижайся для ускорения.{@0}" "67B00DD142BC1A49A105D69B11FAEABF" (71c82612) "{@1}{B}Defeat 10 enemies to activate the superfly powerup.{@0}" "{@1}{B}Победи 10 врагов, чтобы активировать усилитель.{@0}" "66B2BA6048EE3AEA0C5AE19F0B9E8E2F" (d17f1fda) "{@1}{B}Defeat 11 enemies to activate the superflame powerup.{B}The powerup is between the two pyramids on the round platform.{@0}" "{@1}{B}Победи 11 врагов, чтобы включить усилитель пламени.{B}Это две пирамиды на круглой платформе.{@0}" "42927D894D8C3A82BCD92DBD5109E705" (d02b66cb) "{@1}{B}Defeat 15 enemies to activate the powerup.{@0}" "{@1}{B}Победи 15 врагов, чтобы активировать усилитель.{@0}" "3AD207FE40BAA973AAC5658B39075B71" (830b2947) "{@1}{B}Defeat all the crabs on the course.{B}Beat Hunter in a three lap race.{@0}" "{@1}{B}Уничтожь всех крабов на трассе.{B}Одолей Хантера за 3 круга.{@0}" "E2E24C8A45D74E2DAE22E4BB7FB62AEC" (50b31b95) "{@1}{B}Defeat eight enemies to activate the supercharge powerup.{@0}" "{@1}{B}Победи 8 врагов, чтобы включить усилитель скорости.{@0}" "D1BE7D7D4B4365DBF619E282C86D9823" (81f614e5) "{@1}{B}Defeat the ninjas to find the baby Dragon Egg.{B}Press the {FU} button to enter 'Sniper Mode.'{B}Use {L1} and {R1} buttons to zoom in and out while in 'Sniper Mode.'{@0}" "{@1}{B}Разберись с ниндзя, и отыщи малютку дракончика.{B}Нажми кнопку {FU} чтобы включить режим снайпера.{B}Ипользуй {L1} и {R1} в режиме снайпера, чтобы приблизить и отдалить цель.{@0}" "25DD0DDE4CC134D9E084A9AD9F656F4C" (f4e915d1) "{@1}{B}Defeat the two flying fire dragons.{B}The fire dragons will grow their tails back when left alone!{@0}" "{@1}{B}Сбей двух огненных драконов.{B}Если драконов не трогать, их хвосты отрастают!{@0}" "175368C94499CA144774FB80D24CD804" (cf4d9685) "{@1}{B}Elevator access costs 200 Gems.{@0}" "{@1}{B}Цена лифта - 200 самоцветов.{@0}" "F91A316E4703243BF207FA880289C8AA" (c2374441) "{@1}{B}Entering the thieves' hideout costs 300 Gems.{@0}" "{@1}{B}Проникнуть в укрытие воров можно за 300 самоцветов.{@0}" "ED75450444B435562307D19544DA0579" (55c7ca90) "{@1}{B}Find the professor.{@0}" "{@1}{B}Найди профессора.{@0}" "2DBC84EA4264A65C7FE2C29B1F6E2195" (99253d0b) "C4D53E16400D8C7554501A91C685201F" (99253d0b) "{@1}{B}Flame 10 green statues.{@0}" "{@1}{B}Поджарь 10 зелёных скульптур.{@0}" "0648ECA146FE6FAE0F0FCFB81CD1D366" (0b191702) "{@1}{B}Flame all the draclets.{@1}{B}Use the superfly powerup.{@0}" "{@1}{B}Поджарь всех дракулитов.{@1}{B}Используй усилитель полёта.{@0}" "E5EC91EC4FF54605D3BF45A9EECEB2E8" (2f1be775) "{@1}{B}Flame fish to feed the idol.{B}The idol is very picky...{@0}" "{@1}{B}Накорми идола, поджарив рыбу.{B}Идол очень привередлив...{@0}" "BB8F39AC4CF7E67751C36F8FAC029233" (e432a84c) "{@1}{B}Flame fish to feed the idol.{B}Watch out for red fish...{@0}" "{@1}{B}Накорми идола, поджарив рыбу.{B}Будь осторожен с красной...{@0}" "B88085E1425D8362D8A81C8B563F4316" (2c2e0c77) "{@1}{B}Flame the birds again.{@0}" "{@1}{B}Ещё раз поджарь птиц.{@0}" "7428C94F447B442F2245409DF025AF53" (36e8edb8) "87DED385481CA719EAA68391FA37EFF2" (36e8edb8) "{@1}{B}Flame the bugs.{@0}" "{@1}{B}Поджарь жуков.{@0}" "49F4483A4BD636AC1D0890BD47E2A178" (474ec601) "{@1}{B}Flame the fast birds.{@0}" "{@1}{B}Поджарь шустрых птиц.{@0}" "4DC3EA4348B6DC175D78A7A7BE30F90A" (5e538395) "{@1}{B}Flame the gem lamps.{B}Light all the lamps quickly!{@0}" "{@1}{B}Зажги все самоцветные фонари.{B}Поторопись!{@0}" "74D52F164DED2A1E4DDC97A72CC9164C" (1830771d) "{@1}{B}Flame the gem lamps.{@0}" "{@1}{B}Зажги самоцветные фонари.{@0}" "7EE42A8745A95ECE89D0DC9252A7A427" (9323efaa) "7F7E16EB4D14CDB43666D3B8F711BA8D" (9323efaa) "D58554B6493CFC13D5015483E868DBB0" (9323efaa) "EA43C7F24F4BB5CD6CA1FABF8F0EF178" (9323efaa) "{@1}{B}Fly through all the green rings.{B}Use the red dots to help navigate the course.{@0}" "{@1}{B}Пролети через все зелёные кольца.{B}Красные точки укажут путь.{@0}" "652179F94C2932E23B61449CC918E296" (774575dc) "{@1}{B}Fly through the rings.{@0}" "{@1}{B}Лети через кольца.{@0}" "AD8678DB4CEDC9B28B83C8907F6D6A66" (1368fdc6) "E0F0008C45E7327F3F978EB7E3FE45AB" (1368fdc6) "{@1}{B}Follow Grundy and bash her relatives out of the rock.