116: Midday Garden Home Zoe Zoe@a Zoe Zoe Zoe Hi Spyro and Sparx... I've found another lost egg! If Sparx is up to it, he can try to rescue it from Spider Town. &Enter Spider Town bonus world? &Yes. &No. Salut Spyro, salut Sparx... J'ai trouve@a un autre =euf perdu ! Si Sparx se sent a@g la hauteur, il peut essayer de sauver la Ville Araigne@ae. &Entrer dans le monde bonus de la ville Araigne@ae ? &Oui. &Non. Hi, Spyro und Sparx... Ich habe noch ein verlorenes Ei gefunden! Wenn Sparx fit genug ist, kann er versuchen, es aus Spinnenstadt zu retten. &Spinnenstadt-Bonuswelt betreten? &Ja &Nein Hola, Spyro; hola, Sparx. He encontrado otro de los huevos perdidos. Si Sparx esta@a preparado puede intentar rescatarlo de la Ciudad Aran@ta. &@?Quieres entrar en el mundo de bonificacio@an Ciudad Aran@ta? &Si@b. &No. Ciao Spyro e Sparx... Ho trovato un altro uovo! Se Sparx ci sta, puo@g provare a salvarlo da Ragnopoli. &Entra nel mondo bonus dei ragni? &Si@h &No. I wouldn't want to go back in there with all those creepy spiders...but if Sparx wants to check out Spider Town again, it's fine with me. &Return to Spider Town bonus world? &Yes. &No. C@Ca ne me dirait rien de retourner la@g-bas avec toutes ces araigne@aes hideuses... Mais si Sparx insiste pour aller faire un saut dans la Ville Araigne@ae, c@ca ne me de@arange pas du tout. &Retourner au monde bonus de la Ville Araigne@ae ? &Oui. &Non. Ich wu@urde nicht wieder dorthin zuru@uckgehen wollen mit diesen ganzen schaurigen Spinnen... doch wenn Sparx sich Spinnenstadt noch mal zu Gemu@ute fu@uhren will, ist mir das recht. &Zuru@uck zur Spinnenstadt-Bonuswelt? &Ja &Nein Yo no volveri@ba a ve@armelas con esas aran@tas repugnantes... pero, si Sparx quiere volver a la Ciudad Aran@ta, me parece bien. &@?Quieres volver al mundo de bonificacio@an Ciudad Aran@ta? &Si@b. &No. Non voglio tornare la@g con tutti quegli orrendi ragni... ma se Sparx vuole di nuovo andare a Ragnopoli, io ci sto. &Torna al mondo bonus dei ragni? &Si@h &No. Excellent work Sparx, and I see that you've gained another new ability. Now if you hold down the @4L1,L2, R1 and R2@0 buttons at the same time, Sparx will point to any treasure still hanging around. Excellent travail Sparx. Je vois aussi que t'as acquis une autre compe@atence. En maintenant les touches @4L1, L2, R1@0 et @4R2@0 enfonce@aes simultane@ament, Sparx indiquera ou@g se trouvent les tre@asors dans les parages. Hervorragende Arbeit, Sparx, und wie ich sehe, hast Du eine weitere Fa@uhigkeit erworben. Wenn Du jetzt die @4L1-, L2-, R1@0- und @4R2@0-Tasten gleichzeitig gedru@uckt ha@ultst, zeigt Sparx Dir jeden Schatz, der hier noch rumliegt. Excelente trabajo, Sparx. Acabas de adquirir una nueva habilidad. Si mantienes pulsados los botones @4L1, L2, R1@0 y @4R2@0 al mismo tiempo, Sparx te sen@talara@a los lugares donde au@an quedan tesoros. Ottimo lavoro Sparx. Hai anche guadagnato una nuova abilita@g. Ora se tieni premuti contemporaneamente i tasti @4L1,L2, R1@0 e @4R2@0, Sparx indichera@g qualsiasi tesoro che si trovi nelle vicinanze. Yes. Oui. Si@b. Si@h. No. Non. Nein No. No. Zoe Zoe@a Zoe Zoe Zoe Hi Spyro. This is a superflame powerup. You'll find more just like it scattered throughout all the worlds. Why don't you try this one out by using it to break all these planters. I think I saw a rhynoc hide an egg in one of them. Salut Spyro. Voici une recharge. Elles sont disse@amine@aes c@ca@g et la@g dans chacun des mondes. Tu n'as qu'a@g essayer celle-ci pour casser tous ces pots. Je crois avoir vu un rhino cacher un =euf dans un des pots. Hi, Spyro. Dies ist ein Superfeuer-Powerpunkt. Du findest