156: Desert Ruins Gus Gus Gus Gus Gus Hello, you must be Spyro! A lot of people are talking about all the things you've done for them... Do you think you could help find my girlfriend, Tara? She went off to raid the Tomb of the Stone Golem, and I haven't seen her since. I'd go look inside the tomb myself, but, you know, there's all these scorpions and stuff. Salut, tu dois e@itre Spyro ! Beaucoup de personnes parlent de tout ce que tu as fait pour elles ... Crois-tu que tu peux aider mon amie, Tara? Elle est partie en excursion vers le tombeau de la Pierre Golem, et depuis je ne l'ai pas revue. J'irais bien jeter un coup d'=eil moi-me@ime dans la tombe, mais il y a des scorpions. Hi, Du mu@St Spyro sein! Ich habe schon viel Gutes u@uber Dich geho@urt... Glaubst Du, Du ko@unntest mir helfen, meine Freundin Tara zu finden? Sie hatte sich aufgemacht, das Grab des Steingolems zu plu@undern, und seitdem habe ich sie nicht mehr gesehen. Ich wu@urde gern selbst das Grab betreten, aber da wimmelt es von Skorpionen und so Zeug. @!Hola, tu@a debes de ser Spyro! Mucha gente va contando lo que has hecho por ellos. @?Crees que podri@bas ayudarme a encontrar a mi novia, Tara? Se fue a saquear la tumba del Golem de Piedra y desde entonces no la he vuelto a ver. Yo mismo bajari@ba a la tumba a buscarla pero, ya sabes, esta@a llena de escorpiones y otros bichos. Ciao, tu devi essere Spyro! Un sacco di persone parla di tutte le cose che hai fatto per loro... Credi di potermi aiutare a trovare la mia ragazza, Tara? E@G andata a razziare la tomba del Golem di Pietra e da allora non l'ho piu@g vista. Andrei io a cercarla nella tomba ma, sai, e@g pieno di scorpioni e creature simili. Moneybags Gros-Sous Geldsack Ricacho@an Moneybags Well, Spyro, I bet you're glad to see me! It just happens that I know the, err... password to open the door to the Tomb of the Stone Golem... but, err... it seems to have slipped my mind for the moment... if you know what I mean. &Pay ^^^ gems to learn password? &OK, fine. &Some other time. Eh bien, Spyro, je parie que t'es content de me revoir ! Il se trouve que je connais le, euh... mot de passe pour ouvrir la porte du tombeau de la Pierre Golem... mais, euh... bizarrement, je ne m'en souviens plus... si tu vois ce que je veux dire. &Payer ^^^ joyaux pour connai@jtre le mot de passe ? &D'accord, tre@gs bien. &Un autre jour. Nun, Spyro, ich wette, Du bist froh, mich zu sehen! Es ist zufa@ullig so, da@S ich, a@uh... das Zauberwort fu@ur die Tu@ur des Grabs des Steingolems kenne... aber, a@uh... es scheint mir gerade entfallen zu sein... wenn Du verstehst, was ich meine. &^^^ Edelsteine zahlen, um das Zauberwort zu erfahren? &Ja, gut. &Ein anderes Mal. Bueno, Spyro, supongo que te alegrara@as de verme. Resulta que me se@a la... contrasen@ta para abrir la puerta de la tumba del Golem de Piedra... pero, eh, ahora mismo se me ha ido de la cabeza. &@?Quieres pagar ^^^ joyas para descubrir la contrasen@ta? &Vale. &En otro momento. Bene Spyro, immagino che tu sia contento di vedermi! Guardacaso, conosco la, mhh... parola d'ordine per aprire la porta che conduce alla tomba del Golem di Pietra.... ma, mhh... ce l'ho proprio qui sulla punta della lingua... sai cosa intendo. &Paghi ^^^^ gemme per conoscere la parola d'ordine? &Va bene &Un'altra volta. Heh heh, very well then, the password to open the tomb is... are you ready? ... heh heh... 