{@0}" "{@1}{B}Следуй за Гранди и вызволи его родню из камня.{@0}" "7472B6DA48F401A82CFA568D0EDDF57B" (ae0dbbf1) "{@1}{B}Follow Hunter through the rings.{@0}" "{@1}{B}Лети за Хантером сквозь кольца.{@0}" "493DAEB14E8FF3F1D60A10A146150D51" (49ee5cbb) "4A2D915143120FA0AC4686A8C05C0367" (49ee5cbb) "69D592524F7E4F45F832A79BC3D95003" (49ee5cbb) "6F2BE77E4A0C61040F5181BF8C92CADB" (49ee5cbb) "E8CC34614108915820E1579B736410D7" (49ee5cbb) "{@1}{B}Free 1 other hummingbird soldier.{@0}" "{@1}{BОсвободи еще одного солдата-колибри.{@0}" "254A05194F94C6CF5523BD98E1DA33C9" (846d131e) "387B21574B3903F2D0D24882D8EF14B6" (846d131e) "3D2510F44B2446D4E26F97B0DDD9EF6E" (846d131e) "9B5861AC4CBE270525CE0F90F07E2C31" (846d131e) "FD0F26AC44EFDBCB1F4C6FB0C72E51DB" (846d131e) "{@1}{B}Free the other hummingbird soldiers.{@0}" "{@1}{B}Освободи ещё солдат-колибри.{@0}" "0D4654C94A466A990FD0918ED62DCB4D" (dd7e521d) "{@1}{B}Freeze the cats and push them into the blue goal.{B}The first player to five cats wins!{@0}" "{@1}{B}Класс! Морозь кошек и толкай их в ворота, чтобы выиграть. Загони замороженных кошек в синие ворота.{B}У кого окажется 5 котов - тот и победил.{@0}" "29CEE7FC4E11AE0E961BE1BAEFB7069C" (093c0e22) "{@1}{B}Freeze the trolls.{B}Charge the bells to ring them.{@0}" "{@1}{B}Заморозь троллей.{B}Бей в колокола рогами.{@0}" "EB1DF5C8496FF5C28EEADDA3FF35EEC7" (afc2caef) "{@1}{B}Get all four spark plugs from the thieves.{@0}" "{@1}{B}Забери все 4 свечи зажигания у воров.{@0}" "A85DC5F846055FB1708846BB23D9360E" (68bf6d8e) "FED0F7644275D0C01FEB868865780C7C" (68bf6d8e) "{@1}{B}Get five cowleks into the pen.{@0}" "{@1}{B}Верни в загон 5 коровят.{@0}" "B3F9AFA34069E1F44CFEF6AEAFDD540F" (09752e27) "{@1}{B}Get the bones from the Lava Toads.{@0}" "{@1}{B}Забери кости у Лавовых Жаб.{@0}" "C274A38644FAD1CFFA6DE185A5612BFD" (e41d13de) "CD59B395438A7FF93D0296AA85079E3C" (e41d13de) "{@1}{B}Get two more cowleks into the pen.{@0}" "{@1}{B}Верни в загон ещё 2 коровят.{@0}" "39DF45E242109172984B379BAC077D64" (a3fda8ad) "{@1}{B}Glide and hover across the fan blades.{@0}" "{@1}{B}Перелетай по лопастям, делая взмахи.{@0}" "075619EF459D0D2D1102248EE106F132" (60eb67df) "8D42F79441B98DB00E4C9B9E0E294D85" (60eb67df) "{@1}{B}Glide over to the factory.{@0}" "{@1}{B}Лети к заводу.{@0}" "FB1039394F1FDB4712C0528C5D77CE2A" (459f0b82) "{@1}{B}Grab 10 crystals before Hunter does.{@0}" "{@1}{B}Собери 10 кристаллов раньше Хантера.{@0}" "3D4E8DB64A4C05AA1D5E49A27F0F3B9A" (d7164e40) "{@1}{B}Grab 15 crystals before Hunter does.{@0}" "{@1}{B}Собери 15 кристаллов раньше Хантера.{@0}" "66C16545408BA106A0AE739C0C3CF7F7" (f38963f0) "{@1}{B}Guide the manta ray through the tougher course.{@0}" "{@1}{B}Плыви по сложному маршруту.{@0}" "68D0B3F040B58180A3E65D9CD8DEC762" (d5b5875a) "{@1}{B}Headbash Earthshapers after Hunter shoots them.{@0}" "{@1}{B}Бей сверху Землетрясов, когда Хантер их подстрелит.{@0}" "A5DB20C541B232F9113CEDBB634ED0DF" (4a66404f) "{@1}{B}Headbash the elevator to unstick it.{@0}" "{@1}{B}Разблокируй лифт ударом сверху.{@0}" "E81CED9E4B0A6E5082689B85F68C4224" (69e5333b) "{@1}{B}Hide behind the tree.{B}Follow Agent Zero.{@0}" "{@1}{B}Прячься за деревьями.{B}Иди за Агентом Зеро.{@0}" "2BEED3DC4FF1EE394A2144B1D6D6F9F3" (656a9a62) "3685073542D07D56B649399EF80161F7" (656a9a62) "{@1}{B}Hit the little lizard with a rock.{@0}" "{@1}{B}Попади в ящерку камнем.{@0}" "5B8658194CCC99CDAC151591C2535993" (7a201be3) "{@1}{B}Hit the little lizards with rocks.{B}Talk to Bounsa for additional hints.{@0}" "{@1}{B}Попадай в ящерок камнями.{B}Бонса будет давать подсказки.{@0}" "9E79A8AA4A81F3FAF7D1D1AD25417EE6" (ba599618) "{@1}{B}Jump again exactly when you land to double-jump.{@0}" "{@1}{B}Прыгни снова, как только коснёшься земли, чтобы забраться намного выше.{@0}" "A4732F0B4EB5A80689C757B5D208CA20" (4054c57a) "{@1}{B}Jump on the blocks to change their color.{B}Turn all the blocks yellow.{@0}" "{@1}{B}Переключай цвет камней, прыгая на них.{B}Зажги все камни жёлтым.{@0}" "62D80BC44F7C46126E8AD087DE2B4F79" (16727e75) "B6185A5B45CF7BE8DC7334A2EAD6C57A" (16727e75) "{@1}{B}Jump on the stones in the correct order.{@0}" "{@1}{B}Нажми на камни в верной очерёдности.