noch mehr davon in allen anderen Welten verstreut. Probier ihn doch mal aus, indem Du damit diese ganzen U@Uberto@upfe zerbrichst. Ich habe gesehen, da@S ein Rhinox ein Ei in einem von ihnen versteckt hat. Hola, Spyro. Esto es la potencia de superllama. Encontrara@as ma@as repartidas por todos los mundos. @?Por que@a no intentas probar e@asta para romper esas macetas? Me ha parecido ver que un rinoc escondi@ba un huevo dentro de una de ellas. Ciao Spyro. Questo e@g il potenziamento Superfiamma. Ne troverai molti come questo sparsi per i mondi. Perche@a non lo provi usandolo per rompere tutti questi vasi? Credo di aver visto un rinoc nasconderci dentro un uovo. Sgt. Byrd Sgt. Byrd Wachtmeister Byrd Sgt. Byrd Serg. Byrd I've assessed the situation. We need five men to operate the whirligig. J'ai e@avalue@a la situation. Il nous faut cinq autres hommes pour faire fonctionner le mane@gge. Ich habe die Situation analysiert. Wir brauchen fu@unf Ma@unner, um den Kreisel zu bedienen. He evaluado la situacio@an y necesitamos cinco personas para poner en marcha el tiovivo. Ho valutato la situazione. Abbiamo bisogno di cinque persone per far funzionare la trottola. Quick march Spyro. We're off to the whirligig. Au pas cadence@a Spyro. Direction, le mane@gge. Leg 'nen Zahn zu, Spyro. Wir gehen zum Kreisel. Ra@apido, Spyro. Subamos al tiovivo. Veloce Spyro. Stiamo andando dalla trottola. All systems checked out A-OK. Jump aboard. Tous les syste@gmes sont ope@arationnels. Pre@it a@g embarquer. Alle Systeme 1-A in Ordnung. Spring auf. Comprobados todos los sistemas. Subamos a bordo. Tutti i sistemi funzionanti. Salire a bordo. Merci de m'avoir libe@are@a. Pourquoi ne viens-tu pas me rendre visite dans mon monde ? Thanks for freeing me. Why don't you come visit me in my home world? Non.Danke, da@S Du mich befreit hast. Besuch mich doch mal in meiner Heimatwelt. Gracias por liberarme. @?Por que@a no vienes a visitarme a mi mundo? Grazie per avermi liberato. Perche@a non vieni a trovarmi nel mio mondo? Sing Sing Sing Sing Sing Sing Sing Sing Sing Sing We've finished repairing the whirligig, but we need more help to operate it. Nous avons enfin re@apare@a le mane@gge, mais on a besoin d'autres bras pour le faire fonctionner. Der Kreisel ist jetzt repariert, aber wir brauchen mehr Hilfe, um den Kreisel zu benutzen. Ya hemos acabado de arreglar el tiovivo, pero au@an necesitamos ayuda para ponerlo en marcha. Abbiamo riparato la trottola, ma ci occorre il tuo aiuto per farla funzionare. Let's head on over to the whirligig. Filons au mane@gge. La@S uns zum Kreisel gehen. @!Vamos a subirnos al tiovivo! Andiamo alla trottola. You can use the whirligig whenever you are ready. Tu peux utiliser le mane@gge de@gs que t'es pre@it. Du kannst den Kreisel jederzeit benutzen, wenn Du bereit bist. Puedes utilizar el tiovivo siempre que quieras. Puoi usare la trottola quando sei pronto. Spyro, I've got a special task for Sparx. Meet me back here later! -Zoe Spyro, j'ai une mission spe@aciale a@g confier a@g Sparx. Rejoins-moi ici plus tard ! -Zoe@a Spyro, ich habe einen Spezialauftrag fu@ur Sparx. Komm spa@uter hierher zuru@uck! -Zoe Spyro, tengo un encargo especial para Sparx. Nos vemos aqui@b ma@as tarde. -Zoe. Spyro, ho una missione speciale per Sparx. Incontriamoci qui piu@g tardi! -Zoe Bianca Bianca Bianca Bianca Bianca Okay, dragon, you've managed to survive longer than I expected... but you haven't the slightest idea what sort of dangers lie ahead of you! I suggest you grab your cat friend and whatever eggs you have found and high-tail it back home while you still can... I'm telling you