118: Icy Peak Doug Doug Doug Doug Doug Heh heh... I put up ice blocks this morning so Bob wouldn't beat me to the ice fishing hole... If you want to try out the hole, you can borrow this fishing lure I've been using. He@a he@a... J'ai empile@a des blocs de glace ce matin et Bob ne pourra pas me battre a@g la pe@iche sur glace... si tu veux essayer le trou, tu peux prendre l'appa@it que j'ai utilise@a. Ha ha... Ich habe heute morgen Eisblo@ucke aufgestellt, so da@S Bob nicht vor mir am Eisfischloch ist... Wenn Du das Loch ausprobieren mo@uchtest, kannst Du Dir diesen Ko@uder leihen, den ich benutzt habe. Ja, ja... Esta man@tana he puesto bloques de hielo para que Bob no llegara antes que yo al agujero. Si quieres intentar pescar, puedes utilizar el cebo que he estado usando. Eh eh... Ho messo i blocchi di ghiaccio questa mattina, cosi@h Bob non potra@g battermi nella pesca sul ghiaccio... Se vuoi provare a pescare, posso prestarti una delle mie esche. Oh, by the way, feel free to use our gondola whenever you want. J'allais oublier, ne te ge@ine pas pour utiliser notre gondole quand tu veux. Ach, u@ubrigens, Du kannst jederzeit unsere Gondel benutzen. Ah, por cierto, usa nuestra go@andola siempre que quieras. Oh, comunque, puoi usare la nostra gondola quando vuoi. Bob Bob Bob Bob Bob I was supposed to meet Doug to go ice fishing today... but rhynocs have blocked the path with ice, so I can't get through. J'e@atais cense@a retrouver Doug pour aller pe@icher sur la glace aujourd'hui... mais les rhinos ont bloque@a le passage avec de la glace et je ne peux pas passer. Ich war heute mit Doug zum Eisfischen verabredet... aber Rhinoxe haben den Weg mit Eis versperrt, so da@S ich nicht durchkomme. Habi@ba quedado con Doug para ir a pescar hoy... pero los rinocs han bloqueado el camino con hielo y no puedo pasar. Dovevo incontrarmi con Doug per andare a pescare sul ghiaccio... ma i rinoc hanno bloccato la strada con del ghiaccio e non posso passare. I've been trying to clear the way with this cannon, but it doesn't even shoot straight. I haven't been able to hit a dang thing all morning. J'ai essaye@a de de@agager le passage avec ce canon, mais il ne tire me@ime pas droit. J'ai pas re@aussi a@g mettre une fois dans le mille de toute la matine@ae. Ich habe versucht, den Weg mit dieser Kanone zu ra@uumen, aber die schie@St nicht mal geradeaus. Ich habe den ganzen Morgen rein gar nichts getroffen. He intentado despejar el camino de nieve con este can@to@an, pero ni siquiera dispara recto. Llevo aqui@b toda la man@tana para nada. Ho cercato di aprirmi un varco con questo cannone, ma spara tutto storto. Non sono riuscito a colpire un bel niente ed e@g tutta la mattina che provo. You can hop on the cannon and try shooting the ice block if you want to, but I'm warning you, it's a lot harder than it looks! Tu peux sauter sur le canon pour essayer de tirer sur le bloc de glace si tu veux. Mais je te pre@aviens, c'est plus dur que c@ca en a l'air ! Du kannst auf die Kanone springen und versuchen, den Eisblock zu zerschie@Sen, wenn Du willst. Aber ich warne Dich, es ist viel schwieriger als es aussieht! Puedes intentar disparar al bloque de hielo con el can@to@an, si quieres, pero te advierto que es mucho ma@as difi@bcil de lo que parece. Puoi saltare sul cannone e provare a colpire il blocco di ghiaccio se vuoi, ma ti avverto, e@g molto piu@g difficile di quel che sembra! Ohhh... you shot the ice block, eh? Must be beginner's luck. Ohhh... t'as de@atruit le bloc de glace, hein ? C@Ca doit e@itre la chance du de@abutant. Ohhh... Du hast den