122: Spooky Swamp Homer the Firefly Homer la Libellule Homer die Feuerfliege Homer la libe@alula Homer la lucciola \ That gator was mean.\ I thought I was a goner.\ Thanks for saving me. Ce croco est vil.\ Je croyais e@itre fichu.\ J'ai e@ate@a sauve@a. Der Alligator war fies.\Ich dachte, ich wa@ure erledigt.\Danke, da@S Du mich gerettet hast. Cocodrilo vil.\ A punto he estado de morir.\ Gracias mil. Il coccodrillo era feroce.\ Mi credevo spacciato.\ Grazie per avermi salvato. Our tea lamps are dark.\ Perhaps your hot dragon breath\ could set them aglow. Nos lampes sont e@ateintes.\ Tes puissantes flammes de dragon\ les rallumeront. Unsere Teelampen sind aus.\Vielleicht ko@unnte Dein hei@Ser Drachenatem\sie wieder zum Leuchten bringen. Con tanta oscuridad,\ la llama del drago@an podri@bamos usar\ para iluminar este lugar. Le lampade da te@g sono buie.\ Forse con il tuo soffio di drago\ Potresti illuminarle di buongrado. No happier sight\ Have I seen, than a tea lamp\ lit by Dragonflame. Rien de plus joli\ qu'une lampe a@g the@a allume@ae\ au feu de dragon. Nie sah ich etwa Scho@uneres\als eine Teelampe\von einer Drachenflamme entfacht. Mucho mejor que el carbo@an\ es encender mi la@ampara\ con la llama de un drago@an. Alla vista di una lampada da te@g\ Accesa dalla fiamma di un drago\Gioiscono gli occhi dallo svago. \ Beware the water.\ Snapping jaws of piranha\ claim many victims. Attention a@g l'eau. \ Les ma@ichoires de piranha\ ont fait des victimes. Hu@ute dich vor dem Wasser.\Schnappende Piranha-Ma@uuler\fordern viele Opfer. Cuidado con esas aguas,\ piran@tas con mucha san@ta \ esperan como aliman@tas. Attento all'acqua.\ Le fauci dei piranha \ Rivendicano morti per tutta la landa. Shiny the Firefly Shiny la Libellule Gla@unzi die Feuerfliege Shiny la libe@alula Shiny la lucciola \ You are brave, dragon.\ Much braver than I, by far.\ Here, take this darn egg. Quel courage, dragon.\ Bien plus courageux que moi.\ Prends ce fichu =euf. Du bist tapfer, Drache.\Viel tapferer als ich.\Hier, nimm das blo@ude Ei. Toma este huevo de aqui@b \ como premio a tu valenti@ba\ que es mucho mayor que la mi@ba. Sei coraggioso dragone.\ Quest'uovo ti regalo come apprezzamento\ Del tuo alto ardimento. Come on in.\ -Sheila Entre donc !\ -Sheila Komm rein!\ -Sheila @!Vamos, ven!\ -Sheila. Fatti avanti!\ -Sheila Bubba the Firefly Bubba la Libellule Bubba die Feuerfliege Bubba la libe@alula Bubba la lucciola \ When all lamps are lit\ there is a secret in here\ that I will show you. En pleine lumie@gre\ on peut trouver un secret\ que seul je connais. Wenn alle Lampen leuchten,\gibt es ein Geheimnis hier,\das ich Dir zeigen werde. Con las la@amparas encendidas\ un secreto podre@a desvelar\ que se encuentra justo en este lugar. Ti rivelero@g il segreto\ qui custodito con affanno\ Quando tutte le lampade arderanno. \ The tea lamps are lit!\ Now I'll tell you the secret\ of what's in this house! Toutes les lampes brillent !\ Je peux te dire le secret\ de cette maison ! Die Teelampen leuchten!