'Gullible'. He@a he@a, tre@gs bien, tre@gs bien, le mot de passe pour ouvrir le tombeau est... es-tu pre@it? ... he@a he@a... ' Duper '. He he, nun gut, das Zauberwort zum O@Uffnen des Grabes ist... bist Du bereit?... He he... 'Leichtgla@uubig'. Je, je, muy bien, la contrasen@ta para abrir la tumba es... @?Esta@as preparado? Je, je. 'Cre@adulo'. Eh eh, molto bene allora, la parola d'ordine per aprire la tomba e@g... sei pronto? ... eh eh... Credulone . It's just as well, I've heard there are enough riches inside this tomb to pay a dragon's ransom... err... so to speak. C@Ca tombe vraiment bien, j'ai entendu qu'il contient suffisamment de richesses pour payer une ranc@con de dragon... euh... c'est un exemple. Auch gut, ich habe geho@urt, in diesem Grab gibt es genug Scha@utze, um... a@uhm... sozusagen... fu@ur einen Drachen Lo@usegeld zu zahlen... Adema@as, he oi@bdo que hay suficientes riquezas dentro de la tumba como para pagar el rescate de un drago@an, vaya, por decir algo. E@G proprio cosi@h, ho sentito dire che ci sono abbastanza tesori in questa tomba da pagare il riscatto di un drago... ehm... per cosi@h dire. I am dreadfully sorry, Spyro, but I can't let common riff raff into the Tomb of the Stone Golem. Only the crustiest of the upper crust may pass through here. &[Entering tomb costs ^^^ gems. Je suis terriblement de@asole@a, Spyro, mais je ne puis laisser le rebut de la socie@ate@a entrer dans le tombeau de la Pierre Golem. Seule l'e@alite de l'e@alite peut entrer ici. &[L'entre@ae de la tombe cou@ite ^^^ joyaux. Es tut mir furchtbar leid, Spyro, aber ich kann nicht einfach jeden Dahergelaufenen in das Grab des Steingolems lassen. Nur die Creme de la Creme darf hier durch. &[Betreten des Grabes kostet ^^^ Edelsteine. Lo siento en el alma, Spyro, pero no puedo dejar entrar a cualquiera en la tumba del Golem de Piedra. So@alo las personas ma@as selectas tienen ese privilegio. &[Entrar en la tumba cuesta ^^^ joyas. Sono mortificato Spyro, ma non posso permettere che la tomba del Golem di Pietra venga apertamente saccheggiata. Solo la crema della crema puo@g passare di qui. &[Entrare nella tomba costa ^^^ gemme. OK, there was no password. I was standing in front of the wall switch. What are you going to do, sue me? D'accord, il n'y avait pas de mot de passe. J'e@atais debout en face de l'interrupteur sur le mur. Qu'est-ce que tu vas me faire, un proce@gs ? OK, es gibt gar kein Zauberwort. Ich stand nur vor dem Schalter an der Wand. Was willst Du machen, mich verklagen? Vale, no existe ninguna contrasen@ta. Estaba tapando el interruptor de la pared. @?Que@a piensas hacer, denunciarme? Va bene, non c'era nessuna parola d'ordine. Stavo semplicemente in piedi davanti all'interruttore. Cosa vuoi fare, denunciarmi? Come on in!\ -Sheila Entre donc !\ -Sheila Komm rein!\ -Sheila @!Vamos, ven!\ -Sheila. Fatti avanti!