Eisblock zerschossen, was? Das mu@S Anfa@ungerglu@uck sein. Guau, le has dado, @?no? Debe de ser la suerte del principiante. Ohhh... hai colpito il blocco di ghiaccio, eh? La classica fortuna del principiante. This place is getting too dangerous. If Doug wants to go ice fishing, he'll have to haul his lazy butt down here! Cet endroit devient trop dangereux. Si Doug veut aller pe@icher sur la glace, il devra ramener son derrie@gre jusqu'ici ! Es wird hier zu gefa@uhrlich. Wenn Doug eisfischen will, mu@S er seinen faulen Hintern hier runter bewegen! Este sitio se esta@a poniendo demasiado peligroso. Si Doug quiere ir a pescar, va a tener que mover el trasero hasta aqui@b. Questo posto sta diventando troppo pericoloso. Se Doug vuole andare a pescare sul ghiaccio, dovra@g muovere il suo sedere quaggiu@g! Moneybags Gros-Sous Geldsack Ricacho@an Moneybags Step right up, Spyro. Behind this door is the single greatest show on earth! That's right! Ice dancing! Season tickets are available, but you'll have to act fast. &Pay ^^^ gems to enter ice rink? &Sure, it's only money. &Take off, hoser! Approche-toi, Spyro. Derrie@gre cette porte a lieu le spectacle le plus ge@anial de la plane@gte ! J'ai nomme@a du patinage artistique ! Les tickets pour la saison sont disponibles, mais il faut faire vite. &Payer ^^^ joyaux pour acce@ader a@g la patinoire ? &Volontiers, au diable l'avarice . &Va voir ailleurs, minable ! Tritt na@uher, Spyro. Hinter dieser Tu@ur findet die einzigartigste Show der Welt statt! Ganz richtig! Eistanz! Es gibt Saisonkarten, aber Du mu@St schnell handeln. &^^^ Edelsteine zahlen, um den Eisring zu betreten? &Sicher, was ist schon Geld? &La@S gut sein! Ace@arcate, Spyro. Tras esta puerta te espera el mejor especta@aculo del mundo. @!Efectivamente! @!Baile sobre hielo! Au@an quedan entradas, pero tendra@as que ser ra@apido. &@?Quieres pagar ^^^ joyas para entrar en la pista de hielo? &Claro, so@alo es dinero. &No, ni hablar. Vieni avanti Spyro. Dietro questa porta c'e@g il piu@g grande spettacolo del mondo! Esatto! Danza sul ghiaccio! Sono disponibili abbonamenti, ma dovrai darti una mossa. &Paga ^^^ gemme per entrare nella pista di pattinaggio? &Certo, sono solo soldi. &Sparisci, scocciatore! I always knew you were a cultured sort of dragon. Well, step right in, the show's about to start. J'ai toujours su que tu e@atais un dragon cultive@a. Vas-y, approche-toi. Le spectacle va commencer. Ich habe schon immer gewu@St, da@S Du ein gebildeter Drache bist. Geh nur rein, die Show fa@ungt gleich an. Ya sabi@ba yo que eras un drago@an muy culto. Vamos, pasa, el especta@aculo esta@a a punto de comenzar. Ho sempre saputo che eri un drago a modo. Beh, forza entra, lo spettacolo sta per cominciare. What? You don't want to pay? What are you saving your money for, another sequel? Hein? Tu ne veux pas payer ? A quoi c@ca peut te servir d'e@aconomiser ton argent, encore une suite luxueuse ? Was? Du willst nicht bezahlen? Wofu@ur sparst Du denn Dein Geld? Noch eine Fortsetzung? @?Co@amo? @?Que no quieres pagar? @?Para que@a guardas el dinero, para otra parte? Cosa? Non vuoi pagare? Per che cosa stai risparmiando i soldi, un altro seguito? Just between you and me, Spyro, I'd love to let you into the ice dancing competition for free. Really, I would. Unfortunately, however, the upkeep on my zamboni is costing a fortune, so I'll have to ask you to find more gems before I let you in. &[Admission costs ^^^ gems. Entre nous, Spyro, j'aimerais tant te laisser voir le concours de patinage artistique gratuitement. Vraiment. Malheureusement, l'entretien