\Jetzt verrate ich Dir das Geheimnis,\was sich in diesem Haus verbirgt! @!Ya podemos alumbrar\ para poderte revelar\ el gran secreto escondido en este lugar! Le lampade da te@g sono accese! Il segreto ora saprai\ Qui custodito da tanto tempo ormai! \ A creepy wizard\ lives inside, but hates the light.\ He has awoken. Elle est habite@ae \ par un sinistre magicien\ qui hait la lumie@gre. Ein unheimlicher Zauberer\lebt dort, aber ha@St das Licht.\Er ist erwacht. Aqui@b dentro hay que andar con precaucio@an\ de no despertar a un brujo de horror\ pues a la luz le tiene pavor. Il mago maligno\ Che li@h vive la luce rifuggendo.\ Si e@g destato ora ancor piu@g orrendo. \ He swore to destroy\ whoever lights the tea lamps.\ Better you than me. &[Use Wizard's bombs against him. &[Avoid Gators. Il en de@acoudra\ avec quiconque allume\ les lampes a@g the@a. &[Utilise les bombes du magicien contre lui &[Evite les alligators Er schwor, zu zersto@uren den,\der die Lampen anzu@undet.\Besser Du als ich. &[Verwende die Bomben des Zauberers gegen ihn. &[Weich den Alligatoren aus. Tu@a y yo prometemos\ que al brujo destruiremos \ aunque lo hara@as tu@a, me temo. &[Utiliza las bombas del brujo para atacarle. &[Esquiva los caimanes. Ha giurato di annientare\ Chi le lampade prova ad illuminare\ Mors tua vita mea. Moneybags Gros-Sous Geldsack Ricacho@an Moneybags \ This door is jammed shut.\ Only the power of gems\ Can hope to move it. &Pay ^^^ gems to open the door? &Sure, just shut up. &No, your haiku poetry stinks. Cette porte est bloque@ae.\ Seul le pouvoir des joyaux\ peut la faire ouvrir. &Payer ^^^ joyaux pour ouvrir la porte ? &Ouais, mais la ferme. &Non, car ta poe@asie hai@vku est plus que nulle. Die Tu@ur ist fest verriegelt.\Nur die Kraft der Edelsteine\kann hoffen, sie zu verschieben. &^^^ Edelsteine zahlen, um die Tu@ur zu o@uffnen? &Sicher, aber halt blo@S den Mund. &Nein, Deine Poesie nervt. Necesitamos joyas ya\ o la puerta no se abrira@a\ ni de aqui@b a una eternidad. &@?Quieres pagar ^^^ joyas para abrir la puerta? &Claro, pero ca@allate. &No, no aguanto tus poemas. Una porta testarda.\ Solo con il potere delle gemme\ Si aprira@g lemme lemme. &Paghi ^^^ gemme? &Si@h &No \ You've made a wise choice...\ It will mean more eggs for you...\ And more gems for me. \ Best of all, Spyro...\ I can stop speaking Haiku.\ What a sweet relief! C'est sage de ta part...\ On va gagner deux autres =eufs...\ Pour moi, des joyaux. \ Bon courage, Spyro...\ Je ne parle plus hai@vku.\ Quel soulagement ! Welch weise Wahl...\Das bedeutet mehr Eier fu@ur Dich...\Und mehr Edelsteine fu@ur mich.\Das beste von allem, Spyro...\Ich mu@S nicht mehr in Versen sprechen.\Welch gro@Se Erleichterung! Tras tu sabia decisio@an\ te mereces unos huevos de drago@an,\ gracias por tu estupenda donacio@an. \ Spyro, mucha suerte de verdad,\ yo me voy a retirar\ porque deberi@ba descansar. Scelta saggia la tua...\ Altre uova per te novelle...\ E altre gemme per me belle. \ Ma la vera gioia, caro Spyro...\ E@G poter smettere di comporre versi.\ Un sollievo, in tutti i sensi! \ Dad gummit, dragon.\ Just cough up those stinking gems.