\ -Sheila Tara Tara Tara Tara Tara Well, well, look at you... showing up here to raid the tomb, after I've done all the work. I spend all day pressing switches and shoving boxes around, and you just waltz in here expecting to claim the treasure! Well, you might as well have it. It only turned out to be a lousy egg, anyway. Ouais, ouais, regarde-moi c@ca... tu te pointes ici pour piller le tombeau, apre@gs que j'ai fait tout le boulot. J'ai passe@a la journe@ae a@g appuyer sur des boutons et a@g de@aplacer des boi@jtes et tu crois pouvoir emporter le tre@asor comme c@ca ! Mais bon, tu peux le prendre, ce n'est qu'un sale =euf de toute fac@con. So, so, schau an... kommt hierher, um das Grab zu plu@undern, nachdem ich all die Arbeit gemacht habe. Ich verbringe den ganzen Tag damit, Schalter zu dru@ucken und Kisten zu verschieben, und Du platzt hier einfach rein und willst Dir den Schatz unter den Nagel rei@Sen! Nun, Du kannst ihn ebensogut auch haben. War na@umlich nur so ein lausiges Ei. Vaya, vaya, mi@brate... vas y apareces para saquear la tumba, cuando ya me he encargado yo de hacer todo el trabajo. Me he pasado todo el di@ba pulsando interruptores y apartando cajas, y vas tu@a y apareces ahora, listo para reclamar el tesoro. Pues, la verdad es que te lo puedes quedar, no ha resultado ser ma@as que un repugnante huevo. Bene bene, guarda un po'... arrivi qui per razziare la tomba dopo che io ho fatto tutto il lavoro. Passo tutto il giorno a premere interruttori e a spingere casse e tu ti presenti qui rivendicando il tesoro! Beh, prenditelo pure, tanto si e@g trasformato in uno stupido uovo. I'll be going now. After all, a girl of my abundant talents has to keep herself busy. Il faut que je parte. Tu comprends, une fille avec autant de talents que moi ne peut pas rester inactive. Ich gehe jetzt. Schlie@Slich mu@S ein so talentiertes Ma@udchen wie ich immer was zu tun haben. Me marcho. Despue@as de todo, una chica con tanto talento como yo, debe mantenerse ocupada. Me ne vado ora. Dopo tutto, una ragazza dai molti talenti come me deve tenersi sempre impegnata. ===== Sheila Sheila le Kangourou Sheila Sheila Sheila Hi, Spyro! Haven't seen you in a while. I'm just off for a bit of a walkabout, right now. You know, sometimes you just long for the simple, old-fashioned pleasures of yesteryear, doncha? Salut, Spyro ! C@Ca fait une pige que je ne t'ai pas vu. J'allais justement faire un petit tour dehors. Tu sais parfois, tu n'as qu'une envie, celle de profiter des plaisirs d'antan, c'est pas vrai ? Hi, Spyro! Lange nicht gesehen. Ich will gerade einen kleinen Spaziergang machen. Manchmal sehnt man sich einfach nach den einfachen altmodischen Freuden von Anno dazumal, oder? @!Hola, Spyro! Haci@ba tiempo que no nos vei@bamos. Justo ahora me iba a dar un paseo. A veces los placeres ma@as insignificantes, los placeres de antan@to, son los que ma@as deseas, @?no crees? Ciao Spyro! E@G un pezzo che non ci si vede. Stavo proprio andando a fare una passeggiata. Sai, a volte si desiderano solo i piccoli, semplici piaceri di una volta, non e@g cosi@h? ===== Hunter Chasseur Ja@uger Cazador Hunter I've been training my new pet manta ray to carry the latest technology super-high-impact underwater missile launchers! Wanna ride him, and try blastin' some sharks? &Ride manta ray and shoot sharks? &Yes &No J'ai entrai@jne@a ma petite raie a@g transporter mon lance-missiles sous-marin a@g grand impact de dernier cri ! Tu veux monter dessus pour e@aclater du requin ? &Monter sur la petite raie et tirer sur les requins ? &Oui &Non Ich habe meinem neuen zahmen Rochenbeigebracht, die neuesten Unterwasserraketenwerfer mit super Durchschlagskraft zu tragen! Willst Du auf ihm reiten und ein paar Haie wegpusten? &Auf Rochen reiten und Haie