{@0}" "019D0E7A402D9C73BF9E8093905BD819" (c8ab7228) "F67BC0BE4814ACA477BAE5B9771606AF" (c8ab7228) "{@1}{B}Keep the turtles out of the cauldron.{@0}" "{@1}{B}Гони черепах прочь от котла.{@0}" "19A374E14710E7D79D76608D252FC2EB" (48c55d44) "4C1E7B2147350577D6190187FA254C34" (48c55d44) "{@1}{B}Keep trading to get the pencil.{@0}" "{@1}{B}Продолжай обмен и разыщи карандаш.{@0}" "1FC026204C3C826D957CD496313F30DA" (9682c637) "F7F9FD1A4A126A6AB48A04A5AE66E4F5" (9682c637) "{@1}{B}Kick rocks out of the way.{B}Stomp on the mushrooms.{@0}" "{@1}{B}Смети камни с пути.{B}Втопчи грибы в землю.{@0}" "423C5A4346644CCF913A8A845375D49D" (6ead0911) "{@1}{B}Knock the monkeys out of the trees.{@0}" "{@1}{B}Сбей обезьянок с пальм.{@0}" "5E7B640A464F0D2889A7FCA488F603DA" (0573501e) "{@1}{B}Land on an item to pick it up.{B}Press the {FL} button to drop an item.{B}Use the {FU} button to change views.{@0}" "{@1}{B}Подлети к гире и возьми её.{B}Нажатие кнопки {FL} сбросит гирю.{B}Нажатие кнопки {FU} - изменит вид.{@0}" "C973BD294CB84377F166A1813B2A3FA9" (1a52fa85) "{@1}{B}Learning headbash costs 1000 Gems.{@0}" "{@1}{B}Обучение удару сверху обойдётся в 1000 самоцветов.{@0}" "38D5531B4E52E6E0568AD399C6811ABA" (1bcc09cc) "{@1}{B}Learning to climb costs 500 Gems.{@0}" "{@1}{B}Урок по скалолазанью обойдётся в 500 самоцветов.{@0}" "EA02459348633BB70E27B5ADF7B33844" (2f89f731) "{@1}{B}Learning to swim underwater costs 500 Gems.{@0}" "{@1}{B}Урок подводного плавания стоит 500 самоцветов.{@0}" "3D5796674DF66AD28D810F90563D6AE6" (50212643) "C886968442A30257AC3496B3FC6CF5B8" (50212643) "{@1}{B}Perform tricks to get turbos.{B}Use turbos by pressing the {FL} button.{B}Beat all Rhynocs in a three lap race!{@0}" "{@1}{B}Делай трюки, чтобы восполнить горючее.{B}Нажатие кнопки {FL} включит турбоускорение .{B}Обгони всех носорогов за 3 круга!{@0}" "B83F034A43DFB017C1999B8F2936F206" (f5903691) "{@1}{B}Pick up the egg and find a way to trade it.{@0}" "{@1}{B}Возьми яйцо и обменяй его.{@0}" "1FB23D5E4979A87F5979468D544B1CF7" (237ff7a9) "{@1}{B}Pick up the egg and trade it.{@0}" "{@1}{B}Бери яйцо и обменяй его.{@0}" "B2CEA40945027AC3429DBC843E097679" (aaa8413a) "{@1}{B}Plant seeds to climb to Juliet.{@0}" "{@1}{B}Сажая семена, поднимись к Джульетте.{@0}" "3FD186A042F7DB6330D66B8294669571" (520bbfd4) "{@1}{B}Pop all the balloons.{@0}" "{@1}{B}Сбей все шарики.{@0}" "3C340C444D5FD92C23993C985CF0C33A" (d2ba9290) "{@1}{B}Press and hold the {FL} button to charge forward quickly.{@0}" "{@1}{B}Нажми и дерджи кнопку {FL}, чтобы двигаться вперед быстрее.{@0}" "445964E1411086853AEF9489BC3A1B6A" (801c07a4) "{@1}{B}Press the {FD} button at the end of your glide to get more distance.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} перед самым приземлением жми и окажешься подальше..{@0}" "891977B34669CC41B90CF4ACC3D41A33" (c165ceeb) "{@1}{B}Press the {FD} button at the end of your glide to hover.{@1}{B}Hovering will give you extra height and distance.{@0}" "{@1}{B}Нажатие кнопку {FD} в конце планирования, чтобы вспорхнуть.{@1}{B}Это позволит тебе пролететь дальше и выше.{@0}" "B6B0BE464CA3E798BADF4ABAC04F96E9" (9ad3c8e8) "FFF9CD3C4929152BC4E0A59FE52C298C" (9ad3c8e8) "{@1}{B}Press the {FD} button at the top of a blue ramp to jump off.{B}Steer left or right in air to spin.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} на синем трамплине.{B}Рули влево или вправо в полёте.{@0}" "7D5B624F4337580A534797A331EDA875" (18f335f4) "{@1}{B}Press the {FD} button at the top of a blue ramp.{B}Steer left or right to complete three spins.{B}Land safely on the ground, somehow.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} на верху синего трамплина.{B}Рули влево и вправо для оборота.{B}Аккуратно приземлись.{@0}" "1E102EDB4292FEE8841E639955D618E5" (f51861e7) "{@1}{B}Press the {FD} button at the top of a blue ramp.{B}Steer left or right to complete three spins.{B}Land safely on the ground.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} на верху синего трамплина.{B}Рули влево и вправо для тройного оборота.{B}Аккуратно приземлись.{@0}" "ACEB4316414C32859A2FE1AEFF0008D0" (6f5d8144) "DA6D4A864950E1EE46AA0BBEEA1195B7" (6f5d8144) "{@1}{B}Press the {FD} button at the top of a ramp to jump off it.