\ And I can go home. Au diable, dragon.\ File-moi ces fichus joyaux.\ Il faut que je rentre. Verdammt noch mal, Drache.\Spuck schon die blo@uden Edelsteine aus.\Damit ich gehen kann nach Haus. Drago@an, @?que@a te pasa?,\ date prisa con esas joyas\ porque yo me quiero ir a casa. Acciderba drago.\ Si generoso con quelle gemme.\ Cosi@h a casa potro@g tornare finalmente. \ I can't let you through.\ You're too poor to pass this door.\ Come back with more cash. &[^^^ gems needed to open door Tu peux pas rentrer.\ Tu es trop pauvre pour entrer.\ Il faut plus d'argent. &[^^^ joyaux ne@acessaires pour ouvrir la porte Ich kann Dich nicht durchlassen.\Du bist zu arm, um diese Tu@ur zu passieren.\Komm zuru@uck mit mehr Bargeld. &[^^^ Edelsteine no@utig, um Tu@ur zu o@uffnen. No te voy a dejar pasar,\ ma@as dinero vas a necesitar\ si esta puerta de aqui@b deseas atravesar. &[Necesitas ^^^ joyas para abrir la puerta. Non ti posso lasciare andare.\ Sei troppo povero per passar da questa porta.\ Ritorna con piu@g denari nella sporta. \ Stop talking to me.\ I hate speaking in Haiku.\ Just go find some gems... Je veux plus t'entendre.\ Je hais parler en hai@vku.\ Je veux des joyaux... Sprich nicht mit mir.\Ich hasse es, in Versen zu sprechen.\Geh und suche mehr Edelsteine.. No pierdas el tiempo aqui@b,\ vas a necesitar conseguir\ muchas ma@as joyas para pasar por aqui@b. Arresta la favella.\ Odio il poetare.\ Piuttosto le gemme va a cercare... ===== ===== Sheila Sheila le Kangourou Sheila Sheila Sheila \ This swamp smells so sweet.\ The springtime trees are fragrant.\ I'm off to kick butt. J'aime ce marais\ et les arbres parfume@as.\ Faut que j'aille cogner. Der Sumpf duftet so su@u@S.\Die Ba@uume im Fru@uhling sind wohlriechend.\Ich bin auf der Suche nach Action. Debo salir a la lucha\ y no podre@a disfrutar de la dulce primavera\ aunque ganas tengo muchas. Il dolce odore della cera.\ Il fragore degli alberi di primavera.\ Vado a menar mazzate fino a sera. Basho the Firefly Basho la Libellule Bascho die Feuerfliege Basho la libe@alula Basho la lucciola \ We have the bombs here.\ We must destroy the egg cage.\ But we just go boom.\ \ Kangaroo can help!\ You can clear the path for us!\ Will Sheila help us? &Help the firefly bombers? &Yes, I love your freestyle Haiku. &Sorry, just passing through. Nous avons les bombes.\ On doit de@atruire la cage d'=eufs.\ Mais on fait que boum.\ \ Kangourou aide-nous!\ Nettoie le chemin pour nous!\ Sheila nous aidera ? &Aider les libellules bombardiers ? &Oui, j'adore ton freestyle hai@vku . &De@asole@a, je fais que passer. Wir haben die Bomben hier.\Wir mu@ussen den Eierka@ufig zersto@uren.\Aber sie zerplatzen sinnlos.\Ka@unguruh kann helfen!\Du kannst den Weg ra@uumen fu@ur uns!\Wird Sheila uns helfen? &Feuerfliegen-Bombern helfen? &Ja, ich liebe Eure Freestyle-Poesie. &Tut mir leid, bin nur auf der Durchreise. Con las bombas que ves aqui@b\ una jaula de huevo debemos destruir\ con cuidado de no morir.