abschie@Sen? &Ja &Nein He estado adiestrando a mi nueva manta para que lleve la u@altima tecnologi@ba en lanzadores de misiles subacua@aticos de superhiperimpacto. @?Quieres montarte y disparar a los tiburones? &@?Quieres montar en la manta y disparar a los tiburones? &Si@b. &No. Ho addestrato la mia nuova manta a trasportare l'ultimo modello di lanciamissili sottomarini ad alto impatto! Vuoi provarla e cercare di distruggere un po' di squali? &Cavalchi la manta e spari agli squali? &Si@h &No Just watch out for the shark riders. They're carrying the latest JX-5 underwater tracking ammunition. Attention aux types sur les requins. Ils transportent les munitions sous-marines a@g guidage JX-5. Nimm Dich aber vor den Haireitern in acht. Die haben die neueste JX-5-Unterwasserverfolgermunition. Pero ten cuidado con los jinetes de tiburones. Tienen lo u@altimo en municio@an subacua@atica de precisio@an JX-5. Stai solo attento ai cavalieri degli squali. Hanno i moderni proiettili sottomarini a ricerca JX-5. What, you're not afraid of a few robotic sharks, are you? Or is it the rhynocs with ultra-explosive JX-5 tracking ammo that have you worried? Hein, tu ne peux pas avoir peur de quelques requins robots ? Ou est-ce que ce sont les munitions sous-marines a@g guidage JX-5 qui te tracassent? Was, Du hast doch wohl keine Angst vor ein paar Roboterhaien, oder? Oder sind es die Rhinoxe mit ihrer ultraexplosiven JX-5-Verfolgermunition, die Dich beunruhigen? @?Que@a? @?No tendra@as miedo de una pandilla de tiburones de hojalata? @?O acaso son los rinocs, con su municio@an de precisio@an ultraexplosiva JX-5, los que te preocupan? Cosa? Non avrai paura degli squali robot, vero? O forse sono i rinoc con i proiettili esplosivi per l'inseguimento JX-5 a spaventarti? Try not to get hit by the exploding ammo, OK? I don't want to scare off my new pet. Essaie de ne pas te faire toucher par les munitions explosives, d'accord? Je ne veux pas faire peur a@g mon animal de compagnie. La@S Dich nicht von der explodierenden Munition treffen, ja? Ich mo@uchte meinem neuen Haustier keine Angst einjagen. Trata de evitar que te alcancen con la municio@an, @?vale? No quiero ahuyentar a mi nueva mascota. Cerca di non farti colpire dai proiettili deflagranti, va bene? Non voglio spaventare il mio nuovo animaletto. Nice shootin', comrade! Where'd you learn to aim like that? Oh, by the way, Bianca wanted me to give you this egg. She says she accidentally turned it into a woolly mammoth for five minutes, but it should still be ok. Quel tir, camarade ! Ou@g as-tu appris a@g si bien viser? Oh, au fait, Bianca m'a demande@a de te donner cet =euf. Elle m'a dit qu'elle l'a transforme@a accidentellement en mammouth de laine pendant cinq minutes, mais c@ca devrait encore aller. Guter Schu@S, Kamerad! Wo hast du gelernt, so zu zielen? Oh, u@ubrigens, Bianca will, da@S ich Dir dieses Ei gebe. Sie sagte, da@S sie es aus Versehen fu@ur fu@unf Minuten in ein Wollmammut verwandelt hatte, aber es mu@u@Ste noch in Ordnung sein. @!Buen disparo, camarada! @?Do@ande has aprendido a apuntar asi@b? Ah, por cierto, Bianca queri@ba que te diera este huevo. Me ha dicho que lo convirtio@a, sin querer, en un mamut de lana durante cinco minutos. Pero deberi@ba estar todavi@ba bien. Bel colpo, compagno! Dove hai imparato a sparare cosi@h? Oh, a proposito, Bianca