this for your own good, you know... D'accord, dragon, t'as re@aussi a@g survivre plus longtemps que je ne pensais... Mais tu ne sais pas du tout quel type de danger t'attend ! Je te conseille de re@acupe@arer ton ami le chat et tous les =eufs que t'as trouve@as avant de te tirer en vitesse chez toi pendant que tu le peux... Si je te dis c@ca, c'est pour ton bien... Okay, Drache, Du hast la@unger u@uberlebt, als ich gedacht ha@utte... aber Du hast nicht die geringste Vorstellung, was fu@ur Gefahren noch vor Dir liegen! Ich rate Dir, Deinen Katzenfreund und die paar Eier, die Du gefunden hast, zu schnappen und im Eiltempo nach Hause zuru@uckzukehren, solange Du noch kannst... Ich sage Dir das in Deinem eigenen Interesse, wei@St Du... Muy bien, drago@an, has conseguido sobrevivir ma@as tiempo del que crei@ba... pero no tienes ni idea de los peligros que te esperan. Te recomiendo que te largues con tu amigo el gato y los huevos que hayas encontrado de vuelta a tu mundo ahora que au@an esta@as a tiempo. Te lo digo por tu propio bien, ya sabes... Ok drago, sei sopravvissuto piu@g di quanto mi aspettassi... ma non hai la minima idea delle insidie che ancora ti attendono! Ti suggerisco di prendere il tuo amico gatto e le uova che hai trovato finora e di filare a casa finche@a puoi... Lo dico per il tuo bene, naturalmente... Hunter Chasseur Ja@uger Cazador Hunter When you see a ladder, or walls that look climbable, just jump onto it and you'll grab it with your claws. De@gs que tu vois une e@achelle ou un mur franchissable, saute dessus et accroche-toi avec tes serres. Wenn Du eine Leiter oder eine erkletterbare Mauer siehst, spring einfach darauf, und halt Dich mit Deinen Krallen fest. Cuando veas escaleras o muros por los que puedas subir, salta encima y utiliza las zarpas para agarrarte. Quando vedi una scala o dei muri su cui credi di poterti arrampicare, saltaci sopra: ti aggrapperai con i tuoi artigli. Moneybags Gros-Sous Geldsack Ricacho@an Moneybags Ahh, my good friend Spyro. The Sorceress caught this naughty bird letting off rockets in her fireworks factory, but I'm willing to release him into your custody... provided you pay his outstanding fines. &Pay ^^^ gems to free the penguin? &Of course. &Forget about it. Ahh, mon ami Spyro. La sorcie@gre a attrape@a ce vilain oiseau qui faisait partir des fuse@aes dans son usine de feux d'artifice ; je suis pre@it a@g t'en confier la garde... mais tu dois payer ses e@anormes amendes. &Payer ^^^ joyaux pour libe@arer le pingouin? &Entendu. &N'y pense me@ime plus. Ahh, mein lieber Freund Spyro. Die Zauberin hat diesen frechen Vogel erwischt, wie er in ihrer Feuerwerkfabrik Raketen gezu@undet hat. Ich wa@ure aber bereit, ihn Deiner Obhut anzuvertrauen... vorausgesetzt, da@S Du seine restlichen Strafen zahlst. &^^^ Edelsteine zahlen, um den Pinguin zu befreien? &Natu@urlich &Vergi@S es Ohh, mi gran amigo Spyro. La Bruja ha pillado a este pingu@uino travieso haciendo estallar petardos en su fa@abrica de fuegos artificiales, me encantari@ba liberarlo... si me abonas sus multas pendientes, claro. &@?Quieres pagar ^^^ joyas para liberar al pingu@uino? &Claro. &No, gracias. Ahh, il mio amico Spyro. La maga ha sorpreso quest'uccellaccio mentre rubava dei missili dalla sua fabbrica di fuochi d'artificio, ma io potrei affidartelo... sempre che paghi le sue multe. &Paga ^^^ gemme per liberare il pinguino? &Certo. &Scordatelo. Heh heh... what a sucker... err, that is... It's a far, far better thing you do today, Spyro, than you have ever done, and... err... well so forth, et cetera, you get the idea... he@a he@a... Quel pigeon... euh, je