\ \Tu ayuda necesitamos, canguro\ @?podemos contar con tu apoyo,\ para que construyas un camino seguro? &@?Quieres ayudar a las lucie@arnagas? &Si@b, me encantan sus poemas. &No, lo siento. Le bombe qui abbiamo\ La gabbia delle uova distruggere dobbiamo.\ Una bella esplosione vogliamo.\ \ Con l'aiuto del canguro!\ La strada non sara@g piu@g un muro!\Sheila ci assistera@g? \ If you clear my path\ I can blow up the egg cage.\ Poor, poor captive eggs. &Help the twin? &Yes, of course. &No more Haiku... please! Si tu le nettoies\ Je ferai pe@ater la cage d'=eufs.\ Pauvres =eufs prisonniers. &Aider les jumeaux ? &Oui, bien su@ir. &Assez de hai@vku ... s'il te plai@jt ! Wenn Du mir den Weg ra@uumst,\kann ich den Eierka@ufig sprengen.\Arme, arme gefangene Eier. &Zwilling helfen? &Ja, natu@urlich. &Nein, keine Poesie mehr... bitte! Si consigo pasar\ la jaula de ese huevo prometo volar\ y asi@b las cri@bas dejara@an de llorar. &@?Quieres ayudar a los gemelos? &Por supuesto. &No aguanto ma@as esta poesi@ba. Se la via mi aprirai\ La gabbia distruggero@g\ e le povere uova liberero@g. \ The eggs are all free!\ Two dragons are born today!\ Sheila's my hero. Les =eufs sont tous libres!\ Deux dragons viennent de nai@jtre !\ Gra@ice a@g toi Sheila. Alle Eier sind frei!\Zwei Drachen erblickten heute das Licht der Welt!\Sheila ist meine Heldin. Gracias a la canguro\ a estas dos cri@bas les espera un gran futuro,\ me figuro. Le uova sono libere!\ Due draghi sono nati stamattina!\ Sheila, sei la mia eroina. \ Yes! It's bombing time!\ Here I come, my little eggs,\ To free you at last!! On peut bombarder !\ Tenez bon les petits =eufs.\ On va arriver !! Ja! Es ist Bombenzeit!\Hier komme ich, liebe Eierchen,\Euch endlich zu befreien! @!Si@b, ha llegado el momento de bombardear!\ A estos pequen@tos huevos\ he venido a ayudar. Si@h, e@g l'ora del bombardamento!\ Ovetti miei, arrivo velocemente\ a liberarvi, finalmente!! \ We will be waiting.\ When you return to help us,\ We shall bomb again! Nous allons t'attendre.\ Quand tu viendras nous aider,\ c@ca va bombarder ! Wir werden warten.\Wenn Du zuru@uckkehrst, um uns zu helfen,\werden wir wieder Bomben schmei@Sen! Esperaremos\ y cuando a nuestro auxilio acudas,\ bombardearemos. Attenderemo.\ Quando tornerai in soccorso.\ Al bombardamento daremo corso! \ One egg cage remains.\ Will you now help my brother\ to free the last egg? &Will you help my brother now? &Yes.&No. Il reste une cage d'=euf.\ Veux-tu bien aider mon fre@gre\ a@g libe@arer l'=euf ? &Aider mon fre@gre maintenant ? &Oui&Non. Ein Eierka@ufig verbleibt.\Wirst Du jetzt meinem Bruder helfen,\das letzte Ei zu befreien? &Wirst Du jetzt meinem Bruder helfen? &Ja &Nein Au@an queda un huevo ma@as\ y si a mi hermano quisieras ayudar\ lo podri@bais liberar. &@?Quieres ayudar a mi hermano ahora? &Si@b. &No. Una gabbia ancora.\ Aiuterai mio fratello\ A liberare l'ultimo uovo bello? OW...\ I went boom again.\ Big rocks can be kicked, they say,\ Mushrooms must be stomped. &Help the twin? &Yes.&No. OW.\ J'ai encore fait boum.\ Tous les champignons s'e@acrasent,\ les rochers se brisent. &Aider les jumeaux ? &Oui&Non. Au.