de ma Zamboni me cou@ite une fortune, et je dois te demander d'autres joyaux pour te laisser entrer. &[Cou@its d'admission : ^^^ joyaux. Nur unter uns beiden, Spyro, ich wu@urde Dich liebend gern umsonst zum Eistanzwettbewerb lassen. Wu@urde ich wirklich. Leider kostet aber der Unterhalt meiner Eismaschine ein Vermo@ugen. Aus diesem Grund mu@S ich Dich bitten, noch mehr Edelsteine zu finden, bevor ich Dich reinlasse. &[Eintritt kostet ^^^ Edelsteine. Esto que quede entre tu@a y yo, Spyro, me encantari@ba dejarte pasar gratis a la competicio@an de baile sobre hielo, en serio. Pero el mantenimiento de mi ma@aquina para alisar la pista cuesta un ojo de la cara, asi@b que tendra@as que encontrar ma@as joyas para que te deje pasar. &[El precio de admisio@an es de ^^^ joyas. Detto tra me e te, Spyro, vorrei farti ammettere alla gara gratuitamente. Tuttavia, mantenere la mia macchina del ghiaccio mi costa una fortuna, quindi dovro@g chiederti di trovare altre gemme prima di lasciarti entrare. &[L'ammissione costa ^^^ gemme. I have to hurry in myself. I'm one of the judges for tonight's performance. Il faut que je me magne. Je suis un des membres du jury pour le spectacle de ce soir. Ich mu@S auch schnell rein. Ich bin einer der Schiedsrichter des heutigen Wettbewerbs. Yo tambie@an tengo prisa. Voy a hacer de juez en la competicio@an de esta noche. Devo fare in fretta. Sono uno dei giudici della gara di questa sera. ===== ===== Nancy Nancy Nancy Nancy Nancy Will you please help me perform my ice dance? These mean rhynoc hockey players keep hogging the ice and all I want to do is dance. &Protect dancer from evil hockey players? &Yes. &No. Tu veux bien m'aider a@g exe@acuter ma chore@agraphie ? Ces vicieux joueurs de hockey rhinos occupent toute la glace, mais tout ce que je veux, c'est danser. &Prote@ager la patineuse contre les vilains joueurs de hockey ? &Oui &Non Hilfst Du mir bitte, meinen Eistanz vorzufu@uhren? Diese fiesen Rhinox-Eishockeyspieler machen sich auf dem ganzen Eis breit, und ich will doch nur tanzen. &Ta@unzerin vor den bo@usen Hockeyspielern schu@utzen? &Ja &Nein @?Me ayudas para que pueda bailar sobre el hielo? Esos detestables rinocs acaparan toda la pista jugando al hockey y no me dejan bailar. &@?Quieres proteger a la bailarina de los jugadores de hockey? &Si@b. &No. Puoi aiutarmi ad eseguire la mia danza del ghiaccio? Questi spregevoli giocatori di hockey rinoc continuano a rovinare il ghiaccio, mentre tutto quello che voglio e@g ballare. &Proteggi la ballerina dai malvagi giocatori di Hockey? &Si@h &No Thanks! Let's go! Merci ! Allons-y ! Danke! Los geht's! @!Gracias! @!Vamos! Grazie! Andiamo! Uh...that's OK. I don't mind getting beaten to a pulp over and over by a bunch of vicious hockey players. I'm sure you have more important things to do anyway. Euh... c@ca va aller. Cela m'est e@agal de me faire mettre en bouillie par une bande de vicieux joueurs de hockey. Je suis su@ire que tu as des choses plus importantes a@g faire. Nichts fu@ur ungut. Es macht mir nichts aus, immer wieder von einem Haufen gemeiner Hockeyspieler verkloppt zu werden. Du hast sicher wichtigere Dinge zu tun. Bueno, vale. No importa si esta pandilla de jugadores de hockey fana@aticos me hace papilla. Seguro que tienes cosas ma@as importantes que hacer. Uh...va bene. Pazienza, saro@g ridotta in poltiglia da una banda di giocatori di hockey maniaci. Sono sicura che hai cose piu@g importanti da fare. That's OK, it didn't hurt as much as it looked. Let's try again! &Try again? &Yes. &No. C@Ca va, c@ca fait moins mal que c@ca en a