veux dire... je crois que c'est la chose la plus intelligente que tu n'aies jamais faite, Spyro, et... euh... bon tu me comprends, pas la peine que je continue. Ha ha... was fu@ur ein Trottel... a@uh, ich meine... Das ist die beste Tat, die Du je vollbracht hast, Spyro und... a@uh... und so weiter und so fort, Du wei@St schon, was ich meine... Ja, ja, menudo idiota... ejem, me refiero a que es la mejor accio@an que has hecho hoy, Spyro, o que podra@as hacer nunca, incluso... ahh...bueno, ya me entiendes. Eh Eh... che stupido... ehm, cioe@g... voglio dire che... e@g la cosa migliore che tu, Spyro, abbia mai fatto ... ehm... beh fino ad ora, e via dicendo, mi sono spiegato no...? Oh dear Spyro, you really should pay up. I think he's pining for the fjords. Mon cher Spyro, tu ferais mieux de me payer. Il ne pense plus qu'a@g retrouver ses fjords. Oh je, Spyro, Du solltest wirklich bezahlen. Ich glaube, er sehnt sich nach den Fjorden. Estimado Spyro, creo de verdad que tendri@bas que pagar. El pobre echa de menos los glaciares. Oh caro Spyro, dovresti veramente pagare. Credo che abbia nostalgia dei fiordi. Get away from me dragon, you've got no money! Come back when you find some gems... &[^^^ gems needed to free critter Ne t'approche pas de moi, dragon, t'as pas un sou ! Reviens quand t'auras trouve@a des joyaux... &[^^^ joyaux ne@acessaires pour libe@arer la be@ite La@S mich in Ruhe, Drache, Du hast kein Geld! Komm zuru@uck, wenn Du ein paar Edelsteine gefunden hast... &[^^^ Edelsteine no@utig, um die Kreatur zu befreien. Ale@ajate de mi@b, drago@an, @!no tienes dinero! Vuelve cuando encuentres ma@as joyas... &[Necesitas ^^^ joyas para liberar al pingu@uino. Stai alla larga da me drago, sei al verde! Torna quando avrai trovato qualche gemma... &[^^^ gemme per liberare l'animaletto ... ... ... ... ... Hunter Chasseur Ja@uger Cazador Hunter Hey, Spyro! Zoe told me that if we hit that doodad up there, the portal will open. Why don't you try spitting this rock at it? He@a Spyro, Zoe@a m'a dit que si tu frappes ce truc-la@g, le portail s'ouvrira. Pourquoi n'essaies-tu pas de balancer ce rocher dessus ? He, Spyro, Zoe hat mir gesagt, da@S sich das Tor o@uffnet, wenn Du dieses Dingsda triffst. Warum versuchst Du nicht, diesen Stein dagegen zu spucken? Oye, Spyro, Zoe me ha dicho que si golpeas eso de alli@b, el portal se abrira@a. @?Por que@a no pruebas a lanzarle esta piedra? Ehi Spyro, Zoe mi ha detto che, se colpisci quella cosa lassu@g, il portale si aprira@g. Perche@a non provi a lanciargli questa pietra? When you've picked up a rock, try using the } button to aim. Apre@gs avoir ramasse@a ce rocher, essaie d'utiliser la touche } pour viser. Wenn Du einen Stein aufgehoben hast, versuche, mit der }-Taste zu zielen. Cuando hayas cogido una piedra, utiliza el boto@an } para apuntar. Quando hai raccolto una pietra usa il tasto } per mirare. I'll see ya in there later. Je te dis a@g plus tard. Ich seh Dich spa@uter drinnen. Nos vemos, adio@as. Ci vediamo li@h dopo. Shiny Shiny Gla@unzi Shiny la libe@alula Shiny You need five people\ To help with the whirligig.\ Find one in each world. Il faut cinq personnes\ pour faire marcher le mane@gge.\ Trouves-en un par monde. Du brauchst fu@unf Leute.\Die uns helfen beim Kreisel.\Finde einen in jeder Welt. Necesitas cinco personas.\ Para usar el tiovivo,\ encuentra una de cada mundo. Solo con cinque persone\ la trottola potra@g funzionare.\ una persona in ogni mondo dovrai trovare. Follow me, Spyro.\ The whirligig awaits you.\ The sky shall be yours! Tu me suis Spyro ?\ Le mane@gge peut plus attendre.\ Le ciel t'appartient ! Folge mir, Spyro.