\Wieder eine Fehlzu@undung.\Gro@Se Felsen kann man treten, hei@St es,\Pilze kann man zertreten. &Zwilling helfen? &Ja &Nein Vuelta a bombardear.\ Las rocas grandes podemos empujar\ y los champin@tones pisotear. &@?Quieres ayudar a los gemelos? &Si@b. &No. OW.\ Ancora ho sbagliato.\ Le roccie si possono calciare,\ I funghi di testa falciare. \ Yes! It's bombing time!\ Here I come, my little eggs,\ To free you at last!! &[Kick rocks out of the way. &[Stomp on mushrooms. On peut bombarder !\ Tenez bon les petits =eufs.\ On va arriver !! &[Donne des coups de pied dans les rochers. &[Ecrase les champignons. Ja! Es ist Bombenzeit!\Hier komme ich, liebe Eierchen,\Euch endlich zu befreien! &[Felsen aus dem Weg treten. &[Pilze zertreten. @!Si@b, ha llegado el momento de bombardear!\ A estos pequen@tos huevos\ he venido a ayudar. &[Aparta las rocas del camino. &[Pisotea los champin@tones. Si@h! E@G l'ora del bombardamento!\ Ovetti miei, arrivo velocemente\ a liberarvi, finalmente!! Buson the Firefly Buson la Libellule Sause die Feuerfliege Buson la libe@alula Buson la lucciola \ We have the bombs here.\ We must destroy the egg cage.\ But we just go boom.\ \ Kangaroo can help!\ You can clear the path for us!\ Will Sheila help us? &Help the firefly bombers? &Yes, I love your freestyle Haiku. &Sorry, just passing through. Nous avons les bombes.\ On doit de@atruire la cage d'=eufs.\ Mais on fait que boum.\ \ Kangourou aide-nous!\ Nettoie le chemin pour nous!\ Sheila nous aidera ? &Aider les libellules bombardiers ? &Oui, j'adore ton freestyle hai@vku. &De@asole@a, je fais que passer. Wir haben die Bomben hier.\Wir mu@ussen den Eierka@ufig zersto@uren.\Aber sie zerplatzen sinnlos.\Ka@unguruh kann helfen!\Du kannst den Weg ra@uumen fu@ur uns!\Wird Sheila uns helfen? &Feuerfliegen-Bombern helfen? &Ja, ich liebe Eure Freestyle-Poesie. &Tut mir leid, bin nur auf der Durchreise. Con las bombas que ves aqui@b\ una jaula de huevo debemos destruir\ con cuidado de no morir.\ \Tu ayuda necesitamos, canguro\ @?podemos contar con tu apoyo,\ para que construyas un camino seguro? &@?Quieres ayudar a las lucie@arnagas? &Si@b, me encantan sus poemas. &No, lo siento. Le bombe qui abbiamo\ La gabbia delle uova distruggere dobbiamo.\ Una bella esplosione vogliamo.\ \ Con l'aiuto del canguro!\ La strada non sara@g piu@g un muro!\Sheila ci assistera@g? \ If you clear my path\ I can blow up the egg cage.\ Poor, poor captive eggs. &Help the twin? &Yes, of course. &No more Haiku... please! Si tu le nettoies\ Je ferai pe@ater la cage d'=eufs.\ Pauvres =eufs prisonniers. &Aider les jumeaux ? &Oui, bien su@ir. &Assez de hai@vku... s'il te plai@jt ! Wenn Du mir den Weg ra@uumst,\kann ich den Eierka@ufig sprengen.\Arme, arme gefangene Eier. &Zwilling helfen? &Ja, natu@urlich. &Nein, keine Poesie mehr... bitte! Si consigo pasar\ la jaula de ese huevo prometo volar\ y asi@b las cri@bas dejara@an de llorar. &@?Quieres ayudar a los gemelos? &Por supuesto. &No aguanto ma@as esta poesi@ba. Se mi sgomberi la via\ La gabbia saltera@g.\ E le povere non saranno piu@g in cattivita@g. \ The eggs are all free!