{B}Hold down the {FU} button while steering left or right to roll in midair.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} а верху трамплина, чтобы спрыгнуть с него{B}Удерживай кнопку {FU} во время поворота влево и врпаво и совершишь кувырок в полёте.{@0}" "8758E6AB417972B096433B96BEDCDB33" (e91805d7) "{@1}{B}Press the {FD} button at the top of a ramp to jump off it.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} на краю трамплина, чтобы выпрыгнуть вперёд.{@0}" "563E56534A8142C62AAA5FA6E14BCE79" (ec8303b3) "{@1}{B}Press the {FD} button at the top of your jump to air-hop.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} на вершине прыжка для воздушного скачка.{@0}" "DA38B3C04B03AACFB1C97284980AFFE2" (0a7c7954) "E7C1F949402AEB8B3B66CBBC7721EEB1" (0a7c7954) "{@1}{B}Press the {FD} button to jump off a ramp.{B}Hold down the {FU} button and push forward or back on the {L}.{B}Land on the next ramp.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} чтобы спрыгнуть.{B}Удерживая кгопку {FU} нажимай вверх или вниз {L}.{B}Приземлись на следующий трамплин.{@0}" "3C5D30704AB657C2EB419583E582E037" (097b6603) "{@1}{B}Press the {FD} button to jump.{B}Press {FD} again while in mid-air to glide.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} для прыжка.{B}Нажми снова кнопку {FD} пока в воздухе, чтобы парить.{@0}" "E9E4E7514E0FB9CCF830E58A0D69596D" (9f202373) "{@1}{B}Press the {FD} button to jump.{B}Press {FD} again while in midair to glide.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} для прыжка.{B}Нажми снова кнопку {FD} пока в воздухе, чтобы парить.{@0}" "BA57475E4B42AF89A0D66BAC0EF40C94" (bb764ed1) "{@1}{B}Press the {FD} button to speed up.{B}Press the {FR} Button to fire a missile.{B}Pick up crates to get more missiles.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} для ускорения.{B}Нажми кнопку {FR} для ракетного выстрела.{B}Подбирай ящики с ракетами.{@0}" "0D5F57804A27C2EA2269288DCE5C594B" (c9484ac9) "BD0E9374470560E5248A83A242188206" (c9484ac9) "{@1}{B}Press the {FD} button to speed up.{B}Wait for the red circles to lock on to a target.{B}Fire torpedoes with the {FR} button!{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} для ускорения.{B}Жди, пока все круги не станут красными.{B}Стреляй торпедой кнопкой {FR}!{@0}" "DF43D01B43FF2CF2E805929A8CFD127A" (4ca1b5e5) "{@1}{B}Press the {FL} button for a quick jab.{B}Press the {FD} button for a body blow.{B}Press the {FR} button for the big hookaroo.{B}Press the {FU} button to block high.{B}Bentley blocks low automatically.{@0}" "{@1}{B}Кнопка {FL} - быстрый удар.{B}Кнопка {FD} - удар по корпусу.{B}Кнопка {FR} - большой хук.{B}Кнопка {FU} - блок сверху.{B}Бентли защищается от нижних ударов сам.{@0}" "4C5475A24BC35C0DF4E0E8AF6D8C8030" (6a9d44b5) "F1A796B644E69BD93AEBF594DCF2B0BE" (6a9d44b5) "{@1}{B}Press the {FL} button to dive underwater.{B}Press the {FD} button to swim.{B}Hold down {FL} to charge underwater.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FL} для нырка под воду.{B}Нажми кнопку {FD}, чтобы плыть.{B}Удерживай кнопку {FL} для ускорения под водой.{@0}" "7D89A30047AE797DE2FB08B2235E38B4" (c10c7357) "{@1}{B}Press the {FL} button to smash the boards.{@0}" "{@1}{B}Выбей доски с разбега нажав кнопку {FL}.{@0}" "85313FE442F9AA16C85FB1BB88C6E14E" (b7ae176a) "{@1}{B}Press the {FL} button to throw bombs.{B}To carefully aim your throw, press and hold down {FL}.{@0}" "{@1}{B}Бросай гранаты кнопкой {FL}.{B}Чтобы точнее прицелиться, нажми и удерживай {FL}.{@0}" "807CD04248DB4854A15F748CFDDE334C" (f7a5376c) "BEE361034D6AA8DA1E6CD3B70B510E08" (f7a5376c) "{@1}{B}Press the {FR} button for a straight shot.{B}Press the {FL} button for a lob shot.{B}Use the {L1} and {R1} buttons to dodge left and right.{@0}" "{@1}{B}Нажатие кнопки {FR} - прямой выстрел.{B}Нажатие кнопки {FL}- навесной выстрел.{B}Используй {L1} и {R1} для скольжения влево или вправо.{@0}" "86F89E8B4E32795ADE9659A4A26E752D" (1eedbbcf) "{@1}{B}Press the {FR} button to fire the gun.{B}Use the {L} to aim.{B}Don't miss any targets!{@0}" "{@1}{B}Стреляй, нажимая кнопку {FR}.{B}Используй {L} для прицеливания.{B}Попади во все мишени!