l'air. Re@aessayons ! &Re@aessayer ? &Oui &Non Das ist OK, es tat nicht so schlimm weh, wie es aussah. Versuch's noch mal! &Noch mal versuchen? &Ja &Nein Estoy bien, no ha sido para tanto. @!Probemos otra vez! &@?Quieres probar de nuevo? &Si@b. &No. Non importa, non fa male come sembra. Riproviamo! &Riprova? &Si@h &No We did it! That was my best performance ever! I guess one of the judges didn't like it, though. He threw this egg at me instead of a rose. Why don't you have it. On a re@aussi! Je n'ai jamais aussi bien danse@a ! Mais j'ai l'impression qu'un des juges n'a pas du tout aime@a. Il m'a balance@a cet oeuf au lieu de me tendre une rose. Tu le veux? Wir haben's geschaft! Das war meine beste Vorstellung! Ich glaube, einem der Schiedsrichter hat es aber nicht gefallen. Er hat mir das hier anstatt einer Rose zugeworfen. Warum nimmst Du es nicht? @!Lo conseguimos! @!Ha sido mi mejor actuacio@an! Aunque creo que a uno de los jueces no le ha gustado. Me ha lanzado este huevo en lugar de una rosa. Puedes queda@artelo. Ce l'abbiamo fatta! La migliore performance che abbia mai fatto! Credo che tuttavia uno dei giudici non l'abbia apprezzata. Mi ha tirato un uovo invece di una rosa. Prendilo tu. Maybe you can be my ice dancing partner in the next Olympics! Tu pourras peut-e@itre e@itre mon partenaire aux prochains jeux olympiques ! Vielleicht ko@unntest Du bei den na@uchsten Olympischen Spielen mein Tanzpartner sein! @!A lo mejor podri@bas ser mi pareja de baile en las pro@aximas olimpiadas! Forse potrai essere il mio compagno di pattinaggio alle prossime Olimpiadi! Fine. I'll just wait for some other dragon to come along. Tre@gs bien. J'attendrai l'arrive@ae d'autres dragons. Schon gut. Ich warte einfach auf den na@uchsten Drachen, der vorbeikommt. Bueno. Esperare@a a que venga otro drago@an. Bene. Aspettero@g che passi qualche altro drago. Do you want to try again? &Try again? &Yes. &No. Veux-tu re@aessayer? &Re@aessayer ? &Oui &Non Willst Du es noch mal versuchen? &Noch mal versuchen? &Ja &Nein @?Te apetece probar de nuevo? & @?Quieres probar de nuevo? &Si@b. &No. Vuoi riprovare? &Riprova? &Si@h &No Tonight is my big ice dance performance, and these hockey players are ruining it! Every time I start my routine, they come in and smack me with their sticks. Oh, I sure wish I had a partner... someone courageous and strong and handsome and... purple... who breathes fire... Ce soir est tre@gs important pour ma carrie@gre de patineuse , mais ces joueurs de hockey vont tout mettre en l'air ! De@gs que je m'e@achauffe, ils viennent me frapper avec leur crosse. Ah, si j'avais un partenaire... quelqu'un de courageux, fort, mignon et... violet... et capable de cracher du feu... Heute abend ist meine gro@Se Eistanzvorstellung, und diese Hockeyspieler ruiieren alles! Jedesmal, wenn ich meine Nummer starte, kommen sie und hauen mich mit ihren Sto@ucken. Ich wu@unschte so sehr, ich ha@utte einen Partner... jemand, der mutig ist, stark und scho@un und... lila... der Feuer spuckt... @!Esta noche tengo mi gran actuacio@an de baile y estos malditos rinocs la esta@an arruinando! Cada vez que intento bailar, vienen y me golpean con los palos de hockey. Oh, ojala@a tuviera una pareja... alguien valiente, fuerte, guapo y... violeta... que lanzara llamas... Stasera e@g la mia grande serata come ballerina sul ghiaccio e questi giocatori di hockey me la stanno guastando! Ogni volta che inizio il mio numero, arrivano e mi colpiscono con le loro mazze. Oh, certo, vorrei avere un compagno... qualcuno forte, bello, coraggioso e... viola... che sputa fuoco...