\ Two dragons are born today!\ Sheila's my hero. Les =eufs sont tous libres!\ Deux dragons viennent de nai@jtre !\ Gra@ice a@g toi Sheila. Alle Eier sind frei!\Zwei Drachen erblickten heute das Licht der Welt!\Sheila ist meine Heldin. Gracias a la canguro\ a estas dos cri@bas les espera un gran futuro,\ me figuro. Le uova sono libere!\ Due draghi sono nati poco fa!\ Sheila e@g il mio eroe finche@a il mondo non scomparira@g. \ Yes! It's bombing time!\ Here I come, my little eggs,\ To free you at last!! On peut bombarder !\ Tenez bon les petits =eufs.\ On va arriver !! Ja! Es ist Bombenzeit!\Hier komme ich, liebe Eierchen,\Euch endlich zu befreien! @!Si@b, ha llegado el momento de bombardear!\ A estos pequen@tos huevos\ he venido a ayudar. Si@h! E@G l'ora del bombardamento!\ Ovetti miei, arrivo velocemente\ A liberarvi, finalmente!! \ We will be waiting.\ When you return to help us.\ We shall bomb again! Nous allons t'attendre.\ Quand tu viendras nous aider,\ c@ca va bombarder ! Wir werden warten.\Wenn Du zuru@uckkehrst, um uns zu helfen,\werden wir wieder Bomben schmei@Sen! Esperaremos\ y cuando a nuestro auxilio acudas,\ bombardearemos. Attenderemo.\ Quando tornerai in soccorso.\ Al bombardamento daremo corso! \ One egg cage remains.\ Will you now help my brother\ to free the last egg. &Will you help my brother now? &Yes.&No Il reste une cage d'=euf.\ Veux-tu bien aider mon fre@gre\ a@g libe@arer l'=euf ? &Aider mon fre@gre maintenant ? &Oui&Non. Ein Eierka@ufig verbleibt.\Wirst Du jetzt meinem Bruder helfen,\das letzte Ei zu befreien? &Wirst Du jetzt meinem Bruder helfen? &Ja &Nein Au@an queda un huevo ma@as\ y si a mi hermano quisieras ayudar\ lo podri@bais liberar. &@?Quieres ayudar a mi hermano ahora? &Si@b. &No. Una gabbia ancora.\ Aiuterai mio fratello\ A liberare l'ultimo uovo bello? OW...\ I went boom again.\ Big rocks can be kicked, they say,\ Mushrooms must be stomped. &Help the twin? &Yes.&No. OW.\ J'ai encore fait boum.\ Tous les champignons s'e@acrasent,\ les rochers se brisent. &Aider les jumeaux ? &Oui&Non. Au.\Wieder eine Fehlzu@undung.\Gro@Se Felsen kann man treten, hei@St es,\Pilze kann man zertreten. &Zwilling helfen? &Ja &Nein Vuelta a bombardear.\ Las rocas grandes podemos empujar\ y los champin@tones pisotear. &@?Quieres ayudar a los gemelos? &Si@b. &No. OW.\ Ancora ho sbagliato.\ Le roccie si possono calciare,\ I funghi di testa falciare. \ Yes! It's bombing time!\ Here I come, my little eggs,\ to free you at last!! &[Kick rocks out of the way. &[Stomp on mushrooms. On peut bombarder !\ Tenez bon les petits =eufs.\ On va arriver !! &[Donne des coups de pied dans les rochers. &[Ecrase les champignons. Ja! Es ist Bombenzeit!\Hier komme ich, liebe Eierchen,\Euch endlich zu befreien! &[Felsen aus dem Weg treten. &[Pilze zertreten. @!Si@b, ha llegado el momento de bombardear!\ A estos pequen@tos huevos\ he venido a ayudar. &[Aparta las rocas del camino. &[Pisotea los champin@tones. Si@h! E@G l'ora del bombardamento!\ Ovetti miei, arrivo velocemente\ a liberarvi, finalmente!!