voleva che ti dessi quest'uovo. Dice che l'ha accidentalmente trasformato in un mammut peloso per cinque minuti, ma ora dovrebbe essere a posto. You can ride the manta ray around just for fun, if you like. &Ride the manta ray for fun? &You bet! &Maybe later. Tu peux aller faire une balade avec la raie, si tu veux. &Faire une balade a@g dos de raie ? &Et comment ! &Peut-e@itre plus tard. Wenn Du mo@uchtest, kannst Du auf dem Manta einen kleinen Spazierritt zum Vergnu@ugen machen. &Auf dem Manta spazieren reiten? &Au ja! &Vielleicht spa@uter. Si te apetece, puedes montar en la manta. &@?Quieres montar en la manta por diversio@an? &@!Claro! &Quiza@a ma@as tarde. Puoi cavalcare la manta cosi@h tanto per provare se vuoi? &Cavalca la manta? &Certo! &Forse dopo. Ready to try again? &Ride manta ray and shoot sharks? &Yes &No Pre@it a@g re@aessayer? &Monter sur la petite raie et tirer sur les requins ? &Oui &Non Bereit, es noch mal zu versuchen? &Auf Rochen reiten und Haie abschie@Sen? &Ja &Nein @?Esta@as listo para volver a intentarlo? &@?Quieres montar en la manta y disparar a los tiburones? &Si@b. &No. Pronto a riprovare? &Cavalchi la manta e spari agli squali? &Si@h &No Right on, go get 'em! &[{ button to fire. &[< or > button for turbo. Bien parle@a, trouve-les ! &[Appuie sur la touche { pour tirer. &[Appuie sur la touche < ou > pour activer le turbo. Super, hol sie Dir! &[Dru@uck die {-Taste zum Schie@Sen &[Dru@uck die <- oder >-Taste fu@ur den Turbo. @!Vamos, a por ellos! &[Pulsa el boto@an { para utilizar tu llama. &[Pulsa los botones < o > para utilizar la turbocarga. Forza, vai e sistemali! tasto &[{per sparare. &[tasto < o > per il turbo. What, you're not afraid of a few robotic sharks, are you? Or is it the rhynocs with ultra-explosive JX-5 tracking ammo that have you worried? Hein, tu ne peux pas avoir peur de quelques requins robots ? Ou est-ce que ce sont les rhinos avec des munitions sous-marines a@g guidage JX-5 qui te tracassent? Was, Du hast doch wohl keine Angst vor ein paar Roboterhaien, oder? Oder sind es die Rhinoxe mit ihrer ultraexplosiven JX-5-Verfolgermunition, die Dich beunruhigen? @?Que@a? @?No tendra@as miedo de una pandilla de tiburones de hojalata? @?O acaso son los rinocs, con su municio@an de precisio@an JX-5 ultraexplosiva, los que te preocupan? Cosa? Non avrai paura degli squali robot, vero? O forse sono i rinoc con i proiettili esplosivi per l'inseguimento JX-5 a spaventarti? Have fun! Amuse-toi bien ! Viel Spa@S! @!Divie@artete! Divertiti! OK. By the way, if you see Bianca around, can you tell her to meet me here? I... uh... promised I'd give her scuba lessons once the sharks were gone. D'accord. Au fait, si tu vois Bianca dans les parages, peux-tu lui dire de me rencontrer ici ? J'ai... euh... promis de lui donner des lec@cons de plonge@ae quand les requins seront partis. OK. U@Ubrigens, wenn Du Bianca siehst, kannst Du ihr sagen, da@S sie mich hier treffen soll? Ich... a@uhm... ich hatte ihr Tauchunterricht versprochen, wenn die Haie weg sind. Vale. Por cierto, si ves a Bianca, @?le puedes decir que quedamos aqui@b? Eh... le prometi@b que le dari@ba unas lecciones de submarinismo cuando se fueran los tiburones. Ehi, se vedi Bianca, puoi dirle di incontrarmi qui? Io... uh... avevo promesso di darle lezioni di immersione una volta eliminati gli squali.