{@0}" "1B96D7D44AC5904796BA079935EF59E1" (75bf02c8) "62B914264A1C081B63ACD39EFABDAC51" (75bf02c8) "{@1}{B}Press the {FR} button to fire.{B}Press the {FD} or {FL} button for turbo.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FR} для стрельбы.{B}Нажми кнопку {FD} или {FL} для ускорения.{@0}" "2839CC054B21298E94CF8DA773DB794E" (9dd7e265) "{@1}{B}Press the {FR} or {FL} button to kick enemies.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FR} или {FL}, чтобы ударить врагов.{@0}" "6B8F674A48DDCF883A1C30B2091F539D" (5dec0fa3) "{@1}{B}Press the {FU} button at the end of your glide to get more distance.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FU} в конце планирования, чтобы пролететь дальше.{@0}" "0730268647C3860E623B9193F4EEC797" (ca886baa) "{@1}{B}Press the {FU} button at the end of your glide to hover.{B}Hovering will give you extra height and distance.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FU} в конце планирования, чтобы вспорхнуть.{B}Это позволит тебе подлететь выше.{@0}" "0868A626446B07155F304A86C791F9D4" (fea6e75f) "{@1}{B}Press the {FU} button to aim the seed.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FU} для прицеливания семенем.{@0}" "B6061447499CB0F8DA7A56B2ABAFE99B" (b44dcce3) "{@1}{B}Press the {FU} button to enter 'Sniper Mode.'{@0}" "{@1}{B}Кнопка {FU} включает снайперский режим.{@0}" "516093224DDC2DC68C1678A0EDC3872F" (bbe61070) "{@1}{B}Press the {FU} button to enter sniper mode.{B}Use the {L1} and {R1} buttons to zoom in and out while in 'Sniper Mode.'{@0}" "{@1}{B}Кнопка {FU} включает снайперский режим.{B}Кнопки {L1} и {R1} - приближение и отдаление прицела в режиме снайпера.{@0}" "C3C322BF4E2563A7B4FF13BA29D150E6" (3db8ba82) "{@1}{B}Press the {SL} button to view the Atlas.{@0}" "{@1}{B}Открывай Путеводитель кнопкой {SL} .{@0}" "FD1F6FF448CBD2CC8B568CB2E13AE37F" (d8b29e87) "{@1}{B}Press the {SL} button to view the Guidebook.{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {SL} для изучения Путеводителя.{@0}" "CD116AB44699C1131F22A0A68C9072AF" (d1747aed) "{@1}{B}Pressing the {FD} button at the end of a glide gives you extra distance!{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FD} в конце планирования, чтобы пролететь дальше!{@0}" "D88EB62A4B934612425B7AB1574EB39F" (4fa122ec) "{@1}{B}Pressing the {FU} button at the end of a glide gives you extra distance!{@0}" "{@1}{B}Нажми кнопку {FU} в конце планирования, чтобы пролететь дальше!{@0}" "57BE44084F06D5F66C79B7BA6C1DA44E" (a1f50176) "{@1}{B}Protect the Alchemist from the Earthshapers.{@0}" "{@1}{B}Защити Алхимика от Землетрясов.{@0}" "AACF92F7467DE24EC883759835A82F15" (68457183) "{@1}{B}Reach the tops of the towers.{B}Each tower will open in order.{@0}" "{@1}{B}Поднимись к вершинам башен.{B}Башни распечатаются по очереди.{@0}" "CB5851814889DAF012D4B884D8A9CAA7" (5696a391) "{@1}{B}Replace all the lightning stones.{@0}" "{@1}{B}Замени грозовые камни.{@0}" "7D7C5BCB469E75FF8DFDEAB631841FC6" (156019fe) "{@1}{B}Replace the lightning stones.{B}Catch the thieves.{@0}" "{@1}{B}Замени грозовые камни.{B}Поймай воров.{@0}" "683E34314F46C9B1000D71880FC70258" (3e612aa6) "{@1}{B}Ride the manta ray through the course.{@0}" "{@1}{B}Проведи скатика по маршруту.{@0}" "52E5941547104C03FFDE559A67A02612" (9d66dec4) "{@1}{B}Save the villagers!{@0}" "{@1}{B}Спаси жителей деревни!{@0}" "BAAE93F74E451590F99C4B8D81D0B7EE" (bbe6c7d1) "{@1}{B}Save the villagers... again!{@0}" "{@1}{B}Спаси жителей деревни!{@0}" "785BC6F243B1A7050B08AD9E82765613" (b040c854) "F77D5F2B4C5FD0DC67BDACA2138DEBBD" (b040c854) "{@1}{B}Score 500 points on the giant ski ramp.{B}Jump on the ramp to perform half-pipe moves.{B}Avoid the ramp to perform rolls and flips.{@0}" "{@1}{B}Набери 500 на гигантском трамплине.{B}Прыгни на трамплин, чтобы сделать винт.{B}Избегай трамплины делая кувырки и сальто.{@0}" "EBEB8664407077F99443458B54FBF0A0" (bc77d230) "{@1}{B}Score five goals before the red skater does.{@0}" "{@1}{B}Забей 5 шайб быстрее хоккеиста в красном.{@0}" "ACB412434A7EC9F8010BB6958385EB27" (efc39370) "{@1}{B}Score the most points before time runs out.{B}The freestyle competition last for two minutes.