\Der Kreisel erwartet Dich.\Der Himmel soll Dir geho@uren! Si@bgueme, Spyro.\ Te espera el tiovivo.\ @!Vamos al cielo! Seguimi Spyro.\ La trottola ti attende.\ Il cielo sara@g tuo volente o nolente! Just hop on, Spyro.\ The sky shall be your domain.\ New worlds await you! Allez monte, Spyro.\ De@asormais, le ciel est tien.\ De@acouvre d'autres mondes ! Spring auf, Spyro.\Der Himmel soll Dein Reich sein.\Neue Welten erwarten Dich! Sube, Spyro.\ El cielo sera@a tuyo.\ Hay nuevos mundos espera@andote. Salta a bordo Spyro.\ Il cielo sara@g il tuo regno.\ Nuovi mondi ti attendono e tu ne sei degno! Jasper Jasper Jasper Jasper Jasper With guys from the five worlds we can work the whirligig. Avec les types des cinq mondes, on peut faire fonctionner le mane@gge. Mit Kumpeln aus allen fu@unf Welten ko@unnen wir den Kreisel zum Laufen bringen. Con alguien de cada uno de los cinco mundos podemos hacer que el tiovivo funcione. Con una persona da ognuno dei cinque mondi potremo far funzionare la trottola. Hey now, let's head on over to the whirligig. C'est le moment d'aller au mane@gge. Los jetzt, la@S uns zum Kreisel gehen. @!Venga, vamos a subirnos al tiovivo! Ehi, andiamo alla trottola. Hop aboard. On monte. Spring auf. Sube a bordo. A bordo! Doug Doug Doug Doug Doug If you can bring back one person from each of our five worlds, we can help you use the whirligig. Si tu rame@gnes une personne de chacun des cinq mondes, on peut t'aider a@g utiliser le mane@gge. Wenn Du aus jeder unserer fu@unf Welten eine Person zuru@uckbringen kannst, helfen wir Dir, diesen Kreisel zu benutzen. Si traes a una persona de cada uno de nuestros cinco mundos, te podremos ayudar a utilizar el tiovivo. Se riporti una persona da ognuno dei cinque mondi, possiamo aiutarti ad usare la trottola. Let's head on over to the whirligig. Filons au mane@gge. La@S uns zum Kreisel gehen. @!Vamos a subirnos al tiovivo! Andiamo dalla trottola. The whirligig is ready to take you far way. Just jump aboard. Le mane@gge est pre@it a@g te transporter tre@gs loin. T'as qu'a@g monter a@g bord. Der Kreisel ist bereit, Dich weit weg zu bringen. Spring einfach auf. El tiovivo esta@a listo para llevarte muy lejos. Vamos, su@abete. La trottola e@g pronta a portarti lontano. Salta a bordo. Sgt. Byrd Sgt. Byrd Wachtmeister Byrd Sgt. Byrd Serg. Byrd I've assessed the situation. We need five men to operate the whirligig. J'ai e@avalue@a la situation. Il nous faut cinq autres hommes pour faire fonctionner le mane@gge. Ich habe die Situation analysiert. Wir brauchen fu@unf Ma@unner, um den Kreisel zu bedienen. He evaluado la situacio@an y necesitamos cinco personas para poner en marcha el tiovivo. Ho valutato la situazione. Abbiamo bisogno di cinque persone per far funzionare la trottola. Quick march Spyro. We're off to the whirligig. Au pas cadence@a Spyro. Direction, le mane@gge. Leg 'nen Zahn zu, Spyro. Wir gehen zum Kreisel. Ra@apido, Spyro. Subamos al tiovivo. Veloce Spyro. Stiamo andando dalla trottola. All systems checked out A-OK. Jump aboard. Tous les syste@gmes sont ope@arationnels. Pre@it a@g embarquer. Alle Systeme 1-A in Ordnung. Spring auf. Comprobados todos los sistemas. Subamos a bordo. Tutti i sistemi funzionanti. Salire a bordo. Merci de m'avoir libe@are@a. Pourquoi ne viens-tu pas me rendre visite dans mon monde ? Thanks for freeing me. Why don't you come visit me in my home world? Non.Danke, da@S Du mich befreit hast. Besuch mich doch mal in meiner Heimatwelt. Gracias por liberarme. @?Por que@a no vienes a visitarme a mi mundo? Grazie per avermi liberato. Perche@a non vieni a trovarmi nel mio mondo?