{@0}" "{@1}{B}Набери как можно больше очков пока не кончится время{B}Вольное катание 2 минуты.{@0}" "8BC029FF445D65A85D74A48E9539D026" (dfc1ee2e) "{@1}{B}Shark sub rental costs 100 Gems.{@0}" "{@1}{B}Аренда субмарины – 100 самоцветов.{@0}" "19E67B1F4B228830B66356A578035914" (d0d105b0) "{@1}{B}Shoot all the dummies, and the occasional Rhynoc!{@0}" "{@1}{B}Порази все мишени, ну и попавшихся носорогов!{@0}" "5587C3F141032B9B1BFEE7A5B912242A" (6c4972a3) "{@1}{B}Shoot down the floating mines.{@0}" "{@1}{B}Сбей летающие мины.{@0}" "B1D6649B4686EDCFDB1DE48D23B19150" (b8649e13) "{@1}{B}Shoot down the lava monsters.{@0}" "{@1}{B}Подстрели магмовых монстров.{@0}" "BCA377764C82B5DCCEEA50B98196BEB1" (13c07a79) "{@1}{B}Shoot down the second wave.{@0}" "{@1}{B}Подстрели вторую волну врагов.{@0}" "6E742CE744507EC70FACF791E32CC51D" (ac60bc48) "CCB20F994CEBA8B2232D09A01EDB1DD8" (ac60bc48) "{@1}{B}Shoot the Flagkeeper off of the flagpole.{B}Return to Handel with the flags.{@0}" "{@1}{B}Сбей Знаменосца с флагштока.{B}Возвращайся к Генделю с флагами.{@0}" "0F8C9F51425021A5D04FB4AC7532B77F" (85857a60) "{@1}{B}Shoot the Rhynocs as they appear in front of the screen.{B}Press the {FU} button to enter 'Sniper Mode.'{@0}" "{@1}{B}Обстреливай вылезающих носорогов.{B}Снайперский прицел включается кнопкой {FU}.{@0}" "09FBF66245A90F3CA24927A73DA6BA95" (e4c9cbfd) "{@1}{B}Shoot the Rhynocs to reach the door and retake the beach!{@0}" "{@1}{B}Пали по носорогам, доберись до двери и отвоюй пляж!{@0}" "9609DA644A827E75ACD7D5AD7C7F5E89" (e422ca33) "{@1}{B}Shoot the red panic button to lock the Rhynocs in.{@0}" "{@1}{B}Стреляй по красной кнопке, чтобы запереть носорогов.{@0}" "C4B37C954E8E3B05C87C7ABFB3B46DB7" (b17f39d5) "{@1}{B}Smash the huts with your stomp move.{B}Eliminate all the Rhynocs!{@0}" "{@1}{B}Растопчи хижины.{B}Уничтожь всех носорогов!{@0}" "4A8550514E9B209B0760D89794A49BAE" (5f126b5a) "{@1}{B}Solve the three giant idol puzzles.{B}To solve the first puzzle, turn all the blocks yellow.{B}Ask Foreman Bud for extra help.{@0}" "{@1}{B}Реши три загадки идолов.{B}Головоломка первая - включить жёлтую подсветку всех камней.{B}Обращайся за помощью к Зодчему Баду.{@0}" "31CB267B49209CF5F48E44B7F3CCF5D9" (768338ff) "{@1}{B}Stomp all the turrets before the bomb explodes.{@0}" "{@1}{B}Разбей все пушки, пока бомба не взорвалась.{@0}" "5BE29E4549E15DE9DD9B74B584857D68" (bae0ff6a) "{@1}{B}Take down the sheep saucers.{@0}" "{@1}{B}Разберись с летающими овцами.{@0}" "D30934494A80D06ECE0E298E420CB144" (872c255d) "{@1}{B}To stomp, jump and press the {FU} button while in midair.{@0}" "{@1}{B}Прыгай и жми кнопку {FU}, тогда ты ударишь сверху.{@0}" "FD8174154CC5B939C8A4AEA51DD4643E" (9660b0c2) "{@1}{B}Use the ROLL LEFT and ROLL RIGHT buttons to dodge left and right.{@0}" "{@1}{B}Используй кнопки ПЕРЕКАТа для уклонения влево или вправо.{@0}" "490E95CA444FADA80531FDB0D4FABD11" (96487652) "67EADC82459A02680EAB85A411007F8A" (96487652) "E18663254AD32694192496A99B4C4ED1" (96487652) "F720FB644BFB66C868FB4794C2A88CE5" (96487652) "{@1}{B}Use the blue turbo stars.{B}Fly through all the green rings.{@0}" "{@1}{B}Используй синие звёзды для ускорения.{B}Пролети через все зелёные кольца.{@0}" "922645D84409A008AA08C2B8BDCD903F" (03528292) "{@1}{B}Use the bombs against the ox.{B}Avoid bombs that are about to explode!{@0}" "{@1}{B}Бросай бомбы в быка.{B}Избегай взрывов!{@0}" "3886BE71460E2C963524F1B2EA11FFA6" (ecf54364) "536F556840DA814726B7A99EE007728B" (ecf54364) "{@1}{B}Use the bombs against the ox.{@0}" "{@1}{B}Бросай бомбы в быка.{@0}" "61F3DBD94023BC86EAA66C8C77C5F11B" (6fe3f8ba) "{@1}{B}Use the supercharge powerup.{B}Charge through all the pedestals in one go!{@0}" "{@1}{B}Разгонись на усилителе скорости.{B}Протарань рогами каменные пьедесталы!{@0}" "D93F6B134925B9F272804BA84564D9E2" (b135b436) "{@1}{B}Use the supercharge powerup.{B}Charge through the stone pedestals.{@0}" "{@1}{B}Разгонись на усилителе скорости.{B}Протарань все пьедесталы за один заход.{@0}" "D4630B334518B06C7E463CBEB824DD52" (1d01e4d4) "{@1}{B}Use the superflame powerup to open boxes.{B}Open all the boxes to free the baby turtles.{@0}" "{@1}{B}Используй усилитель пламени и разбей ящики.{B}Вскрой все, чтобы освободить черепашат.{@0}" "723ED9D5475CB606FE6075BE16544183" (0555eb55) "{@1}{B}Use the superfly powerup to flame the spirits in the bell towers.{@0}" "{@1}{B}Шагай через усилитель полёта и подпали духов в колокольных башнях.{@0}" "6B2F932D4B715416E16F09B66705C3CE" (41eb6863) "{@1}{B}Use the wizard's bombs to defeat him.{B}Avoid the gators.{@0}" "{@1}{B}Используя бомбы чародеев, победи их.{B}Избегай крокодилов.{@0}" "F82546124CFBC0355F0E75A12A540721" (919fbeb7) "{@1}{B}Use the {R} to rotate the camera.{B}Press the {FU} button to center the camera.{B}Hold the {FU} button to look around.{@0}" "{@1}{B}С помощью {R} вращай камеру.{B}Нажми кнопку {FU} для сброса камеры.{B}Держи кнопку {FU} осмотреться.{@0}" "A2AB687147B9A3423B746080B52B80DB" (9f3722a4) "{@1}{B}Use the {R} to rotate the camera.{B}Tap either of the {L2} {R2} buttons to center the camera.{B}Press the {FU} button to look around.{@0}" "{@1}{B}С помощью {R} вращай камеру.{B}Нажми либо {L2}, либо {R2} для сброса камеры.{B}Нажми кнопку {FU} осмотреться.{@0}" "A70A61B849BCFE5CDA2B2D8DF95A1BF3" (4b84e87f) "{@1}{B}Use the {R} to rotate the camera.{B}Tap the {L2} button to center the camera.{B}Press the {FU} button to look around.{@0}" "{@1}{B}С помощью {R} вращай камеру.{B}Нажми {L2} для сброса камеры.{B}Нажми кнопку {FU} осмотреться.{@0}" "99BBCB204A8B65E87517918B3F8D50AE" (fb408a14) "{@1}{B}Use your club to bash the moles.{B}Don't bash the gnomes!{@0}" "{@1}{B}Метко бей кротов дубиной.{B}Не дубась гномов!{@0}" "48B60BA64B53BBBC42CD5A915C4CFFE0" (b136df5a) "{@1}{B}Wait behind the first tree.{B}Follow Agent Zero when he thinks the coast is clear.{B}Use the trees along the way to hide.{@0}" "{@1}{B}Жди за деревом.{B}Иди за Агентом Зеро, пока он не видит слежки.{B}Прячься за деревьями.{@0}" "0BBDB84448CB9FA095E4A894858510B8" (38153281) "1057151C4390D931359686BB274D4B93" (38153281) "{@1}{B}Walk through the pyramids to trigger the superfly powerup.{B}Light the gem lamps with your flame.{B}Light all the lamps quickly!{@0}" "{@1}{B}Пройди между пирамидок, чтобы летать дольше.{B}Зажги самоцветные фонари своим пламенем.{B}Поторопись!{@0}" "D1B52F9D44BCBA4B9477C294466F212C" (477b028f) "{@1}{B}Win 10 tokens to enter the theatre.{@0}" "{@1}{B}Кстати, если выиграешь 10 жетонов, сможешь посетить театр.{@0}" "B71CAAF24C3120DE4301B39494E56169" (20eeb22a) "{B}800 Gems needed to enter the cat hockey rink.{@0}" "{B}Билет на кошачий хоккей стоит 800 самоцветов.{@0}" "7ED427AE44F8249EDE9C7185D6E8E5E4" (bac7ca11) "{C}A creepy wizard{N}lives inside, but hates the light.{N}He has awoken!" "{C}Там страшный колдун{N}liveСвет изгнал и крепко спал{N}Теперь разбужен." "F502F06244733F88037C2488A5F83336" (0599d4b1) "{C}Beware the water!{N}Snapping jaws of piranha{N}claim many victims." "{C}Воды сторонись.{N}Зубы пираний остры{N}И алчут крови." "62B6D73C4DE80A884A62AD9333F7A822" (f6103614) "{C}Dad gummit, dragon!{N}Just cough up those stinking Gems...{N}and I can go home." "{C}Чтоб тебя, дракон.{N}Гони свои деньжата.{N}Да пойду домой." "A1C7CD2B42C5CFB53311209643E3805A" (e9ed6ad7) "{C}Follow me, Spyro.{N}The whirligig awaits you.{N}The sky shall be yours!" "{C}Спайро, идём к нам:{N}Ветролёт готов и ждёт -{N}Покори небо!" "6B2A9CCC4C3FBB25A0A3C1A0F7E2131B" (8f39ca6d) "{C}He swore to destroy{N}whoever lights the tea lamps.{N}Better you than me!" "{C}Он в пыль разотрёт{N}Жгущих свечи нахалов{N}То буду не я." "4DF3E27D482DF5311A97478725362664" (d582ee48) "{C}I can't let you through.{N}You're too poor to pass this door.{N}Come back with more cash." "{C}Нет, не пропущу,{N}Покуда пуст твой кошель.{N}Камни принеси." "71D2575D4F1BD6324F74A9BE672F9BCC" (90757747) "{C}If you clear my path,{N}I can blow up the Egg cage!{N}Poor, poor captive Eggs." "{C}Меня проведи -{N}Я вызволю беднягу.{N}Осталось одно!" "A36214444885ABB858ED0A95322F71D1" (b6e7b04a) "{C}If you clear my path,{N}I can blow up the egg cage!{N}Poor, poor captive Eggs." "{C}Коль откроешь путь,{N}Собью с яйца оковы.{N}Дракончик, держись!" "6355896C4A3C539D4B44B1BF73F28E2E" (773dd237) "{C}Just hop on, Spyro.{N}The sky shall be your domain.{N}New worlds await you!" "{C}Лишь прыжок, Спайро,{N}Меж тобой и мирами!N}Небеса близко." "7A07503D42432FDB5F213292B45EBCCB" (1d62f4cd) "{C}No happier sight{N}have I seen, than a tea lamp{N}lit by dragonflame." "{C}Нет лучше зрелища{N}Чем видеть лампы{N}Зажжёные драконьим пламенем." "E0D494A847E074F6328DB8AD89FBC486" (65e88522) "{C}One Egg cage remains.{N}Will you now help my brother{N}to free the last Egg?" "{C}Одно яйцо ждёт.{N}Ты ведь поможешь брату{N}Выручить его?" "87ACC87649388F301D0A7DA2BE9B18E5" (1893ba35) "{C}One Egg cage remains.{N}Will you now help my brother{N}to free the last egg?" "{C}Помоги брату:{N}Последний заточённый{N}Жаждет спасенья." "DDE967F54E899C2BDB70968130B70A84" (8dccb108) "{C}Our tea lamps are dark.{N}Perhaps your hot dragon breath{N}could set them aglow?" "{C}Лампы погашены.{N}Лишь драконье дыхание{N}Зажжёт их." "A989305C45587E0881A08FA5B13E30F7" (2cfe0d54) "D57DF15E421E847036EEC3BB7DA6FF2E" (2cfe0d54) "{C}Oww...{N}I went boom again.{N}Big rocks can be kicked, they say...{N}mushrooms must be stomped." "{C}А-ай...{N}Кочку подорвал.{N}Сноси ногами камни{N}И дави грибы." "1D5CAAA44C86CF9B1311A4B8ADEE2013" (affaa89e) "{C}Stop talking to me!{N}I hate speaking in Haiku.{N}Just go find some Gems..." "{C}Не дёргай меня.{N}Уф, как достало хайку...{N}Ищи кристаллы." "4A5077A64F7486BCD21755931F71C03A" (7a4c8d42) "{C}That gator was mean!{N}I thought I was a goner.{N}Thanks for saving me." "{C}Свиреп крокодил.{N}Был шаг до погибели.{N}Ты мой спаситель." "C1B0ACA1497466F65A92BB8F00D6648B" (2f6a6591) "D564C02B480C362706D99399946F26C2" (2f6a6591) "{C}The Eggs are all free!{N}Two dragons are born today!{N}Sheila's my hero." "{C}Шейла, твой подвиг{N}Драконов двух рожденье{N}Миру подарил!" "12D975224646328BCDD9AC88BAEAAC8F" (05fd2337) "{C}The tea lamps are lit!{N}Now I'll tell you the secret{N}of what's in this house!" "{C}Лампы сияют,{N}И пришёл час поведать,{N}Что дом сей таит..." "DF96B7E14F4F5F3136878185089E3DCB" (09aded77) "{C}This door is jammed shut.{N}Only the power of Gems{N}can hope to move it." "{C}Для этой грани{N}Лишь блеск камней гранёных{N}Ключом сослужит." "CF53BA3445B9EE5FAFBA9B8203D2EAF4" (e8ff036c) "{C}This swamp smells so sweet!{N}The springtime trees are fragrant.{N}I'm off to kick butt!" "{C}Чудо-болото!{N}Дивно веет весною.{N}Надрать бы чей зад..." "12F00A794116AF0B4B902FB2B7EA7D77" (6489f04c) "EB3B1DBE4CEDEC3E628EFBAD49A40E01" (6489f04c) "{C}We have the bombs here.{N}We must destroy the Egg cage!{N}But we just go boom.{N}{N}Kangaroo can help.{N}You can clear the path for us!{N}Will Sheila help us?" "{C}Силой бомб нужно{N}Из плена яйца изъять.{N}И целым уйти.{N}{N}Спасай, кенгуру!{N}С пути преграды снеси!{N}Поможешь, Шейла?" "ACD2B83D432414005DA4B2AA10303979" (58bc2f27) "D8724C354DC478C4A60833B335B050D1" (58bc2f27) "{C}We will be waiting.{N}When you return to help us,{N}we shall bomb again!" "{C}Что ж, мы подождём,{N}Покуда не вернёшься.{N}И вновь прогремим!" "F21A4D1B4370719671ED38993717B944" (4061b39c) "{C}When all lamps are lit{N}there is a secret in here{N}that I will show you." "{C}В мерцаньи свечей{N}Секрет мрачного места{N}Тебе открою." "0E552C5F4DE9C15CB21BEAB448ADCBBB" (7c85bfd5) "14498A274936E9730239B1BAEAD3117D" (7c85bfd5) "5668175749E02E36AC20EE866273D8CF" (7c85bfd5) "594909B749DF69CEF07AF1A7A9C2E9F1" (7c85bfd5) "{C}Yes! It's bombing time!{N}Here I come, my little Eggs...{N}to free you at last!" "{C}Да! Грянут взрывы!{N}Час томленья недолог.{N}Я уже в пути!" "D791F1FB443E23F498E09DB3691726F7" (092885fc) "{C}You are brave, dragon.{N}Much braver than I, by far.{N}Here, take this darn Egg." "{C}Ты смелый, дракон.{N}Мне с тобой не сравниться...{N}Вот - горе-яйцо." "BFB98594499FEFB827530DB011190800" (c80bd3ca) "{C}You need five people{N}to help with the whirligig.{N}Find one in each world!" "{C}Найди пятерых{N}на разных землях,{N}чтобы, чтобы собрать ветролёт!" "1FCE5D7E401FD2FFBBC028B0C08E1757" (a833c54a) "{C}You've made a wise choice.{N}It will mean more Eggs for you...{N}and more Gems for me.{N}{N}Best of all, Spyro...{N}I can stop speaking Haiku.{N}What a sweet relief!" "{C}Этот мудрый шаг.{N}Яйца принесёт тебе,{N}самоцветы - мне.{N}{N}Но чудесней то,{N}Что с хайку я покончу...{N}О, как того ждал!"